Глава 13. День тринадцатый. Получение наград (Часть 1)

Почвенный кирпич, наполненный черной землей, несомненно, был хорошей вещью. Он отлично подходил для выращивания культур.

【Почвенный кирпич: Одна звезда】

【Эффект 1 Плодородие: Увеличивает скорость роста культур на 800%】

Ли Ао улыбнулась.

Народ живет едой. Со стабильным источником продовольствия Убежище станет более надежным.

Она решила посадить что-нибудь, чтобы проверить эффект. Как раз заметив саженец Цзяньму, она пересадила его из цветочного горшка в почвенный кирпич.

Неожиданно саженец Цзяньму резко вытянулся и остановился, достигнув двадцати сантиметров в высоту. Саженец сильно изменился: стебель стал более мощным и толстым, цвет с нежно-зеленого сменился на светло-коричневый, наконец-то появилось ощущение дерева. Он также выпустил пять листочков, которые в ночи излучали туманное сияние.

Система выдала уведомление: 【Поздравляем, Хозяин, в вашем Убежище появилось Чудо, вы получили бонус Чуда — Благодать Жизни. Скорость роста всех растений в Убежище увеличивается на 25%】

Ли Ао подняла бровь.

Эффекты почвенного кирпича и Цзяньму могли суммироваться, что означало увеличение скорости роста в десять раз. Это было очень впечатляюще.

Она постучала рукоятью кинжала по почвенному кирпичу. Раздался твердый металлический звук. Она взяла почвенный кирпич за угол и обнаружила, что без внутренней силы его невозможно раздавить. Даже если использовать внутреннюю силу и раздавить его, трещины медленно восстанавливались.

Ли Ао снова посмотрела на оставшуюся часть мутант-кристалла после изготовления почвенного кирпича. Цвет и форма не изменились, только размер стал вдвое меньше. При контакте Система выдала уведомление: одна единица мутант-кристалла стихии Земли.

Ли Ао поняла, что один мутант-кристалл не равен одной единице мутант-кристалла. Конкретное количество, вероятно, определялось энергией.

Она тут же вспомнила мутант-кристалл двойной стихии мутировавшего кота. Энергия в нем, вероятно, была гораздо сильнее, поэтому его можно было использовать как двухзвездный мутант-кристалл.

С почвенным кирпичом задание было выполнено. Ли Ао получила награды: 500 очков жестокости, многофункциональную строительную пушку и 100 саженцев батата.

Саженцы батата имели землю на корнях и могли пролежать пару дней без проблем. Главное — строительная пушка. Она была длиной с ее руку, с металлическим корпусом, дулом в форме рупора и подставкой для рук внизу, которую можно было держать обеими руками. Она была не очень тяжелой, около пяти цзиней, и имела ремень, позволяющий носить ее на спине.

【Многофункциональная строительная пушка: Одна звезда】

【Эффект 1 Хранение: Может собирать и выпускать 100 единиц предметов】

Глаза Ли Ао загорелись.

Она попыталась навести пушку на камень на земле и нажала кнопку. Камень уменьшился и был собран в строительную пушку. Она подбросила ее и обнаружила, что вес не изменился. Ни ходьба, ни прыжки не были затруднены.

Ли Ао снова навела пушку на землю и нажала кнопку. Камень был выпущен целым.

Затем она постоянно экспериментировала. Твердые и жидкие предметы можно было собирать, но вес не мог превышать 100 единиц, иначе операция проваливалась. Необходимо было разделить собираемый предмет на мелкие части, чтобы успешно собрать его.

Ли Ао погладила поверхность строительной пушки. Это действительно хорошая вещь. Или, вернее, все, что произведено Системой, — хорошее. С этой пушкой эффективность работы всех значительно возрастет.

Она с нетерпением ждала четвертого задания.

【Задание четыре: Строительство сельхозугодий 2 (не выполнено): Построить поле почвенных кирпичей (10 штук). Награда: 2000 очков жестокости】

Ли Ао обнаружила, что награда за это задание — только очки жестокости, но это тоже неплохо, ведь формула изготовления почвенного кирпича: 100 единиц земли + 30 единиц камня + 1 единица мутант-кристалла стихии Земли + 100 очков жестокости.

Земля и камень не были проблемой, а мутант-кристаллы и очки жестокости были более сложными. За убийство червя она получила всего двести очков.

Ли Ао вернулась в комнату и начала обдумывать завтрашние задания и таблицу обмена.

На следующий день Фан Сан проснулся от аромата, быстро встал с кровати и, глядя на ярко-красное восходящее солнце за окном, сильно потянулся.

В той же комнате жили Ван Цзяньли и Сюй Пин. Хотя в вилле было много комнат, Босс Ли все же разместила их троих в одной, чтобы они могли присмотреть друг за другом, если что-то случится.

Сюй Пин потерся о одеяло: — Так удобно, я уже не помню, когда в последний раз так хорошо высыпался.

Ван Цзяньли, которого разбудили, на удивление не рассердился, наоборот, поддержал: — Да, с тех пор, как начались эти чертовы дни, я ни разу толком не высыпался.

Сюй Пин и Фан Сан замолчали. Кто из них не так? В постапокалиптическом мире ночь для людей перестала быть уютным убежищем для отдыха, а стала кошмаром смерти. Кто знает, не утащит ли тебя мутировавший зверь, пока ты спишь, и не вспорет ли тебе живот?

Они вспомнили прошлое, и атмосфера стала напряженной.

Сюй Пин первым заговорил: — К счастью, теперь у нас есть Босс Ли. Не говоря уже ни о чем другом, только то, что она позволяет мне хорошо высыпаться, заставляет меня хотеть следовать за ней всю жизнь.

Ван Цзяньли кивнул: — Ты прав.

Сюй Пин удивленно взглянул на него. Он не ожидал, что Ван Цзяньли сможет так спокойно общаться. Похоже, он не такой уж плохой человек.

Фан Сан только хотел открыть рот, как двое других дружно остановили его: — Заткнись.

Фан Сан: — ...

Он был очень недоволен: — Вы знаете, что я хотел сказать? Почему вы не даете мне говорить?

Ван Цзяньли и Сюй Пин переглянулись и закатили глаза: — Если так не быть настороже, Убежище точно погибнет.

— И что с того, что хорошо спится? Все равно все умрут!

Они сказали в один голос: — Мы хорошо изобразили, правда?

Фан Сан: — ............

Черт, я действительно не могу возразить. Я именно это и хотел сказать.

Фан Сан упрямо сказал: — И я не ошибся. Сегодня с еды и проживания будут брать военные заслуги. Кто знает, сколько это будет стоить.

Ван Цзяньли замолчал. Это действительно была проблема. Будет ли очень дорого?

Сюй Пин попытался разрядить обстановку: — Давайте сначала пойдем посмотрим.

Его живот громко заурчал. Не только у него, но и у двоих других животы запели песню голода, перекликаясь друг с другом.

— Пахнет... как рыбный суп.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. День тринадцатый. Получение наград (Часть 1)

Настройки


Сообщение