Глава 40. Арена Жизни и Смерти

Над костром висело три котла. В этих котлах готовилось сочное мясо. Сильный аромат ударял в нос и вызывал обильное выделение слюны.

Гу Цзо сосредоточил внимание на трех вкусных блюдах из мяса волка, оленя и леопарда.

Эти три целебных блюда были соединены многочисленными травами, которые были тут же приготовлены и смешаны. Все виды ароматов взаимно усиливали друг друга, чтобы сделать вкус еще более восхитительно насыщенным и ароматным.

Менее чем за пятнадцать минут бульон в трех котлах стал одинакового цвета. Гу Цзо не осмеливался пренебрегать чем-либо и двигался практически с максимальной своей скоростью. Он взмахнул ковшом и черпнул три раза, не останавливаясь, вынимая лучшее из каждого бульона и выливая его в большую миску.

Через долю секунды его окутал необычайный аромат. Он возбуждал вкусовые рецепторы и заставлял человеческие животы урчать от нетерпения.

Разумеется, никаких воров вокруг костра не было.

Поскольку Гу Цзо был шеф-поваром, ему приходилось использовать свою огромную силу воли, чтобы контролировать себя и не набрасываться на лечебное блюдо. Вместо этого он зажал себе нос и без промедления подбежал к Тяньхэну. Он срочно передал ему миску:

- Молодой господин Тяньхэн, ешь, пока горячо! Подождешь еще мгновение, и ароматы рассеются. Вкус тоже станет хуже!

Гунъи Тяньхэн не смог сдержать улыбку:

- Если А-Цзо действительно хочет это съесть, то не должен сначала предлагать мне.

Гу Цзо увидел, что парень взял миску, и предусмотрительно отошел на четыре или пять шагов, после чего набрал полные легкие воздуха:

- Молодой господин Тяньхэн сейчас изо всех занимается боевыми искусствами. Естественно, тебе нужны для этого лучшие ресурсы, и я собрал их. Я не могу просто дать молодому господину что-то неполноценное. Что касается аппетита к хорошей еде, хотя это и свойственно человеческой природе, это не жизненно необходимо.

Когда человеку нельзя есть? От бульона сила его покровителя резко возрастет, как только он наестся досыта. Это в лучшем случае. В худшем - когда они вернутся на виллу, он просто вознаградит себя пиршеством. Он предполагал, что его покровитель не будет скупиться на несколько диетических и лекарственных ингредиентов.

Тяньхэн тоже не отказался от чашки.

На самом деле, он чувствовал, что по мере роста его силы, его аппетит становился все больше. Нормальное состояние для мастера боевых искусств. Эссенция мяса дикого зверя содержала огромную жизненную силу и энергию, способную питать мастера боевых искусств и укреплять физическое тело.

Таким образом, в этих обстоятельствах, пока мастера боевых искусств были в состоянии, они охотились на диких зверей ради мяса, чтобы снабжать свое тело энергией. Однако многие мастера не знали, как укреплять и питать себя.

В то же время для идентичных целей звери ели людей.

Тело Гунъи Тяньхэна было относительно особенным. В прошлом, как обычный человек, он просто не мог есть такие блюда. Иначе сквозь него пронеслись бы огромные силы, и он бы взорвался. Как только он смог заниматься боевыми искусствами, пропитываться лечебными отварами и каждый день питаться лекарственными блюдами, его потребности в энергии уже были обеспечены. Обычные продукты оставались такими же, как и раньше, без особых блюд.

Однако, отправившись в путь, Гу Цзо тщательно все обдумал. Каждые пару дней он давал Тяньхэну пропитаться лечебным отваром. И каждый день алхимик что-то менял и готовил для него множество видов лечебных блюд.

Хотя Гунъи Тяньхэн и не мог очищать снадобья, он думал, что его тело страдает от необычной болезни, и искусство целительства должно было изучить его проблему. Целительские способности обычных людей мало подходили мастерам боевых искусств, а способности мастеров были простыми и грубыми. Но Тяньхэн смог понять, что каждое блюдо лечебной кухни было особенным.

Ради его здоровья маленький фармацевт снабжал его едой по разработанному плану. Если эта еда из пяти элементов имела родство с огнем, то следующей должна быть лечебная кухня из пяти элементов с родством к воде, для нейтрализации. Затем - родство с металлом, с деревом и землей. Блюда будут готовиться один за другим. Несмотря на то, что кухня была очень нежной, Гу Цзо изо всех сил старался добиться равновесия между пятью элементами.

