Глава 18. День восемнадцатый (с изменениями). Чувство, когда тебя защищают...

Ли Ао вошла именно в этот момент, а за ней следовали трое мужчин и одна женщина.

Это были выжившие из окрестностей. Остальные жили далеко. За весь день удалось собрать двадцать девять человек, что было неплохо. Чжао Ян тоже устал как собака, ему даже пальцем пошевелить не хотелось.

Трое мужчин среди новичков были очень крепкими. На их руках, шеях и других открытых участках кожи были красно-зеленые татуировки. В их глазах при движении читалась свирепость.

А женщина двигалась грациозно, ее пышные волнистые волосы были на удивление хорошо ухожены.

Как только они увидели золотисто-желтые кукурузные булочки, у них загорелись глаза. Они с силой сглотнули слюну. Если бы они не помнили о способных, они бы давно набросились на еду, как волки.

Женщина, обняв мужчину за руку, капризно сказала: — Братик, я голодна.

А Ван Цзяньли нахмурил брови.

Татуированный брат посмотрел на Чжао Яна и осторожно спросил: — Как думаете?

Как Чжао Ян мог думать? Только глазами смотреть. Это не его территория. Сейчас он хотел только найти кровать и уснуть. Он повернулся и пошел наверх, совершенно не обращая внимания на кукурузные булочки, они ему давно надоели в Волчьем Клыке: — Спроси у нее!

Татуированный брат вздрогнул, убедившись, что способный больше не спустится. Его спина выпрямилась. Он взглянул на Ли Ао, его глаза были прищурены: — Детка, что скажешь?

Детка?! Что за пошлые слова! Люди, евшие в гостиной, дружно замерли и посмотрели на этого "воина". Он вообще понимает, что говорит? Жить разве не хорошо?

Татуированный брат опешил, не понимая, почему в глазах этих людей столько жалости. Даже если это женщина способного, он ведь не сделал ничего чрезмерного? Почему у них такой вид, будто он уже мертв?

Ли Ао дернула уголком рта. Увидев этого человека, она почувствовала, что у него недобрые намерения. Но пока он не совершил конкретной ошибки, она была готова дать ему шанс. А теперь... Но прежде чем она успела что-то сделать, Ван Цзяньли первым выступил вперед: — Как ты разговариваешь?! Детка? Кто детка? Это Босс Ли! Если не умеешь говорить по-человечески, папа тебя научит!

Татуированный брат очень рассердился. Он не ожидал, что одно случайное слово вызовет такую реакцию. Двое его братьев подошли, чтобы поддержать его, и он поднял голову еще выше. Хотя он был новичком, он осмелился бросить вызов старожилам: — Ты, черт возьми, смелый! Как ты разговариваешь со своим дедом? Всего лишь женщина, и что с того... Не успел этот парень закончить, как дружно встали еще десяток здоровяков. После того, как они хорошо ели и пили все это время, Ван Цзяньли и остальные уже не были такими худыми, как раньше. У них появились крепкие мышцы, руки стали толстыми и сильными, как маленькие горы. А один тридцатилетний парень даже вырос второй раз, что свидетельствует о чудесном действии мяса червя. Лян Бин, стоя рядом с этой группой, тоже чувствовала давление. Она заметила, как один из парней даже трясет грудными мышцами, и не удержалась от смеха. Это было не очень агрессивно, но крайне оскорбительно. Татуированный брат больше всего презирал женщин, а теперь его публично высмеяла женщина. Он покраснел от пяток до макушки, взбешенный. Но эти пары бычьих глаз, полных свирепости, неотрывно смотрели на него, заставляя его волосы вставать дыбом, а уверенность испаряться, как вода. В такой ситуации, окруженный мужчинами, он опустил голову, как маленькая девочка, притворившись, что не слышал насмешек Лян Бин. Двое его братьев даже пикнуть не посмели. Как встали, так и сели, причем еще быстрее и проворнее. Один из них даже небрежно почесал щеку.

— Вот так я разговариваю, и что ты сделаешь? — Ван Цзяньли, окруженный группой здоровяков, с братьями за спиной, говорил громко.

Сюй Пин с улыбкой сказал: — Не говори, что мы обижаем. Убежище достигло того, что имеет сегодня, благодаря Боссу Ли. Вот что: подойди и поклонись Боссу Ли, и я сделаю вид, что ничего не было.

Новички были потрясены. Они не ожидали, что лидер здесь — женщина, да еще и невероятно красивая, и при этом так уважаема, что даже плохого слова о ней сказать нельзя.

Ян Ли, прячась в толпе, робко смотрела на Ли Ао. Она казалась такой сияющей, совершенно не похожей на нее, серую и невзрачную. В ее тусклых глазах появились искорки. Если бы она была такой же красивой, как Ли Ао, смогла бы она быть такой же уверенной, чтобы так много людей заступались за нее, когда ее обижают?

Одна мысль об этом казалась прекрасной, как сон.

Она вытерла уголок глаза и снова опустила голову. Она даже не смела об этом думать.

Предложение Сюй Пина тут же получило широкое одобрение.

— Черт, у страховщика мозги быстрее работают! Как я сам не додумался?

— Эх, такой хороший шанс набрать очки, а его опять этот неудачник Сюй Пин перехватил.

— Дам тебе немного военных заслуг, возьми свои слова обратно, пусть я скажу это!

Сюй Пин обернулся и шлепнул его по затылку: — Вы что, думаете, я умер? Если у вас мозги тупые, ешьте побольше червей, чтобы их подпитать! Что это значит — называть других такими же тупыми, как вы?

Новички с любопытством смотрели на их возню. Увидев улыбки на их лицах, они были очень удивлены. Почему они могли смеяться? Этот мир был слишком жесток. Не было ни воды, ни еды. Снаружи свирепствовали монстры. Либо ты умирал от жажды и голода дома, либо выходил и тебя съедали монстры.

По ночам спалось еще беспокойнее. При малейшем шорохе боялись, что кто-то ворвется и съест их, и лежали с открытыми глазами до рассвета.

Этим мучениям не было конца. Они не понимали, почему эти люди могут смеяться. В постапокалиптическом мире это было роскошью. Их онемевшие сердца дрогнули. Если бы они остались здесь подольше, смогли бы они тоже обрести такую улыбку, жить как люди?

Татуированный брат, пока они смеялись и шумели, собирался тайком улизнуть. Лян Бин протянула руку и остановила его. Он не осмеливался обижать эту женщину, боясь, что на него снова набросятся все вместе. Он собирался улизнуть с другой стороны, где сидела Ян Ли.

Глаза Татуированного брата загорелись. Это наверняка был кто-то, кого только что привели, как и его самого.

Их было слишком легко отличить. У прежних жителей Убежища лица были румяными, даже если на коже были язвы, они не были такими черными и вонючими, как у них. Их тела были эластичными, чувствовалась жизненная сила под кожей, они больше походили на тела живых людей.

А эта маленькая девочка, даже если она давно не мыла голову, ее волосы были сухими и напоминали солому, что было признаком недоедания. Не только у нее, но и у других было примерно то же самое. Даже у самого Татуированного брата были впалые щеки, остался только скелет.

— Убирайся!

Он кричал свирепо, как загнанный зверь. Сердце Ян Ли бешено колотилось, она хотела увернуться, не раздумывая, но Лян Бин обняла ее и удержала на месте.

— Не бойся.

Голос был спокойным и уверенным. Ян Ли чувствовала мягкое тело собеседницы. Вот это было тело девушки, не то что ее собственное, сухое и тощее. Она даже этой сестре уступала, куда уж сравниваться с Ли Ао, которая была как солнце в небе, а она даже не звезда.

Ян Ли спрятала свои костлявые руки за спину. Собеседница же подумала, что она боится, и крепче обняла ее: — Ничего, Ван Цзяньли и остальные защитят нас. А если эти парни не справятся, у нас есть Босс Ли.

Опять Ли Ао. Все видят только ее...

Зависть в сердце Ян Ли, словно муравьи, понемногу грызла ее. Она услышала, как сама спросила: — Правда? Но Ли Ао не выглядит сильной. Она такая белая и нежная, больше похожа на...

Золотую канарейку, которую сильный держит в клетке.

Она не договорила. Эти слова казались ей самой подлыми и бесстыдными. Ведь это она привела ее сюда, дала вкусную еду, а она даже не благодарна. Когда она стала такой отвратительной? Ян Ли, ты ничтожество.

Лян Бин не уловила ее уничижительного тона: — Конечно, правда. Она — богиня, которая вытащила нас из болота и ведет вперед.

Говоря это, в ее глазах, казалось, сияли искорки, а выражение лица было искренним и нежным, так что было ясно, что она говорит то, что думает.

Ян Ли взглянула и не удержалась, отвела взгляд, не смея смотреть дальше. Она не знала, чего боится. Когда позже она вспомнила это, она вдруг подумала, что на лице Лян Бин было что-то, чего она сама страстно желала —

это была надежда.

Ван Цзяньли подошел, схватил Татуированного брата за руку, и группа здоровяков с силой прижала его перед Ли Ао.

У Ли Ао не было особой реакции, она даже не изменила позы, просто взглянула уголком глаза. Чувство, когда тебя защищают, было приятным.

Татуированный брат тут же вспыхнул от этого взгляда, собираясь вскочить и проучить ее. Какая-то женщина смеет презирать его! Но сколько бы он ни прыгал, его прижимали обратно, а по голове еще и сильно ударили, так что из глаз посыпались искры. Наконец он очнулся и, поникший, затих.

Но это было еще не все. Рука, которая его ударила, не только не убралась, но и с силой нажала вниз, прижимая его голову к земле, заставляя его совершить поклон.

Ван Цзяньли с удовольствием сказал: — Раз уж ты сам поклонился и признал свою ошибку, достаточно просто сказать "извините".

Татуированный брат: — ...

Ты сам поклонился! Вся твоя семья так поклоняется!

Ли Ао редко смеялась, но сейчас, в хорошем настроении, она рассмеялась.

Татуированный брат: — ............

Ааааа, как же я зол! Сегодня меня снова и снова унижают женщины, которых я презираю. Мне хочется выплюнуть кровь! Я никак не могу понять, что с этими мужчинами здесь. Даже если эта женщина красива, как небесная фея, их кости не должны быть такими мягкими! Как же они никчемны!

Татуированный брат непрерывно вдыхал и выдыхал, говоря себе, что это к лучшему. Как только он встанет на ноги, наладит отношения с людьми, он займет место лидера.

Подумав об этом, он искренне сказал: — Я ошибся. Пожалуйста, простите меня на этот раз.

— Простить? Ну, почему бы и нет.

Ли Ао сложила руки. Подумав, что сегодня она в хорошем настроении, она решила, что этот парень может пригодиться. Пусть он внесет свой вклад в сплоченность Убежища: — Ночные горшки всех — ты вынесешь.

Татуированный брат в неверии поднял голову. Он терпел!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 18. День восемнадцатый (с изменениями). Чувство, когда тебя защищают...

Настройки


Сообщение