Глава 6: Словно канарейка в клетке

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В эти дни Цинь Мо больше не видела Чу Муханя. Она бродила по поместью князя, бродила и бродила без конца!

Стражники отвечали ей одной фразой: — Князь приказал, госпожа Цинь не может покидать поместье!

Би Чи, виляя, следовала за ней, щебеча и рассказывая: — Госпожа Цинь, это такой-то цветок, он очень редкий, его прислала благородная наложница Жоу.

— Госпожа Цинь, этот такой-то бамбук, он цветёт! — Госпожа Цинь, вы не могли бы идти не так быстро, Би Чи не успевает.

Но её шаги становились всё быстрее, быстрее и ещё быстрее!

Только когда птичий щебет у её уха постепенно стих, она замедлила шаг. Это было так раздражающе!

По словам Би Чи, одежда, в которой она перенеслась сюда, её длинный кнут, её серебряные листья и её бесшумный пистолет — всё это находилось у их князя.

Уйти?

Ей некуда было идти, и у неё не было никаких навыков для выживания!

Остаться?

Что же этот юный князь задумал?

Её сердце сжалось от тоски. В эти дни она жила в поместье Князя Ханя очень хорошо: ела вдоволь, её кормили с ложечки, одевали с рук. Не было ни одного неудобства.

Но ей казалось, что она словно канарейка, запертая в клетке!

Её характер всегда был хорошо скрыт, она не показывала своих эмоций и не позволяла ничему тревожить свой разум. Кроме Ло Ло, никто ещё не вызывал у неё такого подозрения!

Для неё существовало только два типа людей: родственники и незнакомцы!

Там, где не было Би Чи, было очень тихо.

За естественной зеленью рощи откуда-то появлялся маленький ручеёк, тонкой струйкой вытекающий между камешками. Вода в ручье была чистой и прозрачной, она протекала сквозь нагромождение искусственных гор и устремлялась в неизвестную даль.

Цинь Мо медленно шла вдоль ручья. Вода журчала, и вдруг посреди озера вспыхнула ослепительная белизна, спугнув птиц. Чу Мухань повернулся и встал на берегу, его одежда слегка развевалась, а тёмные волосы танцевали на ветру.

Чу Мухань быстро оделся. Хотя "оделся" — это громко сказано: он просто небрежно накинул полы халата, и всё ещё можно было видеть его бледную, плоскую грудь. Сверху он накинул белую накидку, вышитую серебряными нитями, что выглядело просто и непринуждённо. Стоя под деревом, он излучал смертоносную дерзость.

Этот человек, который был на несколько лет моложе её, обладал такой властностью. Она не могла не вздохнуть про себя!

Дети императорской семьи действительно непросты!

Видя, как она смотрит на него, Чу Мухань пришёл в отличное настроение. Он прислонился к камню, и его высокомерие и властность мгновенно сменились весельем: — Госпожа Цинь, вы в третий раз подглядываете, как я купаюсь. Неужели я вам приглянулся?

Даже такая невозмутимая Цинь Мо не могла удержаться от лёгкого подёргивания уголка губ. Этот парень!

Неужели он слишком самонадеян? Ей, Цинь Мо, уже за девятнадцать, да!

Точнее, девятнадцать лет и чуть больше месяца!

А ему?

По словам Би Чи, ему всего пятнадцать с небольшим, и до шестнадцати ему ещё два месяца. И он ей приглянулся?

Глубокий вдох, ещё один глубокий вдох. Она повернулась, чтобы вернуться тем же путём!

Как же она жалела, что пришла сюда!

Чу Мухань слегка оттолкнулся ногой и мгновенно оказался перед ней, глядя на её слегка приподнятый подбородок и непокорный взгляд. Его сердце вдруг дрогнуло. Такой взгляд, даже он сам не осмеливался так легко показывать его людям.

Кто же она такая?

Она уже несколько дней в поместье, не плачет, не устраивает сцен.

По докладам Би Чи и теневых стражей, каждый день она только бесцельно бродила по поместью и не делала ничего осмысленного.

Кроме... — Эй, зачем ты хочешь покинуть поместье?

Он так небрежно, впервые, спросил то, что хотел узнать.

Долго ждал. Когда он уже думал, что она не ответит, она вдруг заговорила: — Ничего особенного, просто в поместье князя очень скучно.

Холод, исходивший от него, мгновенно рассеялся. В его чистых и прекрасных глазах мелькнула насмешка, и он дразняще спросил: — Если ты выйдешь из поместья, ты вернёшься?

— Когда вы вернёте мне мои вещи, тогда я и уйду.

Её непокорный взгляд слегка приподнялся. Этот юный князь оказался даже на полголовы выше неё!

Действительно, есть разница между мужчиной и женщиной!

Казалось, этот ответ его вполне удовлетворил, и улыбка Чу Муханя невольно расширилась: — А если я никогда их не верну?

— Скучно.

Её стройная фигура обошла его, и она поспешно вернулась тем же путём.

Убедившись, что она ушла, Го Цин вышел из тени. На его невозмутимом лице не было ни единой эмоции. Он слегка поклонился и встал рядом с Чу Муханем.

Он заметил эту женщину ещё до того, как она вошла в Павильон Омываемый Дождём, но поскольку господин не подавал знака, он молчал.

— Князь, зачем вы держите госпожу Цинь в поместье?

Неизвестно, когда Чу Мухань уже убрал свою весёлую улыбку. Его холодное выражение лица заставило содрогнуться. Он небрежно произнёс: — На самом деле, я и сам не знаю!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6: Словно канарейка в клетке

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение