Глава 7. День седьмой. Священное Древо Цзяньму

Ли Ао немного подумала и сказала: — Чжэнь.

Чжэнь?

Чжэнь?

Или Чжэнь?

Ван Цзяньли и остальные не понимали, что это значит.

Но Чан Мин понял.

До апокалипсиса он владел боксерским залом. Так называемый "чжэнь" — это передача силы, нечто вроде "удара через гору", когда при ударе по колену кожа не повреждается, но под ней появляется синяк из-за разрыва кровеносных сосудов. Это было слишком круто!

Он потрясенно открыл рот. Хотя теоретически это звучало просто, требовались огромная сила и мастерство. Сколько людей могли это сделать?

Даже если бы и могли, это максимум повредило бы подкожные сосуды, а дальнейшее проникновение силы было бы остановлено жиром. К тому же мутировавший кот был гораздо плотнее человека.

Чан Мин не мог себе представить, насколько изощренной и совершенной должна быть вибрация, способная раздробить внутренние органы.

Если бы Ли Ао захотела, она могла бы отправить человека к Будде, просто коснувшись его плеча. Это было истинное "убить одного человека в десяти шагах, не оставляя следов за тысячу ли".

Чан Мин остекленевшими глазами смотрел на ее белоснежные руки, чувствуя ужас и желание рухнуть на колени. Сколько же у него было смелости, чтобы раньше пытаться драться с Ли Ао? Самое удивительное, что он остался жив?

Спасибо, Богиня Ли, за то, что не убила!

Спасибо, мама, за то, что любишь меня!

Ван Цзяньли снова и снова обдумывал значение "чжэнь", но никак не мог понять. Не только он, но и остальные погрузились в размышления. Кто-то даже пробормотал вслух.

— Что это за "чжэнь"?

— Не знаю. Я просто хочу знать, смогу ли я научиться этому. Стану ли я таким же сильным, если научусь?

Эта группа людей замерла, тайком глядя на Ли Ао, надеясь, что она сможет ответить.

Ли Ао раздраженно сказала: — Если у тебя есть руки, ты сможешь. Если не можешь, это твоя проблема.

Остальные: — ...

Если у тебя есть руки?

Ли Ао не хотела тратить на это время. Она повысила голос: — В строй!

Эта группа людей переглянулась, не понимая, что означает "в строй". Чан Мин, который был с Ли Ао, знал, что она ценит эффективность, и, не спрашивая почему, сразу выпрямился и встал в ряд.

С его примером другие тоже начали следовать, хотя некоторые все еще колебались.

Ли Ао просто пнула колеблющегося, сбив Ван Цзяньли с ног: — В строй!

Ван Цзяньли, держась за землю, кашлял от боли. На этот раз никто не колебался, они быстро выполнили указание Ли Ао. Даже Ван Цзяньли с трудом встал и встал в конце строя.

Ли Ао: — Назвать себя!

— Чан Мин!

— Фан Сан!

Когда кто-то замешкался, Ли Ао тут же подходила и пинала. После двух таких случаев даже самые тупые научились послушанию и могли выполнить ее команду сразу же после того, как она ее произносила, демонстрируя начальное подчинение.

— Сделайте носилки, возьмите еду и воду. Через час мы вернемся домой.

Возможно, слово "дом" тронуло их сердца, или, возможно, это был страх перед Ли Ао, но эти люди быстро приступили к делу.

Ли Ао не стала ими заниматься, а подошла к обломкам и нажала "собрать".

Еще раньше, осматривая дом Лян Бин, она обнаружила, что может хранить ресурсы в Системе, но их количество ограничено, не более ста единиц, поэтому она не использовала эту функцию.

Ресурсы рядом с Убежищем можно было взять в любой момент. Поскольку предстояла долгая дорога, максимальную выгоду приносил сбор ресурсов в самых дальних местах.

Сейчас она могла собирать только два вида ресурсов: камень и железную руду. Камня было много, любые обломки зданий считались камнем. Железной руды было меньше, она содержалась в обломках или в странных предметах на обочинах, похожих на повозки.

Вскоре Ли Ао собрала все необходимое. Для изготовления Устройства для удаления радиации не хватало только одного мутант-кристалла стихии Золота. Он был у мутировавшего кота. Хотя она не знала точно, где он находится, она была уверена, что кто-то другой знает, и не торопилась.

