Глава 9. Происхождение имени Цзыло (Часть 2)

Остальные женщины растерялись и не знали, что сказать. Пока все обменивались недоуменными взглядами, раздался возглас: — Ее Величество Императрица прибыла! — Все очнулись и встали на колени.

Императрица появилась в сопровождении свиты наложниц.

Когда императрица произнесла: — Встать, — раздался новый возглас: — Его Величество Император прибывает!

Появился мужчина средних лет в ярко-желтом одеянии, излучающий властность. За ним следовала многочисленная свита. Все присутствующие в императорском саду склонились в земном поклоне, приветствуя императора возгласами «Да здравствует император!» и императрицу — «Тысяча лет жизни!». Император занял место на приготовленном для него троне в центре сада и произнес: — Встать.

Все поблагодарили императора и поднялись.

021 Происхождение имени Цзыло

Появился мужчина средних лет в ярко-желтом одеянии, излучающий властность. За ним следовала многочисленная свита. Все присутствующие в императорском саду склонились в земном поклоне, приветствуя императора возгласами «Да здравствует император!» и императрицу — «Тысяча лет жизни!». Император занял место на приготовленном для него троне в центре сада и произнес: — Встать.

Все поблагодарили императора и поднялись.

Юнь Цзыло предположила, что это и есть император Северной Ци, Чэн-ди. Рядом с ним, помимо императрицы и нескольких наложниц, которых она видела во дворце Фэннин, находились принцы и несколько незнакомых мужчин, вероятно, министры.

Император предложил принцам и министрам занять места. Женщины также расселись рядом со своими покровителями. Юнь Цзыло и Лю Миньчжи сели возле Хао Тяньханя.

Вскоре Чэн-ди спросил: — Ванфэй Жуй прибыла?

Юнь Цзыло вышла вперед, встала на колени и сказала: — Цзыло приветствует Ваше Величество. Многая лета!

— Встань и говори, — сказал Чэн-ди. Когда Юнь Цзыло поднялась, он внимательно осмотрел ее. Те, кто видел ее впервые, смотрели с восхищением.

Юнь Цзыло рассматривала императора, правившего почти тридцать лет. Он действительно обладал царственной статью. Хао Тяньхань больше всех принцев был похож на него внешностью и манерами.

— Ты и есть Цзыло? — спросил Чэн-ди.

Юнь Цзыло вздрогнула. С тех пор, как она приехала сюда, никто не называл ее по имени в лицо. — Да, Ваше Величество, — ответила она.

— Пятнадцать лет прошло с нашей последней встречи, — продолжил Чэн-ди. — Ты так выросла.

Эти слова вызвали всеобщее удивление. Неужели император был знаком с Юнь Цзыло раньше?

— Пятнадцать лет назад я встречался с твоими родителями, — обратился Чэн-ди к Юнь Цзыло. — Тебе тогда только исполнился год. Твой отец рассказывал, что во время беременности твоя мать часто видела сон, в котором девочка, окутанная фиолетовым сиянием, спускалась к ней на руки. Поэтому он и назвал тебя Цзыло (фиолетовое сияние).

Юнь Цзыло смутилась. Вот откуда взялось ее имя! Она вспомнила, что в ее прежней жизни дедушка тоже получил ее имя от какого-то отшельника. Вездесущее суеверие! Неужели имя так важно? Это всего лишь обозначение.

В то же время Юнь Цзыло почувствовала облегчение, что это был фиолетовый свет. Другие цвета звучали бы ужасно: Байло (белый), Хуанло (желтый), Хунло (красный)... Одно хуже другого.

— Что такое? — спросил Чэн-ди, заметив ее улыбку. — Не веришь?

— Ваше Величество, — поспешила ответить Юнь Цзыло, — я просто рада, что это был фиолетовый свет, а не какой-нибудь другой. Иначе у меня было бы совсем другое имя.

Другие, вероятно, тоже представили себе эти варианты, и по саду пробежал легкий смех.

— Как тебе живется в резиденции Жуй-вана? — спросил Чэн-ди. — Привыкла?

— Все хорошо, Ваше Величество, — ответила Юнь Цзыло. — Я уже привыкла к жизни в Северной Ци. Благодарю за заботу.

— Ты пострадала во время нападения, — сказал Чэн-ди. — Раны зажили?

— Да, Ваше Величество, — ответила Юнь Цзыло.

— Я слышал, ты сама напала на убийцу. Храбрая девушка.

Похоже, о покушении знали все. Юнь Цзыло не волновало, что о ней думают, поэтому она промолчала.

— Ты ударила его кинжалом, — продолжил Чэн-ди. — Откуда он у тебя?

Юнь Цзыло встревожилась. Неужели ее будут наказывать за то, что она пронесла кинжал во дворец? Но император не выглядел грозным.

— Это наследие моего отца, — спокойно ответила она. — Он передал его мне через Линь Чжуна и просил всегда носить с собой.

— Небольшой кинжал, меньше двух цуней, серебристо-белый, с иероглифом «Ци» на рукояти? — спросил Чэн-ди.

Юнь Цзыло и Хао Тяньхань пораженно переглянулись. Откуда император знает такие подробности?

— Да, Ваше Величество, — подтвердила Юнь Цзыло.

— Это был мой подарок тебе на первый день рождения, — сказал Чэн-ди. — Тогда я хотел обручить тебя с одним из моих сыновей, но твой отец отказался. Однако, видно, судьба распорядилась иначе, и ты все же стала моей невесткой.

022 Улыбка для всех

Чэн-ди...

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 9. Происхождение имени Цзыло (Часть 2)

Настройки


Сообщение