Глава 5. Возвращение вана (Часть 3)

В главном зале резиденции, расположенном перед Восточным двором, собралось множество гостей: принцы, министры и подчиненные Жуй-вана. После нескольких кубков вина кто-то предложил поздравить новобрачных, и вся компания направилась в покои новобрачной в Южном дворе. Веселье продолжалось довольно долго, пока кто-то не заметил, что уже поздно и пора дать молодым отдохнуть.

Когда в покоях воцарилась тишина, Хао Тяньхань посмотрел на Лю Миньчжи. Застенчивость и смущение делали ее еще более трогательной. Однако вана охватило чувство раздражения. Но спектакль нужно было продолжать — ведь она дочь генерала. Он снял верхнюю одежду и лег в постель.

Вскоре из комнаты послышались звуки близости. Спустя некоторое время Хао Тяньхань вытер пот со лба Лю Миньчжи и нежно произнес:

— Миньэр, я велю слугам принести воды, чтобы ты могла освежиться, а потом мы отдохнем.

Сердце Лю Миньчжи переполнялось счастьем. Она застенчиво кивнула. Видя, как ван одевается и собирается уходить, она спросила:

— Господин, вы не останетесь?

— Миньэр, выходя за меня замуж, ты должна была знать мои правила, — ответил Хао Тяньхань, оборачиваясь. У него были свои правила: он никогда не ночевал в покоях женщин и не позволял им спать рядом. Ни для кого не делалось исключений.

Сладкое чувство, переполнявшее Лю Миньчжи, мгновенно сменилось горечью. Когда ее поселили в Южном дворе, она поняла, что ее положение не так высоко, как говорили окружающие. Однако сегодняшняя свадебная церемония была поистине великолепной, и ее отец остался доволен. Она не могла жаловаться. Выйдя замуж за любимого, она должна была лишь крепко завладеть его сердцем, и тогда она обязательно станет его главной женой.

Глава 6. Свадьба в резиденции (Часть 2)

Выйдя из покоев новобрачной, Хао Тяньхань вернулся в свой кабинет. Там, помимо его советников, находились шестой принц Хао Тяньи с женой, а также тот, кого он так хотел увидеть.

Хао Тяньхань посмотрел на женщину, одетую в мужскую одежду.

— Зачем ты пришла? — спросил он. — Это опасно. — Затем он обратился к Хао Тяньи: — Почему ты позволил ей так поступить?

Женщина молча посмотрела на него.

— Не рад меня видеть? — спросила она. — Боишься, что я расстроюсь?

— Она просто хотела увидеть тебя, — ответил Хао Тяньи. — Вы давно не виделись.

Хао Тяньхань обнял женщину.

— С чего бы тебе расстраиваться? — сказал он. — Ты же знаешь, что в моем сердце только ты. Другие женщины ничего не значат.

Женщина довольно прижалась к нему.

— Главное, что я есть в твоем сердце, — ответила она.

Остальные присутствующие поспешили удалиться. Лян Южэнь задержался.

— Господин, все готово к завтрашнему дню, — доложил он.

— Посмотрим, что будет завтра, — кивнул Хао Тяньхань. — Узнаем, насколько важна эта Юнь Цзыло.

На следующее утро Юнь Цзыло проснулась и вышла во двор, чтобы сделать зарядку. Вскоре после завтрака в Северный двор пришел нежданный гость — управляющий Ма Цзинь.

— Госпожа Юнь, после полудня ван отвезет вас и наложницу Лю во дворец, чтобы представить вдовствующей императрице и императрице, — сообщил он. — Поэтому прошу вас подготовиться.

Сказав это, Ма Цзинь удалился.

«Во дворец? Похоже, моей спокойной жизни пришел конец. Наверняка во дворце хотят увидеть Лю Миньчжи, а я просто приложение. Нужно постараться не привлекать к себе внимания».

Управляющий велел ей подготовиться, но Юнь Цзыло не знала, что ей готовить.

После полудня Юнь Цзыло вместе с Биюнь впервые вышла из Северного двора. У ворот резиденции ее уже ждала большая группа людей.

Хао Тяньхань начал терять терпение. Эта женщина слишком долго собиралась. В этот момент вдали показалась фигура, которая сразу привлекла всеобщее внимание.

К ним приближалась девушка неземной красоты. Ясные глаза, длинное фиолетовое платье, оттеняющее ее белоснежную кожу, стройная фигура, шелковый шарф того же цвета, повязанный на роскошных волосах, которые развевались на ветру… На мгновение всем показалось, что перед ними небесная фея.

Даже холодный взгляд Хао Тяньханя изменился. В его глазах мелькнул огонек, словно охотник увидел желанную добычу. Его подчиненные и женщины застыли в изумлении. Лю Миньчжи была одета в ярко-красное платье, которое подчеркивало ее красоту. Она всегда была уверена в своей привлекательности, но при виде Юнь Цзыло в ее сердце закралась тревога. Она интуитивно почувствовала, что эта женщина может стать для нее серьезной угрозой.

Юнь Цзыло подошла к собравшимся и окинула их взглядом. Биюнь рассказывала ей, что Жуй-ван предпочитает носить белые одежды. Поэтому она сделала реверанс перед мужчиной несравненной красоты в белом шелковом одеянии, от которого исходила властная аура.

— Цзыло приветствует вас, господин, — произнесла она.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5. Возвращение вана (Часть 3)

Настройки


Сообщение