Ли Ао внимательно ощутила радиационный яд в своем теле. Всего за один день он значительно увеличился. Если бы она не подавляла его внутренней силой, она чувствовала бы легкое стеснение в груди, и со временем ситуация только ухудшилась бы.

Система постоянно выдавала уведомления, но она либо сражалась, либо была в пути, и у нее не было времени их проверять.

Ли Ао открыла Систему и обнаружила, что большинство уведомлений касаются увеличения очков жестокости. Незаметно их набралось уже 1067. Больше всего дало убийство мутировавшего кота — сразу 495 очков.

Она побродила по окрестностям, но не обнаружила других живых людей. Мутировавший кот обитал здесь долго, и все люди здесь погибли. Зато она обнаружила место, где было много раздробленных костей, и у нее мелькнула мысль.

Это место выглядело как склад. Внутри все было устлано кошачьей шерстью, которая выглядела очень мягкой. Она взяла горсть кошачьей шерсти и обнаружила, что, хотя она не такая твердая, как шерсть мутировавшего кота, она тоже очень хорошая. Кинжалом ее не разрезать, она подходит для изготовления защитного снаряжения.

Но это было не главное. Она почувствовала, что в левом нижнем углу склада жизнь бьет ключом, но дыхания не слышала, и направилась туда.

В крыше этого участка была дыра, через которую вертикально падал луч света. Ли Ао отбросила мешки, закрывавшие проход, и обнаружила крошечный росток, не выше пальца.

Он выглядел как бобовое растение, с двумя симметричными листочками, но жизненная сила внутри него была сильнее, чем у столетнего дерева.

Хотя Ли Ао не знала, что это такое, это определенно была хорошая вещь. Она нашла миску, воткнула кинжал в землю, обвела его вокруг, и перенесла весь ком земли вместе с ростком в миску, полив корни водой.

Изначально она сделала это, опасаясь, что росток засохнет в пути, но неожиданно от ростка передалось ощущение близости. Она вдруг почувствовала себя намного бодрее, ее состояние было лучше, чем когда-либо, а яд в теле ослаб.

В этот момент Система мигнула: 【Поздравляем, Хозяин получил Чудо — Цзяньму.】

【Цзяньму: Одна звезда (можно улучшить)】

【Эффект 1 Подпитка: Установит связь с заботящимся, предоставляя небольшие положительные эффекты и облегчая определенные отрицательные эффекты】

Цзяньму? Разве это не легендарное священное дерево, мост, соединяющий небо, землю и людей?

Ли Ао задумчиво положила миску за пазуху, оставив только зеленые листья ростка выглядывающими из-под воротника. Затем она вернулась и позвала людей, чтобы они забрали всю кошачью шерсть.

Чан Мин, как человек, пришедший с Ли Ао, добровольно взял на себя обязанности лидера, командуя Ван Цзяньли и остальными убирать поле боя. Заметив возвращение Ли Ао, он с энтузиазмом пошел ей навстречу, но его взгляд внезапно замер.

Он увидел, как Богиня Ли, величественная и полная героического духа, идет к нему. Все в ней было идеально, кроме одного — на груди у нее неестественно выпирало что-то, из чего торчали два листочка, похожие на ростки фасоли.

Чан Мин: — ...

Ах, что это?

— Ты вернулась, — Чан Мин внимательно разглядывал ее, протягивая коробочку. — Я велел выкопать мутант-кристалл. У двойной стихии два цвета, очень красиво. Я впервые такое вижу. Не знаю, как этот кот это сделал.

Ли Ао погладила росток. Она посмотрела на мутировавшего кота, обнаружив, что его уже разделали, все полезное собрали. Она снова отметила, как хорошо, когда есть помощники.

Она открыла коробочку и обнаружила внутри золотисто-зеленый нефрит. Как и сказал Чан Мин, он был очень красивым. Она взглянула на него и убрала.

Люди, работавшие рядом, смотрели и смотрели, им было очень любопытно посмотреть на мутант-кристалл, но после того, как Ли Ао убрала его, они не посмели выразить недовольство и послушно продолжили работать.

Если бы это был кто-то с хорошим характером, они, возможно, попросили бы показать его всем, но Ли Ао явно не была тем, с кем легко договориться.

Ли Ао собиралась повести людей собирать кошачью шерсть. Узнав об этом, Чан Мин, стукнув себя в грудь, сказал: — Зачем вам самим бегать из-за такой мелочи? Я поведу людей, и мы все сделаем.

Она подумала, что ему еще нужно будет проводить ее, и кивнула. Сама же села, скрестив ноги, и начала медитировать.

Ее скорость и раньше была высокой, но после установления связи с Цзяньму она смогла ускориться еще больше, что даже вызвало легкое волнение в ее сердце.

Когда Чан Мин и остальные вернулись, она велела всем отдохнуть десять минут, а затем они отправились в путь.

После их ухода из-под земли вылез человек, посмотрел на лежащего мутировавшего кота и повернулся, чтобы поплыть к кошачьему логову.

На обратном пути Ли Ао снова шла впереди, но отряд из пятнадцати человек, как и она с Чан Мином раньше, двигался бесшумно, даже тише, не было слышно даже дыхания.

Перед отправлением Ли Ао, опасаясь, что кто-то испортит дело, сказала: — Непослушные приказу — умрут.

Всего пять слов, но они заставили Ван Цзяньли и остальных напрячься.

Они знали, что Ли Ао не бросает слов на ветер, поэтому все были предельно внимательны, боясь пропустить ее указание и погибнуть. Они с таким трудом пережили мутировавшего кота, и умереть на обратном пути домой было бы совершенно несправедливо.

Поэтому путь прошел на удивление гладко. Когда Ван Цзяньли увидел указатель на Западный район города, он не мог поверить своим глазам. Он обернулся. Вот так просто они выбрались?

Ад, который держал его в ловушке больше десяти дней, оказался так легко преодолим?

Не только он, но и Фан Сан, который весь день говорил унылые вещи, тоже выглядел ошеломленным. Вскоре эта группа людей пришла в себя и, не сдерживая больше радости, обнялись и тихо закричали от восторга.

— Кхе.

Негромкий звук, но он напугал этих здоровяков до смерти. Они застыли, повернулись к Ли Ао и быстро снова выстроились в ряд.

Ли Ао кивнула: — Отлично. Сохраняйте тишину и следуйте за мной.

Все эти люди были из Западного района города, они каждый день выживали и искали еду здесь, поэтому знали его как свои пять пальцев, могли ходить с закрытыми глазами, не спотыкаясь. Но никто не хотел ускользнуть под носом у Ли Ао.

В их сердцах эта женщина была почти как богиня.

Она была слишком загадочной и непредсказуемой. Как она узнавала, что мимо пройдут мутировавшие звери? Как она узнавала, что впереди ловушка и нужно обойти? После всех ее действий их потрясение было даже сильнее, чем у Чан Мина, и у них полностью пропало желание сопротивляться.

Некоторые даже тайно надеялись прицепиться к Ли Ао и жить под ее крылом в будущем.

Группа людей пришла к дому Лян Бин. Три женщины, которые раньше приходили беспокоить Лян Бин, бродили поблизости. Увидев Ли Ао и людей позади нее, они тут же повернулись и бросились бежать, чуть не потеряв обувь.

Лян Бин нервно пряталась в доме. Увидев фигуру Ли Ао, она открыла дверь и выбежала: — Вы вернулись... Брат Хэ? Что с братом Хэ?!

Ли Ао коротко ответила: — Не умер. Занесите его.

Ван Цзяньли и остальные принялись действовать. Лян Бин впереди обеспокоенно показывала дорогу: — Сюда, идите сюда, кровать здесь!

Люди, несшие носилки, положили Хэ Цзяньшу на кровать и облегченно вздохнули. Нести живого человека было очень тяжело. По их мнению, Хэ Цзяньшу был обречен, и не было никакой необходимости нести его обратно, но они не осмелились ослушаться Ли Ао.

Двое, увидев, как Лян Бин склонилась над кроватью, держа Хэ Цзяньшу за руку и плача, почувствовали зависть и жалость. Они не знали, будет ли кто-нибудь плакать, когда умрут они сами.

— Сестренка... Прими это. Эх.

Лян Бин, плача, упала на кровать.

Ли Ао: — Я могу спасти его.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7. День седьмой. Священное Древо Цзяньму

Настройки


Сообщение