Глава 3

Глава 3

Двери лифта открылись. Ли Цэньцэнь потянула маску повыше и, подняв глаза, неосознанно воскликнула чуть громче:

— Господин Вэнь?!

Какое совпадение!

Вэнь Чжаоцю уже собирался сказать «спасибо», но, услышав слегка знакомый голос, тоже замер:

— Какое совпадение, вы тоже здесь живёте?

Увидев её домашнюю одежду и пакет с едой навынос в руках, он понял, что сморозил глупость.

Ли Цэньцэнь улыбнулась и, подумав, спросила:

— Не могли бы вы подождать меня у лифта? Я верну вам зонт.

Если бы она не сказала, он бы уже и забыл об этом. Вэнь Чжаоцю кивнул и мягко ответил:

— Хорошо, спасибо за беспокойство.

Лифт быстро доехал до восьмого этажа. Оба вышли. Ли Цэньцэнь с шашлыком поспешила домой, а Вэнь Чжаоцю остался ждать у лифта.

Взяв зонт, Ли Цэньцэнь уже собиралась выйти, но, подумав, вернулась, взяла ещё кое-что и только тогда вышла.

— Господин Вэнь, вот ваш зонт. А это вам, спасибо за тот раз, — Ли Цэньцэнь протянула Вэнь Чжаоцю маленькую баночку клубничного варенья. Она сварила его из клубники, которую сама собрала в прошлый раз на клубничной ферме, и была вполне уверена в его вкусе.

Разве можно за такую мелочь брать у человека целую банку клубничного варенья? Вэнь Чжаоцю хотел отказаться, но Ли Цэньцэнь просто сунула баночку ему в руки:

— Я добавила сюда немного жасмина, аромат будет немного необычным. В холодильнике может храниться месяц без проблем, но если откроете, нужно съесть в течение недели.

— Что ж, тогда придётся принять с благодарностью. Большое спасибо.

××××

По поводу работы Ли Цэньцэнь слышала много «куриного бульона для души»: «Только если ты любишь работу, работа полюбит тебя», «Если постоянно делать то, что не нравится, оно перестанет не нравиться», «Счастье заключается в настоящей работе человека» и так далее.

К сожалению, этот «куриный бульон», который она заставляла себя глотать в моменты усталости, не только не питал её, но и вызывал всё большее отвращение и тошноту.

А в такие моменты неприятные коллеги были похожи на старый имбирь в этом бульоне — невкусные и жирные.

Сейчас таким «старым имбирём» была Шэнь Сыминь.

В бухгалтерской фирме «Тэнфэй», где работала Ли Цэньцэнь, раз в месяц проводилось общее собрание (всего-то человек двадцать сотрудников), на котором все рассказывали о текущей работе, высказывали мнения о компании и тому подобное. Начальник даже специально выдал блокноты для ведения протоколов.

Но в протокольном блокноте Ли Цэньцэнь были одни каракули с изображением еды — обычно на таких собраниях ей достаточно было дождаться своей очереди и витиевато выразить мысль: «Я ещё недостаточно хороша, я буду продолжать стараться».

Но сегодня, очевидно, этот подход не сработал. Надкусанное яблоко было нарисовано только наполовину, когда кончик ручки резко соскользнул в сторону. Ли Цэньцэнь отложила ручку, опустила голову, глядя на царапину, и слушала нудную речь Шэнь Сыминь:

— Вообще-то, мне особо нечего предложить. Есть только один момент: я надеюсь, что мы будем больше общаться и обсуждать рабочие вопросы. Например, если я прошу вас что-то сделать, это значит, что у меня действительно нет времени и мне приходится просить вас о помощи. Всё это ради работы, поэтому я надеюсь, что, если вы можете помочь, то поможете. А если действительно не можете, то скажете об этом заранее, иначе как же не задерживать дела?

— Вот, например, та таблица, которую я просила Цэньцэнь сделать в прошлый раз. Сразу скажу, я не имею ничего против Цэньцэнь, у нас с ней всегда были прекрасные отношения. В тот день она действительно была очень занята, поэтому не смогла мне помочь, но я уверена, что, будь у неё время, она бы обязательно помогла.

Ли Цэньцэнь сидела, опустив голову, и молчала. Её лицо всё больше краснело, а внутри разгорался гнев. Она думала, что достаточно просто найти способ отказать, но не ожидала, что Шэнь Сыминь припасёт для неё такие слова.

Она с трудом выдавила улыбку, подняла голову и сказала Шэнь Сыминь:

— Я, конечно, знаю, что сестра Шэнь не имеет ничего против меня, ведь я столько раз вам помогала. Мне очень жаль, но в этот раз у меня действительно было слишком много отчётов, я не успевала, а клиенты торопили, поэтому и не смогла помочь.

— Ничего-ничего, я же знаю, что ты была занята, — великодушно сказала Шэнь Сыминь.

— Ладно, на этом закончим. Но бухгалтер Шэнь правильно сказала: коллеги должны помогать друг другу, — подвёл итог начальник.

Кое-как пережив очередное собрание, Ли Цэньцэнь положила блокнот на стол и залпом выпила полстакана воды.

— Не злись, не злись, все же знают характер сестры Шэнь, — Чжао Цзя похлопала Ли Цэньцэнь по плечу и тихонько утешила. — Но я правда не ожидала, что она… — Она пришла в фирму примерно в то же время, что и Ли Цэньцэнь. Обе были молодыми девушками, между ними не было конфликта интересов, и они неплохо ладили.

— Ли Цэньцэнь, зайди ко мне в кабинет, — Сунь Цзюнь постучал папкой по столу Ли Цэньцэнь.

Хотя в фирме было немного людей, бухгалтеры были разделены на две группы. Сунь Цзюнь был лидером первой группы. Кстати, Шэнь Сыминь тоже была в первой группе.

— Хорошо, сейчас подойду, — Ли Цэньцэнь переглянулась с Чжао Цзя, и обе увидели в глазах друг у друга беспомощность.

Через полчаса Сунь Цзюнь наконец выпустил Ли Цэньцэнь из кабинета. В руках у неё добавилось несколько папок.

С непроницаемым лицом она положила папки на стол, сжала кулаки, потом разжала. Через некоторое время достала из сумки контейнер с едой и поставила его разогреваться в микроволновку в комнате отдыха.

«Динь». Ли Цэньцэнь взяла разогретый контейнер и сначала хотела поесть на своём месте, но, подумав, взяла контейнер и столовые приборы и вышла из офиса — никто не спросил, куда она идёт.

В это время все ушли на обед, офис был почти пуст.

Ли Цэньцэнь хотела пойти на террасу на крыше.

Офисное здание «Цзиньсин» было одним из новых в городе S, с хорошей инфраструктурой. На террасе на крыше, помимо цветов и растений, стояли зонтики от солнца, столы и стулья — выглядело всё довольно мило и свежо.

К сожалению, у людей, работающих в этом здании, либо не было времени, либо настроения, поэтому наверх поднимались очень редко, и зонтики со столами и стульями почти не использовались.

Лифт поднимался только до 29-го этажа, а оттуда до террасы нужно было идти по лестнице.

Ли Цэньцэнь медленно поднималась по ступенькам. Непонятно, от жары или от усталости, её глаза покраснели. Наконец, дверь на террасу оказалась прямо перед ней.

Ли Цэньцэнь тихонько шмыгнула носом и толкнула дверь.

Услышав звук открывающейся двери, Вэнь Чжаоцю инстинктивно обернулся.

Ли Цэньцэнь не ожидала, что на террасе кто-то будет. Она замерла и неосознанно пробормотала:

— Простите, я думала, здесь никого нет.

Хотя она не плакала, голос её заметно дрожал от сдерживаемых слёз.

Вэнь Чжаоцю растерялся и чуть было не спросил: «Что случилось?», но тут же вспомнил, что даже не знает её имени, и спрашивать такое было бы неуместно.

Подумав, он сказал:

— Ничего, это место общественное.

Услышав слова Вэнь Чжаоцю, Ли Цэньцэнь молча выбрала место подальше от него и села.

Она хотела найти безлюдное место, чтобы хорошенько поплакать, но теперь, даже несмотря на присутствие другого человека, уходить ей не хотелось.

Она открыла контейнер. Внутри были баклажаны с мясным фаршем, яичница-глазунья, битые огурцы и коричневый рис. Всё было аккуратно разложено — видно, что приготовлено с душой.

Больше всего она любила яйца. Сначала она взяла глазунью и со злостью откусила большой кусок. Хрустящий, нежный белок и полужидкий желток — идеальная яичница-глазунья, но почему-то сегодня она казалась ей не такой вкусной, как обычно.

Ли Цэньцэнь мысленно сравнила Шэнь Сыминь и Сунь Цзюня: одна пользуется старшинством, другой — лицемер; одна любит сплетничать, другой — искажать смысл слов… Сравнив их, она так и не смогла решить, кто из них вызывает большее отвращение. Но одно было общим: оба любили перекладывать свою работу на других.

«Почему ты не сказала мне, что сестра Шэнь попросила тебя поработать? Я мог бы тебе помочь. Смотри, что ты сегодня натворила, эх!», «Впредь обо всём докладывай вовремя, не жди, пока возникнут проблемы, и я уже не смогу тебе помочь», «Не принимай близко к сердцу слова руководства, но, с другой стороны, ты действительно поступила неправильно», «Ладно, иди пока. Кстати, помоги мне немного упорядочить и свести данные в этой папке. У меня после обеда дела, а генеральному директору Лю это нужно срочно, так что помоги, пожалуйста. Спасибо за труд».

Вспоминая слова Сунь Цзюня, Ли Цэньцэнь почувствовала тошноту. А при мысли об утреннем собрании слёзы закапали прямо в еду. Но она помнила, что здесь не одна, и сдержалась, не заплакав в голос.

Шмыганье носом время от времени доносилось до ушей Вэнь Чжаоцю. Он вздохнул, впервые подумав, что слишком хороший слух — это не всегда хорошо.

Подумав, он встал со своего места.

Ли Цэньцэнь услышала, как дверь на террасу открылась и закрылась, и поняла, что Вэнь Чжаоцю ушёл.

Она вздохнула с облегчением, отодвинула контейнер с едой и просто уткнулась лицом в стол. Рукав быстро промок от слёз.

Поплакав немного, Ли Цэньцэнь подняла голову, вытерла лицо рукой, открыла Цзиньцзян, чтобы почитать продолжение новеллы, и, читая, снова развеселилась.

«Похоже, мороженое я купил зря».

Вэнь Чжаоцю посмотрел на пластиковый пакет в руке, чувствуя одновременно беспомощность и облегчение. «Так радостно смеётся, наверное, всё в порядке?»

Он боялся, что девушка почувствует себя неловко, и собирался уйти, но Ли Цэньцэнь уже повернула голову и увидела его.

— Господин Вэнь? — в голосе Ли Цэньцэнь всё ещё слышались носовые нотки, но смеющиеся глаза говорили о её хорошем настроении.

Вэнь Чжаоцю сделал вид, что ничего не произошло:

— Нет… Сегодня жарко, я купил немного мороженого, хотите попробовать?

Мороженое? Ли Цэньцэнь поколебалась, но не смогла устоять перед искушением и кивнула.

— Говорят, большинству девушек нравится вкус маття, — Вэнь Чжаоцю купил две коробочки «Ваххі»: одну с маття, другую с манго.

Сбегал вниз, потом снова наверх, да ещё и специально купил две коробочки? Ли Цэньцэнь опустила глаза, принимая этот жест:

— Спасибо.

Она открыла крышку и попробовала мороженое. Вкус маття и молока был очень натуральным, с лёгкой горчинкой, но во рту ощущалась приятная свежесть, а в послевкусии оставался чайный аромат. Последние остатки её раздражения исчезли.

Ли Цэньцэнь заметила, что Вэнь Чжаоцю держит своё мороженое в руке и не ест, и не удержалась от вопроса:

— Вы не будете есть?

— О, буду, буду, — «Надо было купить только одно», — подумал он.

Вэнь Чжаоцю долго колебался, прежде чем отправить ложечку мороженого в рот…?!

Вэнь Чжаоцю поспешно съел ещё ложку. Он действительно чувствует вкус!! Не горечь! Сладкий, с лёгкой кислинкой вкус манго, молочный привкус — он всё чувствовал!

Он съел коробочку мороженого в три счёта — он так давно не ел еду с нормальным вкусом.

— Эм, господин Вэнь, вам очень нравится это мороженое? — Не слишком ли он преувеличивает?

Один раз — совпадение, но и второй раз тоже совпадение? Вэнь Чжаоцю в этот момент был похож на утопающего, ухватившегося за соломинку, — он цеплялся за любую возможность попробовать снова.

Он открыл рот и медленно произнёс:

— Госпожа Ли, не могли бы вы мне помочь?

Ли Цэньцэнь: ?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение