Глава 12. День двенадцатый. Это бедствие привлек Фан Чжэнсин...

Ли Ао выпрыгнула из пасти странного червя, стряхнула с рук слизь и обернулась, чтобы посмотреть на него. За короткое время слизь на его теле начала высыхать, а кожа потеряла эластичность.

Не только мутант-кристаллы мутировавших зверей были важны, но и их тела являлись ценными материалами.

Например, когти и острые зубы мутировавшего кота можно было использовать для изготовления оружия, а шкуру — для кожаной брони. Про острые зубы странного червя и говорить нечего. Она предположила, что его слизь может использоваться для заживления ран и лечения внешних повреждений.

Но как это забрать...

Ли Ао попыталась использовать Систему для сбора и обнаружила, что это действительно возможно. Более того, объем хранилища Системы увеличился со ста единиц каждого ресурса до пятисот, что было гораздо удобнее.

К сожалению, странный червь весил полтонны, а один цзинь считался одной единицей. Она могла забрать только половину за раз.

Выживший все еще бродил у входа в яму. Он долго ждал, но ни богиня не выходила, ни звуков не было слышно. Он чувствовал, что яма становится все более загадочной и глубокой. В тот момент, когда он забеспокоился, что с богиней что-то случилось, из ямы выпрыгнула фигура.

В лунном свете она выглядела героически и величественно. Она слегка подняла подбородок, прямые черные волосы развевались за спиной. Ее лицо было гордым и благородным, и она так небрежно взглянула на него.

Лицо Выжившего тут же покраснело, и он от волнения не мог вымолвить ни слова.

Ли Ао не обратила внимания на человека, который вдруг превратился в статую. Она подняла Земляного посланника с земли и быстро прыгнула в сторону Убежища.

По дороге она собирала все ресурсы, которые видела, и в итоге высыпала их в другом конце двора. К счастью, сад виллы был довольно большим.

Ли Ао повернула голову: — Выходи.

Фан Сан вышел, колеблясь. Он не мог уснуть из-за лечебной иглы. Изначально он думал, что его руке потребуется как минимум полгода, чтобы зажить, а в суровых условиях постапокалиптического мира она могла и вовсе никогда не зажить.

В итоге Чжэнь Гаосин сделал ему инъекцию какой-то красной жидкости, и Фан Сан тут же почувствовал зуд и жар в кости. Он понял, что это признак заживления, и поспешно начал расспрашивать.

Чжэнь Гаосин сказал ему, что это лечебная игла, данная Боссом Ли, и у нее их еще есть.

Фан Сан был одновременно рад и обеспокоен.

Он хотел еще лечебных игл, но не знал, как попросить. Когда он рассеянно смотрел на двор, он увидел, как Босс Ли достает вещи из ниоткуда. Поняв, что, возможно, увидел что-то, чего не должен был видеть, он облизал пересохшие губы и собирался уйти, но его заметили.

Он вышел с плачущим лицом, думая, что его, возможно, собираются убить, чтобы сохранить тайну: — В-вы что-то хотели, босс?

Ли Ао размышляла о странном черве. Ей нужно было быстро вернуться, иначе его могли съесть другие мутировавшие звери. — Раз уж ты увидел...

Не успела она закончить, как Фан Сан вдруг завыл, бросился к ней, пытаясь обнять ее за ноги: — Босс Ли, я правда ничего не видел!

— Я не хочу умирать, пожалуйста!

Ли Ао: — ...

Обнять ее за ноги было невозможно, никогда в этой жизни. Поэтому она бросила Земляного посланника, которого держала, в объятия Фан Сана. Они свалились на землю, обнявшись.

Фан Сан был одним из ее подчиненных, и Ли Ао действовала осторожно, не повредив его руку. Но с Земляным посланником было иначе. Его голова как раз ударилась о землю, веки, которые едва заметно дрожали, закатились, и он, с шишками на голове, в третий раз потерял сознание.

— Отнесите его на второй этаж и свяжите. Найдите кого-нибудь, чтобы он за ним присматривал. Если очнется, оглушите его.

Она повернулась к тем, кого разбудил шум: — Раз уж вы все встали, найдите емкости. Как можно больше.

Ли Ао повернулась и пошла в задний двор, направляясь к внутреннему двору дома. Она вспомнила, что там был бассейн, который идеально подходил для хранения тела странного червя.

