Глава 13 (Часть 2)

— У господина так много подчинённых, неужели ты знаешь каждого в лицо? — холодно усмехнулась Ли Линься. — Этот перевод пленников проводится тайно. Ты чинишь здесь препятствия, неужели хочешь предупредить Разбойников Ветра и Облака?

— Ты! — лицо охранника побагровело. Он несколько раз взглянул на табличку в её руке и, в конце концов, неохотно посторонился. Ли Линься холодно махнула рукой, уводя своих людей.

Наконец они благополучно вышли за ворота. Ли Линься только успела посадить их в заранее подготовленную повозку, как сзади послышался топот догоняющих и крики:

— Быстрее, остановите их!

Ли Линься поспешно передала кнут одному из старших братьев и тихо сказала:

— Уезжайте скорее, я их задержу! — сказав это, она сильно шлёпнула лошадь по заду.

Несколько повозок одна за другой тронулись с места. Ли Линься глубоко вздохнула и, встав посреди дороги с мечом наперевес, спокойно посмотрела на преследователей.

— Я — Ли Линься из Дунчжоу.

Ли Линься?!

Толпа преследователей пришла в смятение. После минутного замешательства они все бросились на неё. В этот момент никто даже не вспомнил о сбежавших пленниках.

Ведь это была сама Ли Линься…

Ли Линься тяжело дышала, стряхивая кровь с кончика меча. Холодный блеск отразился в её глазах, когда она посмотрела на единственного оставшегося на ногах предводителя стражи.

— Продолжим.

Сильна, слишком сильна!

Предводитель стражи невольно отступил на шаг и, стиснув зубы, сказал:

— Ты действительно сильна, но твой спутник, боюсь, не так хорош, как ты? К тому же, там людей как минимум втрое больше, чем здесь. Неужели ты бросишь его на произвол судьбы?

Ли Линься плотно сжала губы и в следующее мгновение ударом рукояти меча оглушила его.

*

Она не могла бросить Цинь Суна.

По крайней мере, нужно было забрать его, чтобы наконец избавиться от ответственности и брачного договора, которые так долго её тяготили.

Ли Линься с невозмутимым видом издалека наблюдала за парой несчастных влюблённых, окружённых людьми. Меч Цинь Суна был приставлен к шее Мин Фэйсюэ, но рука его была напряжена — он боялся хоть немного её ранить.

В прошлой жизни всё было так же. Чтобы заставить её отца отпустить их, они вдвоём похитили Мин Фэйсюэ. Цинь Сун, глубоко ненавидя её за то, что она прогнала его, наговорил ей много обидных слов. Когда они встретились позже, чувство вины и подавленная любовь вырвались наружу, и он больше не мог себя контролировать.

На губах Ли Линься появилась холодная усмешка. Цинь Сун уже заметил её и громко крикнул:

— Линься, не подходи!

Ли Линься вздохнула, посмотрела на стражников с горящими глазами, а затем обратилась к стоявшему в центре утончённому мужчине средних лет с выдающейся внешностью:

— Канцлер Мин, сто раз услышать хуже, чем один раз увидеть.

— Так ты и есть Ли Линься? — Мин Шаоцзэ некоторое время внимательно смотрел на неё, а затем вдруг удивлённо произнёс: — Маленькая звезда-полководец Дунчжоу — женщина?

При этих словах все присутствующие замерли от изумления, особенно Цинь Сун. Он ошеломлённо смотрел на Ли Линься, не в силах поверить, что его товарищ, которым он восхищался и с которым проводил дни и ночи, оказался женщиной.

Ли Линься не стала ничего скрывать. Она давно знала, что не сможет обмануть этих старых лисов. К тому же, с возрастом она больше не собиралась скрывать свой пол. Изначально она переоделась мужчиной лишь для удобства.

А теперь, даже будучи женщиной, она, Ли Линься, не позволит никому себя недооценивать!

— Раз уж я стою здесь, то сегодня я точно заберу его, — она подошла к Цинь Суну и, направив меч на Мин Фэйсюэ, холодно произнесла: — Не двигайся. Мой меч не умеет жалеть аромат и ценить нефрит, в отличие от его.

Мин Фэйсюэ вздрогнула и испуганно посмотрела на Цинь Суна. Он нервно попытался её заслонить.

— Линься, она слабая женщина, я сам справлюсь.

Ли Линься усмехнулась, не желая тратить время на эти пустяки. Она просто посмотрела на Мин Шаоцзэ.

— Ну что, обменяете свою дочь на нас двоих?

Мин Шаоцзэ долго смотрел на Ли Линься и наконец махнул рукой.

— Пусть уходят!

— Так не пойдёт.

Раздался тихий смешок. Ли Линься обернулась на звук, и выражение её лица мгновенно изменилось.

Знакомое деревянное инвалидное кресло вывезли вперёд. Сидящий в нём юноша с изысканной и гордой внешностью одной рукой нежно гладил белый мех волчонка на коленях. В его глазах читалась насмешка, смешанная с состраданием ко всему живому.

Рядом с ним стояли четыре мастера боевых искусств, а позади них в ряд выстроились десятки лучников в чёрных доспехах, их стрелы были нацелены на всех присутствующих.

Дунфан Сюнь!

Мин Шаоцзэ сжал кулаки.

— Как государственный советник здесь оказался?

— Если бы я не пришёл, разве ты не отпустил бы разбойников из Дунчжоу? — Дунфан Сюнь равнодушно посмотрел на Ли Линься. — Какая дерзость! Мало того, что вы напали на кортеж, так теперь ещё и осмелились покуситься на принцессу. Благоразумные сдадутся без боя!

Ли Линься молча смотрела на него. Вдруг она оттолкнула Цинь Суна и, развернувшись, приставила меч к шее Мин Фэйсюэ.

— Канцлер Мин, боюсь, сегодня вам придётся забирать тело вашей дочери!

Зрачки Мин Шаоцзэ сузились. Ли Линься не будет мягкосердечной, его Сюэ'эр… Проклятый Дунфан Сюнь!

Поскольку захвачена была не настоящая принцесса, он нисколько не беспокоился!

Возможно, он даже намеренно провоцировал Ли Линься!

Быстро взвесив все за и против, он шагнул вперёд и гневно крикнул:

— Государственный советник Дунфан, вы похитили мою дочь, чтобы выдать её за принцессу, а теперь хотите её смерти?!

— Всего лишь какая-то женщина, — пренебрежительно бросил Дунфан Сюнь. — Интересы Да Шэн превыше всего. Неужели канцлер Мин до сих пор этого не понимает?

— Или же… — он посмотрел на плачущую Мин Фэйсюэ, словно о чём-то задумавшись. — Вы двое давно в сговоре? Иначе как она могла так удачно оказаться в заложниках?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение