Глава 11. Большое кулинарное соревнование 1

— Подъем! Подъем! Сегодня снова сбор ровно в десять на месте вчерашнего сбора!

Знакомый голос раздался из динамика, вытащив меня из каноэ.

Я открыла глаза и увидела потолок, который успела узнать за один день. Повернула голову и убедилась, что действительно лежу на кровати в общежитии.

Ах, стало намного спокойнее.

Как и вчера, я приготовилась вставать, размяла конечности.

— Ааа, ой-ой-ой.

Тело чувствовало себя так, будто вот-вот развалится. Любое движение вызывало сильную боль.

Действительно, вчерашняя физическая нагрузка была для меня явно чрезмерной.

Я часто называю себя «последователем метода черепашьего дыхания». Хотя я хорошо плаваю и не против плавания, подготовка и завершение после плавания очень утомительны.

Другие виды спорта мне вообще не нравятся. Моя ежедневная базовая физическая активность, можно сказать, сводится к обычным прогулкам.

Обычно после каждого спортивного норматива, который я с трудом сдаю, мне несколько дней плохо.

Хотя я, наверное, уже должна была привыкнуть, ах, все равно неприятно.

Но как бы там ни было, я погладила свою целую и невредимую левую руку. После такого сна я проснулась, немного ценя свои целые конечности.

— В следующий раз все будет совершенно хорошо.

Слова Саньму прозвучали у меня в ушах.

Так вот оно что.

Травмы, полученные во сне, конечно, не проявляются в реальности, а в следующем сне я снова буду здоровой.

Но как Саньму это узнала?

Она знает, что мы все во сне?

И почему она снова появилась, хотя это были два совершенно разных сна?

К тому же, она почти полностью изменилась.

На подъем ушло в три раза больше времени, чем вчера. Тело чувствовало жар, наверное, легкая температура. И после сна я чувствовала себя еще более уставшей.

— А, сегодня встала позже, чем вчера, — как и вчера, Хуан Хань уже была полностью одета и сидела на стуле, читая книгу. Кровать Цзычэнь по-прежнему была слишком тихой, казалось, там никого нет. — Примерно час или два назад ты вдруг начала сильно ворочаться в кровати, совершенно непонятно, что ты делала.

— Ахахаха, снилось, что плаваю, — я же не могла сказать ей, что мне снилось, как меня преследует акула, и я бешено барахталась в море.

Но надо сказать, эта девушка встает действительно рано.

Как и вчера, я умылась, но двигалась на полшага медленнее.

Мы вчетвером снова попытались разбудить Цзычэнь, но, конечно, никакой реакции не последовало.

Как и ожидалось, все собрались.

Учитель Чжу объявила, что сегодняшнее мероприятие — кулинарное соревнование.

Конечно, это не настоящее соревнование по кулинарии в прямом смысле, а то, что сегодняшний обед и ужин мы должны приготовить сами, каждой командой.

Университет предоставил нам много разнообразных ингредиентов, можно было готовить что угодно.

Готовка — это область, в которой я совершенно не сильна. Но еда — тут я настоящий гурман.

Не то чтобы я готовила ужасно. Я пробовала несколько раз, и блюда получались не сказать чтобы очень вкусными, но и не невкусными — скорее, с самым обычным вкусом.

Каждый раз во время еды я чувствовала себя очень счастливой. В адских тренировках старшей школы время обеда в столовой было единственным счастливым и долгожданным моментом дня. Я часто договаривалась с лучшими подругами ходить в разные новые рестораны, чтобы попробовать что-то новое.

Я одно время думала, что раз мне так нравится пробовать вкусную еду, то мне обязательно понравится и готовить.

Но после нескольких попыток я наконец поняла, что готовка меня совершенно не интересует. Мне просто очень нравится наслаждаться процессом еды.

Эх, это, наверное, еще одно проявление «метода черепашьего дыхания».

К счастью, в команде двадцать пять человек, так что вряд ли все будут готовить.

Похоже, мне придется только помогать по мелочам, а может, и этого не понадобится.

— Сяо Ань~ Ты сегодня как-то странно выглядишь? — спросила Цзычэнь, подойдя ближе.

— А? Что странного?

— Ну, ходишь немного как робот, или как утка.

— О, это потому, что у меня сегодня все конечности болят.

— А? Неужели из-за вчерашней гребли?

— Да, для меня это было немного чрезмерно.

— Но... если грести руками, почему ноги тоже болят?

— А? Ты шутишь? — Но Цзычэнь выглядела так, будто действительно спрашивала искренне. — Потому что при гребле ноги тоже напрягаются, это же связано.

— Ух ты! Сяо Ань, ха-ха-ха, ты действительно слишком слаба в спорте! Я даже начинаю сомневаться в своей памяти, может, вчера спасал кто-то другой?

— Хмф! Только и умеешь, что смеяться надо мной. Неужели у тебя совсем ничего не болит? Не может быть!

— Нет, правда, совсем ничего не чувствую. Хм, если говорить о боли, то, наверное, если грести целых двенадцать часов, тогда может заболеть.

Эй, эй, это уж слишком круто.

Я уже не могла понять, кто из нас двоих ненормальный.

К тому же, зачем поступать в Университет Хайчуань, если у тебя такие хорошие спортивные данные?

Здесь, как ни крути, по меньшей мере шестьдесят-семьдесят процентов людей не любят спорт!

Хотя, возможно, не до такой степени, как я.

— Что ты собираешься делать дальше? — спросила Цзычэнь.

— А, ты про сегодняшнее мероприятие?

— Да! Каждое мероприятие такое интересное! Мне очень нравится.

— А? Ты хорошо готовишь? — Я очень удивилась, ведь Цзычэнь даже не умеет застилать простыни.

— Нет, никогда не готовила, — как я и ожидала.

— Но я думаю, у меня получится очень вкусно! — продолжила Цзычэнь.

Эй, откуда у тебя такая загадочная уверенность?

— Я предлагаю тебе все-таки помогать мне по мелочам, — в конце концов, это еда для двадцати пяти человек. Как бы ты ни была уверена, ты никогда не занималась домашней работой. Я все равно не могу тебе доверять.

— У-у-у, Сяо Ань~ Ты так думаешь, что у меня ничего не получится?

— Да, — я была безжалостна. От этого зависели мои два приема пищи!

— У~

— Впрочем, если найдешь кого-нибудь, кто согласится готовить вместе с тобой, думаю, с твоим умом у тебя все получится, — я не хотела полностью гасить ее энтузиазм.

К тому же, как показал вчерашний день, она очень популярна, так что найти кого-то, кто поможет ей готовить, не составит труда.

************************************

Прибыв в кулинарную зону, временно переоборудованную из столовой, мы увидели пять-шесть парней и девушек, которые уже засучили рукава.

Наверное, они были уверены в своих кулинарных способностях. Наконец-то появилась возможность проявить себя, нельзя упускать такой шанс.

— Тогда давайте обсудим, что будем готовить! — предложил кто-то.

— Как насчет паэльи? — с энтузиазмом спросил кто-то.

Он выглядел очень уверенным.

— Ух ты, звучит здорово!~

Университет подготовил для нас огромное количество разнообразных ингредиентов, настолько много, что можно было готовить хоть жареных осьминогов, хоть рис с лобстерами — все без проблем.

— Нет, паэлью готовить нельзя, — хотя это и возбудило мой аппетит, я сразу же отвергла эту идею. — Я знаю, что вы немного расстроены тем, что вчера не выиграли.

— Паэлья, возможно, и превзойдет всех остальных, но на самом деле это не лучший вариант.

— Во-первых, паэлью трудно приготовить вкусно, особенно сейчас, когда нужно готовить на двадцать пять человек, то есть в большой кастрюле. Вы не сможете готовить двадцать пять раз подряд, не хватит времени, — я не дала никому возможности возразить и продолжила. — К тому же, морепродукты довольно сложно обрабатывать. Это не только занимает много времени, но и если их плохо обработать, может остаться рыбный запах.

— Во-вторых, морепродукты — довольно проблематичная еда. Вы не знаете, нет ли у кого-то аллергии на некоторые из них.

Возможно, потому что я вчера разгадала фокус с телепортацией лодки, мой авторитет в нашей команде, кажется, немного вырос.

После того как я высказала свое возражение, все согласились со мной.

— Тогда у тебя есть хорошее предложение, Сяо Ань?~ — спросила Цзычэнь, воспользовавшись моментом.

— Хм.

Моя точка зрения довольно банальна.

Учитывая, что времени не так много, и нельзя приготовить множество разных блюд.

Лучших вариантов два: карри с рисом или жареный рис.

— Эй~ Но не слишком ли это просто?

— Действительно, это очень просто, но простота не означает, что это плохо.

Эти два варианта почти беспроигрышны, и они позволяют всем принять участие, при этом блюдо получится вкусным.

— Хорошо!

Я полностью согласна!~ — Цзычэнь подняла руки, чтобы поддержать меня. — Как насчет жареного риса в омлете? Мне кажется, хотя это довольно просто, но если у нас есть несколько одноклассников, которые хорошо рисуют, мы можем рисовать на омлете~ Хм~ Как насчет двадцати пяти маленьких иллюстраций? Это будет очень интересно!

Похоже, ты просто хочешь повеселиться!

Но идея действительно неплохая.

— Очень хорошая идея, — ответила я с улыбкой.

Так мы с радостью и решили!

Жареный рис в омлете с маленькими иллюстрациями на обед, а на ужин — карри с рисом.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Большое кулинарное соревнование 1

Настройки


Сообщение