Глава 3. Дом Слона (Часть 2)

— Основная работа — это уборка, заправка кроватей и так далее. Кроме ваших комнат, общественные зоны тоже честно распределены между вами~ Ради вашей будущей пятидневной жизни здесь, постарайтесь убраться как следует!

Ладно, в этом есть смысл. Первый урок в университете: сам работаешь — сытно ешь.

Хотя энтузиазм у всех немного поугас, соблазн главного приза все еще нас подстегивал.

****************************************

Боже мой, и это только что построенный, еще никем не использованный Дом Слона?

Внутри здания ситуация оказалась хуже, чем я думала. Пыль в коридоре была такой толстой, что после прохода оставались видимые следы.

Я нахмурилась и тут же вышла из Дома Слона.

— Учитель Чжу, не могли бы вы пока подержать это у себя? — Учитель Чжу как раз прислонилась к перилам и собиралась посмотреть что-то в телефоне.

— А? Подушка?

— Да. Извините, я не могу заснуть без этой подушки.

— Наверное, тяжело тебе приходится.

— А?

— Ничего, я подержу ее у себя. Когда закончишь уборку, подойди и забери.

— Спасибо, учитель!

— Пустяки~

Пришлось оставить свою драгоценную подушку на хранение, так будет удобнее работать.

Мне не очень хотелось доверять ее кому-то другому, ведь это была та самая вещь, которую я выбрала после долгих поисков, способная погрузить меня в мир сна.

Но судя по грязи в коридоре Дома Слона, боюсь, не успела бы я дойти до комнаты, как моя белая подушка превратилась бы в серую.

Хотя количество комнат на этажах Дома Слона было разным, пять комнат каждой команды располагались рядом, вероятно, для удобства сотрудничества и планирования в ближайшие дни.

Когда я нашла свою комнату, остальные четыре девушки, похоже, уже приступили к работе.

А? В комнате так чисто. Видимо, нам нужно только убрать коридор, холл, сложить одеяла и застелить простыни.

Фух~ Похоже, дядя-ректор не так уж и плох.

Возможно, он просто хотел проверить наши навыки распределения обязанностей и командной работы.

— А! Ты пришла. Мы уж думали, куда ты пропала, — сказала Хуан Хань. Мы оказались в одной комнате.

— Мы тут как раз знакомились.

— Приветик~ Я Ян Цзычэнь~ Хуан Хань только что говорила, не заблудилась ли ты. А я подумала, ну как можно заблудиться в таком простом здании! И вот ты здесь! — вмешался такой же живой голос, как у меня. — А это Ван Нань и Ма Цзымэй.

— Цзычэнь — это как «дитя Неба»? — вырвалось у меня.

— Точно~ Ты сообразительная. Но меня не особо волнует скрытый смысл или ожидания родителей, когда они давали мне имя. Мне просто нравится, как оно звучит, само по себе кажется красивым. Ахаха, может, я немного самовлюбленная? — Ян Цзычэнь была маленького роста, самая низкая из нас пятерых, наверное, доставала мне только до подбородка.

Кончики ее хвостика красиво завивались волнами — видно было, что за волосами тщательно ухаживают.

На ее маленьком овальном лице у левого уголка глаза красовалась родинка.

Ах, такое лицо многим понравится.

Ее живой характер сразу поднял мне настроение. — Я Чжао Байань, очень приятно познакомиться, — улыбнулась я в ответ.

Ма Цзымэй была полной противоположностью Ян Цзычэнь — очень высокая, возможно, одна из самых высоких среди всех ста девушек.

Она сидела, скрестив ноги, на голой доске кровати в шортах и слушала музыку. Она взглянула на меня и слегка кивнула.

Кажется, она из тех, кого называют cool girl.

Другая девушка, немного полноватая, была Ван Нань. С первого взгляда она производила впечатление очень простой и искренней.

Ван Нань, Хуан Хань.

Это что, скороговорка?

Я очень плохо запоминаю имена. Если бы я не познакомилась с Хуан Хань раньше и не запомнила ее необычный способ представиться...

Эти два имени я, вероятно, путала бы до самого конца так называемой «военной подготовки».

— Похоже, в комнате нам нужно только застелить простыни и надеть пододеяльники. Это же просто, давайте быстро сделаем, — сказала я. Мама с детства заставляла меня делать разную работу по дому, да и в старшей школе я жила в общежитии, так что такие мелочи для меня не проблема.

Я тут же ловко развернула простыню, готовясь взяться за дело.

Шурх, шурх... Через несколько мгновений я уже застелила простыню и начала готовиться надевать пододеяльник.

— А, тут мне нужна небольшая помощь, — я огляделась и увидела, что все остальные сидят на коленях на своих кроватях, усердно заправляя их.

Только Ян Цзычэнь стояла перед кроватью неподвижно, словно в ступоре.

— Эй, что случилось? Не стой столбом, может, сначала поможешь мне?

— А! Хорошо, я сначала помогу тебе, а потом ты мне поможешь, ладно?~

— Без проблем, давай быстрее, — я хотела поскорее закончить, чтобы отдохнуть.

— Эм, а как это вообще делается? — Ян Цзычэнь вдруг стала не похожа на себя.

Она выглядела растерянной.

Куда делась вся ее прежняя сообразительность?

— Ты что? Совсем не знаешь, как это делать? Ты никогда раньше этого не делала? — Я посмотрела на остальных: даже cool girl Ма Цзымэй вполне справлялась.

Мне было трудно поверить, что Ян Цзычэнь такая неженка.

— Я правда никогда-никогда этого не делала, — Ян Цзычэнь развела руками, немного смущаясь.

— Ладно, ладно. Вот, держи эти два уголка одеяла. И просто стой, — пришлось поручить ей самое простое.

— Но ты же знаешь, что в нашем университете все живут в общежитии.

— Знаю. Ну, будем решать проблемы по мере их поступления.

Меньше чем за десять минут я закончила со своей кроватью.

— Сяо Ань, теперь твоя очередь мне помогать~ — ласково позвала меня Ян Цзычэнь, указывая на свою нетронутую кровать и подмигивая.

— Ах ты! Хитрая, — сказала я. Мы с ней быстро нашли общий язык, разговаривали так, словно были давними подругами.

Или, вернее, с того момента, как она заговорила со мной, я почувствовала какое-то необъяснимое чувство узнавания.

Хотя я была уверена, что видела ее впервые, мне казалось, что мы должны были быть знакомы раньше.

Бам!

Дверь внезапно открылась.

— Ух ты, а вы быстрые, — сказала незнакомая девушка, внезапно вошедшая в комнату. У нее была такая же нарукавная повязка, как у нас.

— Выходите обсудить распределение общественных зон, — ее манера говорить выдавала прирожденного лидера.

В итоге нам досталось мытье всех подоконников и окон.

Ян Цзычэнь несколько раз чуть не разбила стекло, пытаясь вымыть окна наверху. Когда она попыталась протереть подоконник, он не стал чище, зато сама она вся перепачкалась. В конце концов, мы поручили ей подбадривать всех остальных.

Хотя с работой в комнате все справились меньше чем за полчаса.

Но пыль снаружи была совсем не такой, как внутри. Мы все вместе убирались до самого вечера.

Хотя я давно так усердно не трудилась и очень устала, но благодаря этому мы действительно быстро сблизились с остальными членами нашей группы.

Лежа на подушке, которую я забрала у учителя Чжу, я, как обычно, мысленно прокручивала события дня.

Это помогало мне спокойно заснуть.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Дом Слона (Часть 2)

Настройки


Сообщение