Глава 4. Свадьба (Часть 2)

Эти несколько часов были настоящим испытанием. Юнь Цзыло невольно вспомнила современные свадебные платья и подумала, как же все сложно устроено в древние времена. Сидеть в паланкине было ужасно неудобно, ее качало из стороны в сторону, и у нее начала кружиться голова. Когда она уже была готова закричать, паланкин наконец остановился. Снаружи послышался возглас: «Жених пинает паланкин!»

Дверь паланкина распахнулась, и внутрь протянулась мужская рука. Юнь Цзыло, прикрыв руку рукавом, вложила свою ладонь в ладонь мужчины. Их руки были разделены свадебной одеждой. Поддерживаемая мужчиной, она вышла из паланкина и прошла долгий путь, перешагивая через жаровни, пока наконец не остановилась. Из-под покрывала она ничего не видела, но чувствовала, что вокруг собралось очень много людей.

— Поклон предкам! — раздался пронзительный голос, и вокруг воцарилась тишина.

С помощью Биюнь Юнь Цзыло выполнила все необходимые ритуалы и вошла в брачную комнату. Она размышляла, как избежать сегодняшней «судьбы», когда услышала глубокий, но холодный мужской голос: — Сегодня я отправляюсь в военный поход. Оставайся во дворце и не покидай его стен.

Затем послышались удаляющиеся шаги.

Юнь Цзыло подумала, что этот мужчина, вероятно, совсем не хотел жениться на ней, принцессе, выданной замуж в знак мира. Иначе он бы хотя бы снял с нее покрывало, прежде чем уйти. Но, с другой стороны, это было ей на руку. Теперь она была в безопасности. А о будущем она подумает позже.

Вскоре вошла Биюнь. — Госпожа, — обратилась она.

Юнь Цзыло сняла покрывало. — Биюнь, помоги мне снять все эти украшения с головы, — попросила она.

Биюнь помогала ей и рассказывала о слухах, которые услышала снаружи: — Госпожа, говорят, что Жуй-ван сегодня отправляется в поход на северо-запад. Все, кто был в зале для церемоний, — его подчиненные, и они отправятся вместе с ним.

Юнь Цзыло наконец избавилась от тяжелых украшений, встряхнула головой и встала, чтобы переодеться.

Биюнь продолжала говорить: — Госпожа, ван даже не снял с вас покрывало. Может, вы ему не понравились? И еще… вас поселили в Северном дворе, самом дальнем от Восточного двора, где живет ван. Это явное неуважение.

Юнь Цзыло переоделась в понравившееся ей длинное фиолетовое платье и подумала, что, к счастью, все наряды прежней Юнь Цзыло были фиолетового цвета — ее любимого. Линь Чжун также позаботился о ней и приготовил много новых фиолетовых платьев и немало денег. Так что, даже если к ней во дворце будут относиться без должного внимания, с едой, одеждой и жильем проблем возникнуть не должно.

Видя, что Юнь Цзыло молчит, Биюнь решила, что госпожа расстроена. — Биюнь, — наконец заговорила Юнь Цзыло, — на самом деле, все сложилось не так уж и плохо. И еще… мы здесь чужие. Поэтому в будущем больше слушай, меньше говори. Старайся не разговаривать с посторонними и избегать конфликтов. А если уж случится, то терпи.

Биюнь заметила, что слова госпожи похожи на наставления генерала Линь Чжуна. — Госпожа, вы говорите то же самое, что и генерал Линь. Я поняла. Я буду слушать, что говорят другие, а потом рассказывать вам.

Юнь Цзыло кивнула. — Биюнь, спасибо тебе за все. И в Южной Мин, и здесь, — сказала она.

— Госпожа, что вы! — ответила Биюнь. — Мне посчастливилось служить вам. Это моя удача.

С тех пор, как Биюнь себя помнила, ее постоянно покупали и продавали. Когда ее чуть не продали в публичный дом, ее спасла госпожа Юнь. Она купила Биюнь и дала ей имя, сказав, что, раз в нем есть иероглиф «юнь», теперь Биюнь — член семьи Юнь. Это случилось через полгода после смерти госпожи.

Когда Биюнь впервые увидела госпожу, которая была всего на год старше ее, но при этом слабоумной, ее сердце сжалось от жалости. Потом погиб генерал, а за ним ушла и госпожа. Глупенькая госпожа, ничего не понимая, все время плакала. Тогда, чтобы отплатить госпоже Юнь за ее доброту, Биюнь решила во что бы то ни стало заботиться о ее дочери. И хотя госпожа была не от мира сего, она всегда хорошо относилась к Биюнь. К счастью, теперь госпожа пришла в себя.

Глава 5. Жизнь в резиденции (Часть 1)

Когда Биюнь впервые увидела госпожу, которая была всего на год старше ее, но при этом слабоумной, ее сердце сжалось от жалости. Потом погиб генерал, а за ним ушла и госпожа. Глупенькая госпожа, ничего не понимая, все время плакала. Тогда, чтобы отплатить госпоже Юнь за ее доброту, Биюнь решила во что бы то ни стало заботиться о ее дочери. И хотя госпожа была не от мира сего, она всегда хорошо относилась к Биюнь. К счастью, теперь госпожа пришла в себя.

Через три дня после свадьбы Линь Чжун с сыном уехали. Перед отъездом они навестили Юнь Цзыло и снова дали ей множество наставлений. Юнь Цзыло заверила их, что все будет хорошо.

Жизнь в резиденции Жуй-вана оказалась довольно спокойной. В отсутствие вана во дворце царила тишина. Несмотря на титул главной жены, Юнь Цзыло была лишь одной из нескольких женщин вана. Незаметно пролетели три месяца. Все это время Биюнь, словно ее уши, собирала новости и сплетни, а потом пересказывала их госпоже.

Так Юнь Цзыло узнала кое-что о Жуй-ване.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Свадьба (Часть 2)

Настройки


Сообщение