Возвращение в резиденцию
Это была правда, поэтому больше к этому вопросу не возвращались. Многие из присутствующих пришли, чтобы посмеяться над Жуй-ваном. Но его жена оказалась не только не глупой, но и, казалось, очень умна, к тому же красива, как фея. Про себя они подумали, что Жуй-вану крупно повезло.
Затем принцы стали беседовать с вдовствующей императрицей о семейных делах. Юнь Цзыло заметила, что вдовствующая императрица, похоже, очень любит одного из принцев, без конца расспрашивая его о разных мелочах.
Вскоре снаружи снова раздался голос — евнух Цай Фу, приближенный императора, сообщил, что у Его Величества есть важное дело и он ждет принцев в императорской библиотеке. Принцы поспешно встали, чтобы уйти. Вдовствующая императрица сказала, что государственные дела важнее всего, и велела им поторопиться.
Перед уходом Хао Тяньхань словно вспомнил что-то важное. — Бабушка, позаботьтесь о Миньчжи, — сказал он.
Затем, повернувшись к Юнь Цзыло, добавил: — Возвращайтесь в резиденцию. — Здесь, рядом с вдовствующей императрицей, на нее все равно не обратят внимания.
Юнь Цзыло понимала это и, попрощавшись с вдовствующей императрицей, сделала реверанс. Императрица, даже не взглянув на нее, махнула рукой, разрешая уйти.
— Главный евнух Цай, — обратился Хао Тяньхань, — я провожу свою жену, а затем приду. Пожалуйста, сообщите отцу, что я скоро буду. — С этими словами он повел Юнь Цзыло к выходу из дворца.
Проходя мимо принцев, Юнь Цзыло слегка поклонилась. — Прошу меня извинить, — сказала она и последовала за Хао Тяньханем.
Дойдя до внутренних ворот, где стояли кареты, Хао Тяньхань протянул руку, чтобы помочь Юнь Цзыло сесть. Она, прикрыв руку рукавом, оперлась на его предплечье и поднялась в карету.
— Возвращайтесь и хорошенько отдохните, — сказал Хао Тяньхань, прежде чем Юнь Цзыло успела войти. — Доставь ее в резиденцию в целости и сохранности, — обратился он к кучеру.
Юнь Цзыло ничего не ответила и села в карету. После долгого стояния она действительно устала и хотела отдохнуть. Вспомнив свою прошлую жизнь в современном мире, она подумала, что никогда не сталкивалась с таким пренебрежением. Но все же визит во дворец прошел без особых происшествий, и теперь она наконец-то могла вернуться домой.
После всего пережитого во дворце у Юнь Цзыло пропало всякое желание любоваться пейзажем. Она тихо сидела, почти засыпая, когда внезапный толчок кареты разбудил ее.
Юнь Цзыло встревожилась. По дороге во дворец она видела, что путь от резиденции Жуй-вана пролегал по ровной, широкой дороге. В тот раз карета ехала плавно. Что же случилось сейчас? У нее возникло дурное предчувствие.
Приподняв занавеску, она увидела солнце впереди. Близился вечер, а карета двигалась на запад. Резиденция Жуй-вана находилась к востоку от дворца. Похоже, что-то случилось.
Карета ехала все быстрее. Юнь Цзыло лихорадочно соображала, что делать. Она достала из-за пазухи небольшой кинжал. К счастью, благодаря присутствию Жуй-вана, при входе во дворец ее не обыскивали, и кинжал остался при ней. Осторожно приоткрыв полог кареты, она увидела, как кучер яростно хлещет лошадей. Юнь Цзыло поняла, что дело плохо. Дорога становилась все более ухабистой, и вокруг не было ни души.
Юнь Цзыло вспомнила, что эта местность, похоже, была отмечена на пергаменте как заброшенный район Сичэн. В прошлом году здесь случился пожар, уничтоживший все дома. Поскольку этот район и раньше был малонаселенным, никто не стал восстанавливать дома. Юнь Цзыло размышляла, как ей поступить. Отправляясь во дворец, она не осмелилась взять с собой бамбуковый цилиндр, данный ей Линь Чжуном, и у нее остался только кинжал. Что же ей делать с этим человеком?
Юнь Цзыло медленно переместилась к выходу, вытащив кинжал. Вспомнив гонконгский сериал «Вскрытие покажет», она знала, что некоторые участки позвоночника особенно уязвимы, и если человек получит там травму, ему будет трудно даже ходить. Она крепко сжала кинжал и изо всех сил ударила кучера в спину.
Кучер, видимо, не ожидал нападения. Почувствовав резкую боль в спине, он вскрикнул и, обернувшись, ударил Юнь Цзыло по лицу. Она, не выпуская кинжала, отлетела назад, и клинок выскользнул из раны. Брызнувшая кровь забрызгала ее одежду.
— Когда мы доберемся до места, я тебя убью! — прорычал кучер.
Понимая, что медлить нельзя, Юнь Цзыло, не обращая внимания на боль, снова бросилась на мужчину с кинжалом. На этот раз он увернулся, бросил поводья и попытался схватить ее. Без удерживающей силы поводьев лошади немного сбавили скорость. Не раздумывая больше, Юнь Цзыло выпрыгнула из кареты. К счастью, дорога здесь была неширокой, а обочины заросли густой травой. Юнь Цзыло упала в траву, чувствуя, как все тело ломит от боли. Одежда и кожа были исцарапаны жесткими стеблями, и из ран сочилась кровь.
Смешанная с кровью кучера, она пачкала одежду Юнь Цзыло, и резкий запах крови ударил ей в нос.
016 Засада
Не обращая внимания на боль, Юнь Цзыло поднялась на ноги. Она не хотела умирать. Инстинкт самосохранения заставил ее бежать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|