Глава 54. Завершение теста

Глава клана Хэлянь торопливо поднялся. Он прижал руку к спине Хэлянь Синчэна и направил в него сяньтяньскую ци. Он подавил бурлящую ци и кровь, предотвратив немедленное отклонение ци от Синчэна.

Под такой интенсивной терапией неприглядный цвет лица парня несколько улучшился. На этот раз он плотно закрыл глаза. Неожиданно он даже не осмелился слишком долго смотреть сражения других.

Представители молодого поколения глав других кланов странно на него смотрели.

Хэлянь Синчэн до такой степени разозлился?

Они тоже были частью юного поколения. Они были моложе Синчэна и остальных, но были частью храброго, закаленного и целеустремленного поколения. Они не до конца понимали повод для кровавой рвоты. И наоборот, то было очевидно для нескольких глав кланов и старейшин. Психика Синчэна всегда была ненормальной, что привело к извращенной ревности. Если бы его потом правильно научить корректировать свое поведение, тогда можно было бы изменить его темперамент. Если они не смогут, просто избавятся от него.

Для других кланов изгнание выдающегося молодого господина клана Хэлянь не было бы чем-то скверным.

Гунъи Тяньян медленно двинулся к Гу Цзо и одними губами беззвучно произнес: "Брат А-Цзо, как старший брат выступил?"

Чувства младшего брата были глубоки, и другим могло показаться, что у Тяньяна всегда было такое поведение. Хэлянь Синчэн пожал то, что посеял. Однако у Тяньяна было понимание, что если бы его старший брат хотел помочь Синчэну, то он бы не обращался с ним, как с невидимкой. С мудростью его старшего брата было много способов облегчить страдания его коллеги, чтобы тому не было так плохо, как сейчас.

Гу Цзо выдавил из себя смешок и просто ответил: "Брат умен и храбр."

На самом деле, он тоже понимал. Его названный старший брат мог провоцировать людей без слов… Каждый раз, когда он кого-то злил, это всегда было к месту.

Гунъи Тяньян вытер лицо: "У старшего брата все хорошо!"

Гу Цзо: "Ахаха..."

Из-за Тяньхэна отношения Тяньяна и Гу Цзо в последнее время стали ближе. В результате они переглянулись и молча вернулись к наблюдению за боем в железной клетке.

---

В клетке.

Хуанфу Чжанхао постепенно приближался к жестокой обезьяне. Оба кулака его были сжаты, чтобы обеспечить плотную воздушную защиту. Он просто не решался позволить жестокой обезьяне ударить его. Несмотря на то, что вначале он попал в невыгодное положение, спровоцированная агрессивная обезьяна, похоже, не знала истощения; чем дольше затягивался бой, тем лучше Чжанхао адаптировался к его темпу. Постепенно он смог успешно обменяться с обезьяной ударами. После очередного этапа борьбы он медленно взял верх.

Жестокая обезьяна была несравненно свирепой. В краткосрочной перспективе Хуанфу Чжанхао не мог с этим справиться. Однако именно благодаря этому он смог осознать, насколько страшным был Гунъи Тяньхэн.

Через тридцать минут у жестокой обезьяны все еще оставалась энергия. Чжанхао не мог убить ее, но смог подавить.

В конце концов император Цанъюня сказал:

- Довольно, Хуанфу Чжанхао проходит.

После этих слов мастер Сяньтянь задушил яростную обезьяну, остановив ее атаки. Увидев это, Чжанхао вздохнул с облегчением и тоже перестал двигаться. Тем не менее, глубоко в его сердце все еще была тень сожаления - Гунъи Тяньхэн смог легко убить зверя-носорога. Тем временем он перенапрягся в состязании на выносливость с жестокой обезьяной.

Как мастер боевых искусств, вставший на тропу сражений, он определенно не хотел все так оставлять!

Хуанфу Чжанхао все еще сохранял грацию и самообладание. Отдав честь и поклонившись мастеру ступени Сяньтянь, он сам вернулся на свое место. Что ни скажи, а выглядел он гораздо лучше Хэлянь Синчэна.

Следующим решил выйти Дуаньму Цинжун.

Поскольку жестокая обезьяна уже долгое время сражалась с Чжанхао, некоторые методы борьбы с ней стали понятны. Так что, хотя зверь и не умер, его все же обменяли на другого дикого зверя с тем же рангом, что и свирепая обезьяна.

Как и его предшественник Хуанфу Чжанхао, Цинжун не мог сразу убить зверя. Наоборот, в начале он попал в невыгодное положение, встал в тупик, а затем удержал первенство. Наконец, после часа боя, император Цанъюня призвал к окончанию боя.

Следующим был Сыма Юаньюй, который столкнулся с похожей ситуацией.

Обычно три знаменитых молодых мастера императорской столицы показывали себя блестяще и уверенно. Но сегодня они попали в тень Гунъи Тяньхэна.

Мастера боевых искусств других кланов увидели это и неизбежно вздохнули, в то время как молодое поколение клана Гунъи сияло от гордости.

За несколько лет их молодой господин смог стать одним из пяти великих молодых мастеров, даже со слабым телом. Многие его уважали, но многие и осуждали. Им также было трудно избежать случайных издевательств и насмешек. Однако сегодня все их возмущение с готовностью вырвалось наружу. Эти хулиганы, самый жестокий клан Хэлянь, подверглись беспрецедентному унижению!

Это действительно грело душу!

Затем в железную клетку вошли трое участников послабее.

В отличии от нескольких предшественников, которые не получили ни одного ранения, они только вошли в клетку и сразу были ранены. К сожалению, после пятнадцати минут попыток выжить они получили опасные для жизни травмы. У них не было другого выбора, кроме как позвать на помощь и досрочно покинуть клетку.

Всего прошло семь матчей, но финалистов было восемь.

Последним остался Хэлянь Синчэн. К тому времени мысли уже не были так откровенно написаны у него на лице. Внешне он казался просто угрюмым.

Войдя в клетку, он не сделал ничего странного. Он заслужил звание молодого мастера с самой сильной огненной мощью. Кроме того, он с самого начала сдерживал массу ярости. Как только он начал сражаться со зверем, то загнал того в тупик. После череды ураганных атак, даже если он не мог решительно забрать жизнь дикого зверя, его атаки все равно запутали и дезориентировали противника. Через час матч был признан завершенным. Зверь был подавлен. Его кулак не остановился и сломал кость лапы дикого зверя, что чуть не заставило дикого зверя впасть в еще большую ярость.

С такой боевой силой, если бы гений Гунъи Тяньхэн не пошел первым, Синчэн обязательно привлек бы внимание многих людей. Несмотря на то, что он все еще не мог сравниться с Тяньхэном, он более или менее смог восстановить некоторую репутацию.

Глава клана Хэлянь был вполне доволен, он закручивал усы и улыбался: "Отныне, я надеюсь, Синчэн сможет совершить прорыв и изменить свой боевой путь и решимость."

На этом все три раунда испытаний были завершены.

Три сравнительно слабых мастера боевых искусств нервничали, так как их битвы с дикими зверями совсем не походили на остальных, и они не получили "зачет" от императора Цанъюня. Что до тех, кто прошел испытания, то и тут не было полной уверенности. Они могли только надеяться, что не потеряли свои места.

Император Цанъюня что-то пробормотал себе под нос, затем кивнул:

- Император увидел ваш потенциал. Так что вы все прошли. Вот только вам троим, с такой силой, лучше не приближаться к центру Омута Голубого Дракона. Иначе, боюсь, что вы не справитесь.

Трое слабейших услышали его слова и воодушевились. Они все торопливо сказали:

- Большое спасибо его величеству за благосклонность!

Семьи этих трех мастеров боевых искусств также вздохнули с облегчением.

Итак, с этим было покончено, все смогли вернуться к представителям своих кланов и семей.

До открытия Омута Голубого Дракона оставалось еще два дня. Они попрощались с императором Цанъюня и покинули главный зал.

Когда все ушли, взгляд Цан Юя слегка вспыхнул. Затем он сказал:

- Мой венценосный отец, ты видел...

Император Цанъюня вздохнул:

- Хэлянь Синчэн и другие все еще нуждаются в наблюдении. После того, как они пройдут крещение ци Дракона, их сила превысит три тысячи пятьсот килограмм. Считается, что это едва соответствует требованиям. Что касается остальных троих, то только с хорошей подготовкой они смогут войти на полушаг в Сяньтянь и продвигаться дальше семимильными шагами. Если нет, то они будут просто гостями без каких-либо требований.

Услышав это, Цан Юй улыбнулся и стиснул кулак:

- Я до сих пор не поздравил своего великого отца. Вы нашли способного человека.

Император Цанъюня расхохотался:

- Гунъи Тяньхэн. Его таланты пугают. Характер у него тоже своеобразный. Когда придет время, боюсь, что мне придется перенаправить ресурсы в пользу клана Гунъи в обмен на его участие.

Брови Цан Юя нахмурились:

- Мой венценосный отец понимает Гунъи Тяньхэна?

Император Цанъюня сказал:

- Он ведет дела с некоторыми хитростями. Даже твоему отцу есть чему у него поучиться. И его боевой путь, и решительность далеко превосходят остальных. Он должен быть так же полезен, как и ты в роли семени моей империи Цанъюнь. Тем не менее, исполнится ли когда-нибудь мечта всей жизни твоего отца, все еще неизвестно…

Цан Юй слушал его слова и все еще был невозмутим. Однако, услышав последнюю фразу, он не мог не испугаться:

- Мечта всей жизни отца? Не могли бы вы рассказать о ней?

Император Цанъюня слабо покачал головой:

- Время еще не пришло... Сперва заверши первую ступень.

После этого Цан Юй больше не задавал вопросов.

---

На обратном пути они все еще ехали на пяти диких зверях. На этот раз Хэлянь Синчэн был гораздо довольнее своей участью, и клан Хэлянь больше не вызывал провокаций.

Они благополучно вернулись домой. Гунъи Тяньхэн также прибыл во двор своей родовой резиденции.

Гу Цзо следовал за ним и вошел в кабинет. Он видел, как Тяньхэн взял со стола стопку бумаг и вручил ему.

Он тупо уставился на стопку:

- Что это, брат?

Тяньхэн поднял руку:

- Прочти и разберись.

Гу Цзо хмыкнул и послушно стал изучать бумаги.

Только от одного взгляда на текст зрачки его сузились, и он несколько нетерпеливо начал читать.

Верно. Написанное относилось к его двум "личным врагам". А если точнее, к личным врагам человека, чью личность он позаимствовал.

Ци Фэн и Бай Вэньцзюнь.

Первая страница была о Ци Фэне.

Потеряв алхимические бусины, он был доставлен городской стражей в гостиницу и передан Бай Вэньцзюню. Когда последний обнаружил, что врожденные навыки Ци Фэна как фармацевта уже подорваны, Ци Фэн яростно потребовал, чтобы Вэньцзюнь отомстил за него. Вместо этого парень немедленно вызвал карету, чтобы вернуть Ци Фэна обратно в семью Ци. Хотя нельзя было сказать, ссорились ли они, но Бай Вэньцзюнь стал очень холодным и отстраненным.

Ци Фэн выпучил глаза, когда умолял, но можно было сказать, что Бай Вэньцзюнь оставался бессердечным, как железо. В нем не было ни капли жалости. Небрежно передав Ци Фэна своим помощникам, Вэньцзюнь немедленно отбросил его на задний план.

К счастью, его помощники сохраняли профессиональный подход и действительно вернули парня в семью Ци. Когда он вернулся, сердца главы семьи Ци и госпожи были разбиты. Они немедленно отправили людей, чтобы тщательно ухаживать за Ци Фэном.

Дочитав до этого места, Гу Цзо не смог сдержать мрачной улыбки.

По сравнению с Ци Тянью, этот Ци Фэн, о котором с любовью заботились, несмотря на то, что он опускался даже до того, что избивал служанок, был действительно благословлен удачей.

Это немного обрадовало сердце Гу Цзо. Чтобы позволить Ци Фэну испытать наилучшую заботу, госпожа Ци послала свою самую любимую служанку Цуй'э, которую Ци Фэн избил. Это была та самая бестактна девушка, которая доставила Ци Тянью отравленную еду.

Естественный порядок вещей. Соответствующее возмездие.

Первоначально предполагалось, что Ци Фэн проживет избалованную жизнь в сто раз дольше, чем Ци Тянью. Однако он тут же выдал дело, которое особенно обхаживало катастрофу.

Потому что он внезапно подумал: "Он организовал трансплантацию в свое тело чужих алхимических бусин!"

И, что еще безумнее, глава семьи Ци и госпожа согласились!

Стоит заметить, что хотя в древних текстах и упоминалась пересадка алхимических бусин, в реальности ни одна такая операция не закончилась успехом...

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 54. Завершение теста

Настройки



Сообщение