Глава 9 (Часть 1)

Глава 9

Первым делом, придя в офис, Ли Цэньцэнь написала заявление об увольнении.

Она давно хотела уволиться, но каждый раз её останавливали те или иные сомнения. Теперь же, неожиданно для себя заявив об уходе, она почувствовала, будто сбросила тяжёлый груз с плеч, и на душе стало легко и спокойно.

Она отдала заявление Сунь Цзюню, но тот даже не взглянул на него, велев ей выйти и подождать, пока он освободится.

— Хорошо. Но кому я должна передать свои дела?

Сунь Цзюнь поднял на неё взгляд и нахмурился:

— Ты серьёзно хочешь уволиться? Уже нашла новую работу?

— Я долго думала и всё же решила уйти, — Ли Цэньцэнь сжала губы, и на щеке появилась ямочка. Выглядела она при этом очень радостно.

Сунь Цзюнь захлопнул ноутбук:

— Почему ты вдруг решила уволиться? Не говори, что только из-за того, что я попросил тебя выйти в субботу. Я знаю, ты не такая. К тому же, мы в последнее время почти не работали сверхурочно.

Ли Цэньцэнь, конечно, ответила, что дело не в этом, и, на ходу придумав несколько отговорок, упорно стояла на своём решении уволиться.

— Если ты твёрдо решила уйти, я не буду тебя останавливать. Когда собираешься?

Ли Цэньцэнь ответила, что передаст дела сегодня, а завтра уйдёт.

— Что? А как же твоя квартальная премия? Не нужна?

Сказав это, Сунь Цзюнь вспомнил, что сегодня восьмое апреля, и результаты работы за прошлый квартал были объявлены всего несколько дней назад.

— Умеешь ты выбирать время, — добавил он.

Ли Цэньцэнь лишь улыбнулась.

Сунь Цзюнь подумал и спросил:

— Сколько у тебя дел осталось? Передай всё сестре Шэнь.

Ли Цэньцэнь замерла. Передать сестре Шэнь?

— Что такое? Есть проблема? Или ты хочешь передать кому-то другому?

— Хорошо, я поняла.

На самом деле у Ли Цэньцэнь почти не осталось дел. Передача работы заключалась лишь в том, чтобы отдать сестре Шэнь документы по нескольким компаниям, которыми она занималась.

— Ты увольняешься?! — Громкий голос сестры Шэнь мгновенно оповестил об этом весь офис.

Почти все уставились на неё. Ли Цэньцэнь стало неловко. Она смущённо потёрла нос и кивнула:

— Да, групповой лидер Сунь сказал мне передать оставшиеся дела вам.

Сестра Шэнь чуть не подпрыгнула:

— Что? Передать мне?! У меня и так дел по горло, а он ещё и твои мне хочет свалить? Я пойду и спрошу, что он себе позволяет!

Ли Цэньцэнь уже предвидела эту сцену, когда Сунь Цзюнь сказал ей передать дела сестре Шэнь.

— Но я всё равно ухожу, меня это не касается, — сестра Шэнь отправилась в кабинет Сунь Цзюня выяснять отношения.

Ли Цэньцэнь не стала ждать её возвращения.

Вернувшись на своё место, она разложила все текущие дела по полочкам, оставила номера контактных лиц в нескольких компаниях и быстро составила список дел для передачи. С этим списком любой, кто примет её работу, сможет быстро во всём разобраться.

— Ты правда уходишь? — Чжао Цзя не хотела расставаться с Ли Цэньцэнь. После её ухода ей совсем не с кем будет поговорить.

— Да, я долго об этом думала.

— Новую работу нашла?

Ли Цэньцэнь покачала головой:

— Нет ещё. Наверное, сначала немного отдохну.

Чжао Цзя посмотрела на неё с завистью:

— Вот бы мне так.

К сожалению, у неё не было такой смелости, как у Ли Цэньцэнь.

— Что хорошего? Я ухожу в никуда, даже не знаю, где буду работать дальше. Может, придётся на улице спать.

Чжао Цзя поникла. Кто бы спорил?

«Надо было экономить», — подумала она. Раньше она привыкла сорить деньгами, набрала кредитов и долгов по кредитным картам и теперь боялась увольняться.

Она посмотрела на Ли Цэньцэнь и, собравшись с духом, пожелала ей:

— В общем, желаю тебе всего наилучшего и успехов в будущем! Разбогатеешь — не забывай подругу.

Ли Цэньцэнь кивнула и пообещала.

Пока они разговаривали, из кабинета Сунь Цзюня донёсся громкий грохот.

— Сунь Цзюнь, ты, блин, забыл, как хорошо я к тебе относилась, когда ты только пришёл? Неблагодарный! Вот так ты меня отблагодарил?! — Голос сестры Шэнь, несмотря на неплохую звукоизоляцию деревянной двери, разнёсся по всему офису.

Для неё это было обычным делом. Раз в несколько дней она закатывала скандал, то Сунь Цзюню, то генеральному директору Лю.

Даже генеральный директор Лю ничего не мог поделать со своей свояченицей, а Сунь Цзюнь тем более. Ему оставалось только терпеть её ругань.

Ли Цэньцэнь и Чжао Цзя переглянулись и хихикнули.

— Теперь ты больше не увидишь таких забавных спектаклей, — Чжао Цзя цокнула языком, ей было немного жаль.

— Да ну их. «My Own Swordsman» гораздо смешнее.

××××

От биологических часов очень трудно избавиться. Несмотря на то, что все будильники были выключены, Ли Цэньцэнь проснулась в половине восьмого. Только почистив зубы, она вдруг вспомнила: «О, я же уволилась! Не нужно вставать рано!»

Она быстро закончила чистить зубы, снова плюхнулась в постель и через десять секунд погрузилась в сон.

Когда она снова открыла глаза, было уже двенадцать.

Быстро сварив лапшу быстрого приготовления, Ли Цэньцэнь оглядела свою захламлённую квартиру и решила сделать генеральную уборку.

Поэтому, когда зазвонил телефон, она как раз мыла пол.

Ли Цэньцэнь прислонила швабру к стене и посмотрела на телефон. Внезапно у неё появились все симптомы простуды: головная боль, раздражительность, учащённое сердцебиение, заложенность носа. И самое главное — простуда вызвала очень серьёзное осложнение: у неё «отключился слух».

Она снова взяла швабру и продолжила мыть пол.

Телефон прозвонил некоторое время, а затем отключился, и снова заиграла музыка.

Простуда Ли Цэньцэнь как рукой сняло, и слух вернулся.

Но не прошло и десяти секунд, как снова раздался резкий звонок.

Ли Цэньцэнь вздохнула. Теперь притворяться глухой было бесполезно.

— Алло, Цэньцэнь? Почему не брала трубку? Так нельзя.

— Мм, тётя, простите, у меня только что слух отключился.

— А? Что ты сказала?

— Нет, я хотела сказать… эм… что была в туалете и не слышала звонка.

— О, ничего страшного, ничего страшного. В квартире нужно регулярно убираться. В прошлый раз я тебе не того парня представила, сама не ожидала, что он такой окажется. Тётя перед тобой извиняется. Но девушке всё равно нужно замуж…

Ли Цэньцэнь отодвинула телефон подальше от уха. Ей стоило и дальше притворяться глухой.

— Эй, Цэньцэнь, ты слушаешь?

— Слушаю, слушаю.

— О, я просто хотела позвать тебя на ужин в четверг вечером. Твой дядя купил много морепродуктов.

Она нервно кусала ногти, пытаясь придумать отговорку:

— Тётя, у меня на этой неделе много работы, придётся работать сверхурочно.

— Э, работа никогда не кончается! Нужно и отдыхать иногда. Приходи в четверг, я приготовлю тебе ужин, — сказав это, тётя повесила трубку.

Ли Цэньцэнь сжала телефон в руке, чувствуя, как простуда усиливается.