Именно из-за этого Гунъи Тяньхэн каждый день был полон энергии. Иногда он получал ранения, но, слегка подчеркивая лечебные свойства, блюда могли способствовать быстрому выздоровлению. Поэтому он мог ни о чем не беспокоиться.

Все эти мысли пронеслись у него в голове за долю секунду - с теплотой во взгляде Тяньхэн взъерошил волосы Гу Цзо:

- А-Цзо тоже должен быстренько поесть. Не позволяй себе голодать.

Гу Цзо кашлянул и пошел наливать большие чашки для Второго Дракона и Сюй Вэньхэ. Он сказал им наесться от души.

Подождав, пока все поедят, Гунъи Тяньхэн объявил, что они могут уходить из этой местности.

Горный хребет Бегущих Быков действительно подходил для тренировок. Он был глубок и широк, а также богат природными ресурсами. К сожалению, для нынешнего него там было уже мало пользы. Прежде всего битвы с дикими зверями третьей стадии конденсации меридиан больше не казались Тяньхэну настоящим испытанием. А Гу Цзо уже нашел и собрал все первоклассные целебные травы. Они только зря потратят время, если останутся там.

Они медленно вышли с горного хребта. Гу Цзо спросил:

- Молодой господин Тяньхэн, куда мы идем теперь?

Гунъи Тяньхэн не ответил ему. Вместо этого он повернулся и спросил своего подчиненного:

- Вэньхэ, где ближайшее место для тренировки наших навыков?

Сюй Вэньхэ подумал и ответил:

- Арена Жизни и Смерти.

Тяньхэн вздернул бровь:

- Выражайся точнее.

Затем Сюй Вэньхэ по полочкам разложил детали.

Эта арена Жизни и Смерти оказалась подпольной крепостью, организованной обществом ассасинов. Ее местоположение скрывалось. Вообще это была передовая база организации. Обычно мастера боевых искусств, знающие об этом месте, могли войти по рекомендации и сразиться с убийцами из организации.

Гу Цзо отнесся к этой идее немного скептично:

- Убийцы могут встречаться с людьми?

Сюй Вэньхэ улыбнулся:

- Алхимик Гу не знает полной картины. Тренировки убийц Призрачного Отряда довольно хладнокровные. На арене жизнь и смерть не имеют значения. Убийцы не должны сдерживаться, закаляясь в схватках не на жизнь, а на смерть, чтобы продвигаться вперед. Говорят, что такого рода тренировки позволяют убийцам видеть кровь, от чего они становятся холодными и решительными. В будущем, когда придет время убивать, они не будут колебаться.

Он немного подумал и сказал:

- Кроме того, если кто-то хочет, чтобы Призрачный Отряд взялся за миссию, эти крепости - отличное место для общения. Такой обмен между внешним миром и организацией убийц может поднять репутацию организации. Это также выгодно для вербовки в Призрачный Отряд.

И снова Гу Цзо посмотрел на мир немного иначе.

Нынче ассасины шли в ногу со временем и были очень продвинутыми. Все было совсем не так, как раньше, когда они сохраняли тайну.

Сюй Вэнь все еще не договорил:

- Однако, несмотря на то, что эти цитадели лишь частично не ограничены, штаб Призрачного Отряда все еще где-то хорошо спрятан. Неожиданно пытавшиеся войти в крепость для проверки информации не смогли ее найти. И это лишь усилило ауру таинственности, а репутация Призрачного Отряда распространилась еще шире.

Изначально было так.

Эта призрачная дивизия не пренебрегала ни пропагандой, ни элитной подготовкой.

Гу Цзо поник, и потерял дар речи.

Вход на горный хребет доставил немного трудностей, но покинуть его получилось гораздо быстрее.

Их группа быстро сошла с горного хребта Бегущих Быков. Перед границей Гунъи Тяньхэн "достал" карету. Все забрались в нее, для ускорения их путешествия использовались привязанные лошади Огненного льва - они были только на стадии укрепления костей, но благодаря интенсивным тренировкам высвободили свои уникальные инстинкты выживания и поэтому могли уклоняться от охотящихся на них диких зверей. Подозванные свистком Второго Дракона, лошади быстро появились перед ними.

С этим видом транспорта Гу Цзо и остальным было намного удобнее.

...Неизбежно возникало чувство уверенности.

Город Фэнтонг.

То был среднего размера город Империи Цанъюнь. Его окружали длинные черные стены с воротами со всех четырех сторон. Движение свободно шло во всех направлениях.

Таки образом в городе было много путешественников, что, понятное дело, было одновременно и хорошо, и плохо. Предполагалось, что там располагалась одна из крепостей Призрачного Отряда.

У Сюй Вэньхэ все еще были свои способы. Он просто прошел несколько случайных переулков и вернулся с гибким подростком.

Внимательно посмотрев на лицо этого парня, Гу Цзо обнаружил, что этот юноша на самом деле не был молод. Ему должно быть было лет тридцать, но лицо его оставалось нежным и кукольным. У него были очень глубокие глаза, в которых отсутствовал присущий подросткам блеск.

Сюй Вэньхэ представил его Тяньхэну и остальным:

- Это тот, кто выдает приглашения на арену, Девятый Сыч. Теперь, когда мы уже поздоровались, он может нас провести.

Проводнику он сказал:

- Это мой работодатель, молодой господин Ли Дали, его телохранитель Второй Лю и его слуга Третий Гу.

По этим "Первый", "Второй", "Третий" или даже "Девятый" становилось ясно, что все они использовали псевдонимы.

Однако никого из них действительно не волновало использование поддельных имен.

Познакомившись, Девятый Сыч растянул губы в нетерпеливой улыбке:

- Значит, это молодой господин Ли. Это честь, честь.

Гунъи Тяньхэн высокомерно улыбнулся:

- Ты мне льстишь.

Гу Цзо: "Снова покровитель начинает свое представление..."

Затем Девятый Сыч подстроился под их шаг, двигаясь вперед по тротуару:

- Господа, пожалуйста, пойдемте со мной. Я не знаю, сколько из вас войдет, и войдете ли вы через дверь жизни или через дверь смерти?

Тяньхэн не отставал от него:

- Расскажи нам, что такое двери жизни и смерти.

Девятый Сыч сказал:

- Дверь жизни ведет на арену Жизни и Смерти. Дверь смерти - туда, где можно потратить деньжат. Дверь жизни - чья-то жизнь, а дверь смерти - смерть кого-то другого. Жизнь и смерть не так уж сложны.

Гу Цзо не мог не посмеяться: "Верно. Это не то же самое, что если я живу, ты умираешь. Как ни скажи, в этом есть смысл."

Вскоре после этого Девятый Сыч привел их троих в… бордель.

Верно, в бордель. Даже если у этого места не было вывески "бордель", гостей приветствовали исключительно девушки с соблазнительными улыбками. Это точно не обман? Непристойная экстравагантность и скрытые действия, которые могли почувствовать только мастера боевых искусств, вошедшие в здание, также не были подделкой?

Скажи кто-нибудь, что цитадель на самом деле была этим борделем, то ему бы ответили, что Призрачный Отряд сделал странный выбор.

Лошади Огненного льва и карета были переданы слугам и отправлены в стойла. Девятый Сыч отвел людей в здание. Вскоре некоторые неясности постепенно рассеялись.

Как оказалось, бордель не был самой цитаделью. Это был только вход в нее.

Когда они вошли во тьму, Девятый Сыч обменялся с кем-то паролями. Затем открылась раздвижная дверь.

Гу Цзо невольно задрожал.

За дверью их встретил непроглядно черный коридор. Пропали абсолютно все звуки. Более того, возникало ощущение... чего-то по-настоящему мрачного и холодного.

В этот самый момент рука коснулась его плеча.

Гу Цзо едва не подпрыгнул от испуга. К счастью, ощущение чего-то знакомого позволило ему узнать своего дорогого покровителя. Так он стал чувствовать себя немного безопаснее.

Верно, он здесь вместе со своим покровителем.

Путь оказался не длинным, а Гунъи Тяньхэн полуобнимал Гу Цзо за плечи. Хотя он и не сказал ни слова, его действия сильно успокаивали алхимика.

Гу Цзо собрался с мыслями. Его прошлая реакция получилась слегка постыдной.

Теперь он мог вскрывать трупы диких зверей, не моргнув и глазом. Но неожиданно на темноту он отреагировал также, как раньше. Так не годится. Он задумался, не спросить ли по возвращению у своего покровителя инструкций. Может быть, он разработает план, чтобы с помощью тренировок адаптироваться к разным условиям и так далее? Он испугался, когда столкнулся с незнакомой ситуацией, но в этом мире так жить нельзя.

Ему же нужно было жить дальше.

DB

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 40. Арена Жизни и Смерти

Настройки



Сообщение