Как только тело странного червя появилось, из места разреза хлынула слизь. Поскольку оно оказалось в бассейне, ничего не пропало: — Соберите ее.

Сказав это, Ли Ао исчезла. В конце концов, если бы она опоздала, другая часть тела странного червя была бы потеряна.

Когда она вернулась к яме, снаружи действительно бродил мутировавший зверь. Однако он не умел зарываться в землю, и его тело было слишком огромным, поэтому он мог только беспомощно рыть землю.

Ли Ао прыгнула в яму, собрала вторую часть тела странного червя, а также пятьсот цзиней почвы, пропитанной слизью, и вернулась. Как только она выпрыгнула из ямы, она снова увидела того Выжившего.

Среди такого количества мутировавших зверей она думала, что этого парня съели. Раз уж он выжил, она взяла его с собой и поспешила обратно. Увидев, что все хорошо выполнили ее приказ, она больше не вмешивалась и передала Выжившего Лян Бин.

Люди в этом мире, возможно, не были так хорошо обучены, как солдаты, но они знали, как выжить, лучше кого бы то ни было.

Ли Ао поднялась на второй этаж. На страже стоял Фан Сан. Увидев ее, он тут же встал, собираясь что-то сказать, но замялся.

Она махнула рукой: — Спустись и скажи им, что за ночную работу начисляется десять очков военных заслуг.

Улыбка Фан Сана растянулась до ушей, и он радостно спустился вниз.

Ли Ао посмотрела на Земляного посланника. Он все еще был без сознания. Она подошла и пнула его ногой, чтобы разбудить.

Лицо Земляного посланника было полно обиды: — ...

Ли Ао села на диван, широко расставив ноги: — Рассказывай.

Земляной посланник открыл рот, затем снова закрыл, показывая, что ничего не скажет.

Ли Ао не удивилась и улыбнулась ему: — Ничего. Мне просто интересно, ты, такой, как Земляной посланник, действительно растаешь, если упадешь в воду?

Ее слова были немногочисленны и не особо жестоки, но Земляной посланник почувствовал холод в копчике, и озноб пробежал по всему телу.

Внизу, во внутреннем дворе, люди усердно работали. Они обнаружили, что слизь испаряется, и ускорили темп. — Эта слизь — отличная штука. Я окунул в нее свои грубые руки, и они стали намного нежнее.

Все посмотрели и убедились: — Черт, мой старый шрам исчез!

— Хорошая вещь.

Вдруг Ван Цзяньли остановился: — Раз так, зачем нам это собирать?

Остальные не обратили на него внимания, думая, что Ван Цзяньли просто хочет полениться. Когда Фан Сан спустился и рассказал о военных заслугах, люди закричали от радости и тем более не хотели его слушать.

Ван Цзяньли был зол, что его игнорируют, но, сдерживая гнев, сказал: — Я имею в виду, почему бы просто не запечатать бассейн? Так ведь быстрее?

Остальные остановились и поняли, что Ван Цзяньли прав.

Вообще-то, по правилам, они должны были делать то, что скажет босс, и не беспокоиться о его потерях. Лучше было молчать, чтобы не ошибиться. Но Босс Ли была другой. Ее подчиненные искренне желали ей добра, чтобы она становилась все лучше и лучше, а потом "подняла" их.

Поэтому Сюй Пин спросил: — Может, ты пойдешь и скажешь Боссу Ли?

Ван Цзяньли не сразу ответил.

Сюй Пин добавил: — Если ты не пойдешь, я скажу за тебя.

Ван Цзяньли вскочил: — Убирайся! Это моя идея! Не тебе наживаться.

— Тьфу, не ценишь добрых намерений. Если хочешь сказать, говори быстрее, эта слизь не ждет.

Услышав это, Ван Цзяньли больше не колебался. Он поднялся наверх и собирался постучать, когда услышал изнутри крики отчаяния и ужаса. Его рука замерла на месте. Не успел он набраться храбрости, как дверь сама открылась, и из нее полился свет свечи.

Ли Ао по-прежнему была совершенно спокойна: — Что случилось?

Но Ван Цзяньли чувствовал, что она очень его пугает. Он не знал, куда девать руки и ноги, и совершенно не смел заглянуть внутрь.

К счастью, он помнил о деле и, дрожа, рассказал все: — Дело в том, что...

Ли Ао кивнула: — Идея отличная. Так и сделайте. Тебе дополнительно десять очков военных заслуг.

Затем она закрыла дверь. Истерические крики сразу стали намного тише, словно сквозь завесу, слышались неясно, но вызывали тревогу.

Ван Цзяньли в замешательстве спустился вниз, глядя на обеспокоенные лица остальных: — Босс Ли согласилась, и даже добавила мне десять очков военных заслуг.

Все: — ...

Черт, что за версальская литература! Зависть берет.

Люди недовольно сказали: — Согласилась, а ты что с таким деревянным лицом? С тобой что-то не так.

— Впредь говори только первую часть предложения. Кому интересно, добавили тебе военных заслуг или нет!

Они нашли большой кусок пластиковой пленки, накрыли им бассейн, а по краям придавили тяжелыми предметами, чтобы запечатать и убедиться, что воздух внутри не выйдет.

— Эй, как думаете, сколько очков военных заслуг нужно за иглу для удаления радиации? Сто?

— Я смеюсь. Сто очков? Ты что, спишь? На черном рынке она стоит сто цзиней зерна. А у Босса Ли этого хватит тебе на три работы? Слишком жадный.

Сказавший покраснел: — Черт, я, конечно, знаю, что это невозможно. Даже думать об этом нельзя.

— Чего спешить? Таблица обмена завтра же вывесят.

Он причмокнул: — Сегодняшнее мясо было очень вкусным. Меня больше волнует, будет ли оно завтра.

Новичок Выживший Ян Лэ, услышав про мясо, аж глаза покраснел: — Вы еще и мясо едите?

Увидев, как он нетерпелив, все дружно рассмеялись: — Этот несчастный парень, сколько же он мяса не ел?

Так сильно хочет.

— Хлюп-хлюп, слюни текут.

Ян Лэ, над которым смеялись, нисколько не рассердился и продолжал расспрашивать о мясе.

Лян Бин рассказала Ян Лэ о здешних благах. Услышав это, он был так счастлив, что у него искры из глаз посыпались. Он сильно ущипнул себя, и боль убедила его, что все это правда. Он радостно бегал туда-сюда.

Остальные смотрели, как он сходит с ума. Новички всегда такие нетерпеливые. В их сердцах зародилась тайная гордость. Посмотрите, сколько людей в этом постапокалиптическом мире могут сравниться с ними. В то же время они еще больше ценили все, что досталось им с таким трудом.

Если кто-то посмеет это разрушить, они будут сражаться с ним не на жизнь, а на смерть!

— Эй, как ты вернулся вместе с Боссом Ли?

Ян Лэ успокоился и рассказал о встрече с богиней: — Вы не видели, какой огромный был этот странный червь! Он был высотой с трехэтажное здание! Я так испугался, что не мог пошевелиться. Богиня... Босс Ли, не дрогнув перед опасностью, сражалась с этим странным червем триста раундов. Среди летящего песка и камней она была как богиня войны, спустившаяся на землю, и зарубила этого странного червя мечом!

Люди слушали, словно кипяток, и возбужденно кричали: — Черт, Босс Ли крутая!!!

— Ын-ын-ын, мужественность зашкаливает, хочу замуж...

— Неправильно. Босс Ли не пользуется мечом.

— Заткнись! Странный червь умер или нет? Босс Ли крутая или нет? Крутая, и точка!

На втором этаже Ли Ао уже знала, что сегодняшнее событие было спланировано Фан Чжэнсином. Она не удивилась, это было легко угадать. Она взглянула на Земляного посланника, лежащего на полу. От этого взгляда тот испугался и врезался в деревянный стул.

Она не собиралась идти к нему. Не она была в спешке. Она не опозорилась, и ее план не провалился. Зачем торопиться?

Ли Ао пошла в сад, собираясь построить почвенный кирпич. Она не стала заниматься Земляным посланником, он все равно не сбежит.

Вспышка света, и перед ней появился квадратный кирпич размером 50x50 сантиметров, с крючками по четырем сторонам. Земля в нем была черной и блестящей. Она протянула руку и взяла горсть, почувствовав, что она маслянистая.

Отлично, можно заниматься земледелием.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12. День двенадцатый. Это бедствие привлек Фан Чжэнсин...

Настройки


Сообщение