××××

— Цэньцэнь, пришла? Зачем фрукты принесла? Проходи, садись, — тётя радушно встретила Ли Цэньцэнь и усадила за стол. — Вот, вы, молодые, пока поговорите, я ещё суп доварю, скоро будет готово.

Ли Цэньцэнь посмотрела на мужчину с лицом, покрытым следами от акне, и не смогла выдавить из себя даже фальшивую улыбку. Стоило ли говорить, что всё это было вполне предсказуемо?

— Госпожа Ли, здравствуйте. Меня зовут Чжоу Хаошэн, я…

Ли Цэньцэнь с трудом выдавила улыбку:

— Здравствуйте.

— Я люблю читать и играть в игры. А вы? Что вы любите? Какие мужчины вам нравятся? Моя мама говорит, что девушка не обязательно должна быть красивой, главное, чтобы была послушной и заботливой. И самое главное — чтобы хорошо обо мне заботилась, — сказав это, он почесал голову и хихикнул, обнажив неровные чёрные зубы. — Мне кажется, моя мама права. Госпожа Ли, у моей семьи много денег. Если вы выйдете за меня замуж, вам нужно будет только заботиться обо мне, ни о чём другом не беспокоиться.

Она облизала губы, не в силах вымолвить ни слова. Она и не подозревала, что когда-нибудь вид морепродуктов вызовет у неё тошноту.

— Ой, суп готов, суп готов! — Тётя Ли принесла кастрюлю с супом из свиных рёбрышек и села за стол. — Ну как, пообщались? Цэньцэнь, скажу тебе, господин Чжоу — очень… талантливый молодой человек. У него не только богатая семья, но и собственная компания, дела идут в гору! Сколько девушек за ним бегает!

Ли Цэньцэнь, слушая её, вдруг встала:

— Тётя, я вспомнила, у меня на работе ещё дела. Я, пожалуй, пойду. Вы двое кушайте.

— Эй, Цэньцэнь, Ли Цэньцэнь!

Ли Цэньцэнь, не обращая внимания на выражение лица тёти, быстро направилась к двери.

— Ли Цэньцэнь, если ты сегодня выйдешь за эту дверь, больше не называй меня тётей!

Ли Цэньцэнь даже не замедлила шаг.

— Ли Цэньцэнь!

Ли Цэньцэнь одним махом добежала до выхода. Порыв холодного ветра немного прояснил ей голову. Она не чувствовала ни страха, ни сожаления, только облегчение.

«Давно пора было так поступить», — подумала Ли Цэньцэнь. «И вообще, не стоило мне сегодня приходить, хоть бы на фруктах сэкономила».

— Цэньцэнь?!

Ли Цэньцэнь, направляясь к автобусной остановке, услышала знакомый и в то же время чужой голос и замерла. Ей даже показалось, что ей послышалось.

— Цэньцэнь! — кто-то схватил её за руку. Ли Цэньцэнь обернулась.

Хо Минлян?!

Хо Минлян и Ли Цэньцэнь были знакомы с детства. Они были соседями, одноклассниками, иногда даже сидели за одной партой, и у них всегда были хорошие отношения. К тому же, Хо Минлян был очень красивым, и в период первой влюблённости Ли Цэньцэнь действительно испытывала к нему симпатию.

Но Ли Цэньцэнь уже тогда была полной и очень застенчивой, поэтому так и не осмелилась признаться в своих чувствах.

Когда Хо Минлян начал встречаться с Ань Хуа, она и вовсе стала придерживаться «принципа трёх нет»: не говорить, не смотреть, не искать.

То есть: не разговаривать с Хо Минляном, не смотреть на него и не искать встреч с ним.

Даже если ей приходилось обращаться к Хо Минляну, она всегда делала это в людных местах, на глазах у всех.

Но, несмотря на всю её осторожность, Ань Хуа всё равно узнала о её чувствах. С тех пор школьная жизнь Ли Цэньцэнь превратилась в кошмар.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение