— Зачем мне дети?
Я сама живу несчастливо, зачем мне создавать еще одного несчастного человека?
К тому же, у меня нет настроения любить ребенка. Если я не люблю его, зачем рожать?
— А ты не боишься, что после смерти тебя никто не похоронит?
— Если я умру, зачем мне об этом беспокоиться? Лежать в гробу или умереть где-то еще — какая принципиальная разница?
Эти слова заставили Лян Фэя согласно кивнуть. У него были те же мысли, что и у Ли Донсюэ. Только что он задавал эти вопросы, подражая тем, кто его самого допрашивал.
"Неужели у нее были какие-то эмоциональные потрясения?" — подумал Лян Фэй.
Он невольно вспомнил свою молодость.
Шестнадцать лет назад.
В Университете иностранных языков в Инчэне.
Свадебная машина остановилась у общежития для преподавателей. Жених и невеста были из других городов, они сняли квартиру за пределами университета и готовились к свадьбе.
Поскольку семья невесты тоже была из деревни, они приехали в общежитие, чтобы забрать невесту.
Когда свадебная машина подъехала к общежитию, Лян Фэй почувствовал, что что-то не так. Хотя на двери и висел иероглиф "счастье", не было толпы встречающих. По идее, преподаватели университета должны были прийти поздравить. Неужели у Линь Линь такие плохие отношения со всеми?
Никто не запускал фейерверки, все лежало тихо. А где люди?
У Лян Фэя возник огромный вопрос.
Когда он дошел до комнаты Линь Линь, там все равно никого не было. Он постучал, и из-за двери раздался смущенный голос соседки по комнате: — Ее нет.
Родственники и друзья Лян Фэя, приехавшие на свадьбу, остолбенели. На свадьбе невесты не оказалось!
— Куда она ушла? — Лян Фэй был так зол, что готов был выбить дверь.
— Открой дверь, она в комнате? Что вообще произошло?
Увидев, что он вот-вот взорвется, соседка Линь Линь беспомощно открыла дверь.
Ее действительно не было!
Только белое свадебное платье висело на вешалке, как пустая оболочка.
Лян Фэй был по-настоящему ошеломлен.
— Она сказала, куда пошла?
— Ей кто-то позвонил и позвал, я не знаю, почему она не вернулась.
Когда Лян Фэй вернулся в снятую квартиру, понурив голову, там были его родители и родственники. Они тоже никогда не сталкивались с подобным и, конечно, стали наперебой осуждать невесту.
— Хватит всем говорить! — крикнул Лян Фэй.
— Не вымещай злость на семье! Жена сбежала с другим, а ты на нас срываешься! — Отец Лян Фэя не щадил его, и эти слова были равносильны подливанию масла в огонь. В этот момент Лян Фэй хотел найти Линь Линь и разорвать ее в клочья.
На следующий день он как обычно пошел на работу. Слушая вроде бы участливые, но на самом деле насмешливые утешения коллег, Лян Фэй возненавидел Линь Линь.
В тот же день Линь Линь позвонила ему и сказала, что влюбилась в иностранца и уже уехала с ним за границу.
Почему?
Почему?
Лян Фэй был в ярости.
Разве нужно объяснять?
Разве не потому, что у того иностранца были деньги?
Перед свадьбой она колебалась, но в последний момент деньги взяли верх.
В порыве гнева Лян Фэй уволился и занялся внешнеторговым бизнесом.
Условия реформ и открытости помогли ему. Теперь его состояние приближается к десяти миллионам. Он купил родителям квартиру в городе, чтобы они оставили свою ферму и наслаждались спокойной жизнью.
В последние годы родители стали все больше ворчать: — Найди хорошую женщину, женись. Когда мы внуков понянчим?
Они знали, что у Лян Фэя нет недостатка в женщинах, деньги, естественно, привлекают женщин, но найдет ли он хорошую женщину, они не знали.
Что такое хороший стандарт?
У Лян Фэя был только один: она не должна любить его деньги, а только его самого.
Такой женщины все не появлялось, поэтому он постоянно менял женщин.
Он не был ветреным человеком, это жизнь заставила его казаться таковым.
Теперь перед ним была женщина, которая не любила деньги, но он не знал, любит ли она его самого или только его тело.
При мысли об этом слове Лян Фэй чувствовал сильный страх.
Трудный парень
Ли Донсюэ приехала в эту школу и получила комнату в учительском общежитии.
В первый день, войдя в комнату, она чуть не умерла от страха. Открыв дверь, она увидела на стене зеленого геккона с длинным хвостом, прилипшего к стене рядом с дверью. При виде геккона ей стало холодно.
Она на цыпочках вошла в комнату, боясь потревожить этого "героя". Только она поставила чемодан на кровать, как несколько больших тараканов пронеслись мимо ее ног. Они были около трех сантиметров длиной. Она вскрикнула и тут же заплакала.
Этот крик привлек соседку.
Эта тетушка вошла, быстро расправилась с этими "малышами".
Уходя, она представилась: — Я из группы русского языка, ты тоже, да? Если что, обращайся.
Ли Донсюэ была очень благодарна этой такой отзывчивой тетушке.
Этот человек действительно был из той же группы, более того, из того же класса. Ли Донсюэ повезло встретить такого хорошего человека на чужбине.
Этого человека звали Сяо Сян.
Постепенно они сблизились.
Однажды в офисе оказались только они вдвоем. Остальные либо вышли прогуляться, либо ушли на занятия. Он подошел к Ли Донсюэ и спросил: — У тебя есть парень?
— Нет.
— Ты знаешь, почему у тебя нет парня?
— Не знаю, — Ли Донсюэ внутренне усмехнулась: "Даже если бы был, я бы тебе не сказала!"
Мужчина, а такой сплетник.
— У тебя нет парня, потому что ты одеваешься немодно.
Не обижайся на мои слова, но ты целыми днями ходишь либо в черном, либо в белом, ни одной цветной вещи.
И посмотри на свои волосы, прямые, без всякой изюминки.
Тебе нужно носить яркую одежду, сделать химическую завивку. У тебя светлая кожа, в таком образе ты будешь очень привлекательной.
— Мне и так хорошо.
— Ты не веришь? Если в молодости не наряжаться красиво, кто на тебя посмотрит в старости?
— Правда? — Ли Донсюэ отмахнулась от него.
Вернувшись домой, Ли Донсюэ действительно приняла меры. Она подумала, что в словах Сяо Сяна есть доля правды.
На следующий день Ли Донсюэ предстала перед коллегами в таком виде: у нее были каштановые кудрявые волосы, закрепленные заколкой, абрикосовое платье, подчеркивающее ее светлую кожу, и босоножки на тонком каблуке, делающие ее фигуру стройной и высокой.
Коллеги не могли не восхищаться: — Как красиво.
Сяо Сян тоже часто кивал ей: — Ученик способен!
Ли Донсюэ тоже улыбнулась ему в ответ, выражая благодарность.
Примерно через месяц после этого, в субботу днем, Ли Донсюэ получила сообщение: "Пойдем вместе в горячий источник!"
Это был Сяо Сян. Получив это сообщение, Ли Донсюэ почувствовала, как бешено заколотилось ее сердце от гнева. Сяо Сян приглашает ее, коллегу-женщину, в горячий источник!
Насколько это было неприкрытое заигрывание, даже намек: ты легкая женщина.
Ли Донсюэ подумала: "Этот Сяо Сян что-то узнал. Наверное, он видел, как Лян Фэй подвозил меня. Этот бесстыдный старый развратник, не думай, что я кто угодно!"
Он, должно быть, тайно наблюдал за мной. При мысли об этом Ли Донсюэ пришла в ярость.
Она рассказала об этом одной из старших коллег в офисе, сестре Ли.
Сестра Ли сказала: — Маленькая Ли, не сердись на него, это не стоит того. На самом деле, он нацелен на любую симпатичную учительницу в нашей школе. У него таких случаев было много, но, кажется, ни один не увенчался успехом. Потому что жена каждый день дает ему всего десять юаней, на сигареты, на еду, и все. Какая женщина соблазнится им!
— А еще один смешной случай был!
Несколько лет назад он заигрывал с женщинами в интернете, и случайно наткнулся на студенток нашей школы, которые сидели в интернете. Они узнали его ник и решили подшутить над ним. Они сказали ему надеть странную одежду и прийти на встречу с цветами. Он подумал, что это женщина из общества, и пошел. А студентки спрятались в темноте и чуть не умерли от смеха, глядя на его дурацкий наряд.
— Раз он так себя ведет со всеми, я не буду сердиться, — подумала Ли Донсюэ. Хорошо, что он не узнал ничего особенного.
— Но, маленькая Ли, я тебе скажу, если ты, женщина за тридцать, не найдешь себе пару, разве это не даст повод для домыслов?
Почему бы тебе поскорее не начать встречаться и выйти замуж?
— Сестра Ли, видите, я ведь только приехала, никого не знаю, нет подходящих людей, чтобы меня познакомить! — поспешно ответила Ли Донсюэ. Она не хотела, чтобы эти вульгарные люди узнали ее истинные мысли, это было бы ужасно.
Неожиданно, эта сестра Ли оказалась человеком дела. Она тут же пообещала: — Маленькая Ли, твоя свадьба на мне.
Через несколько дней она познакомила Ли Донсюэ с доктором, неженатым.
Ли Донсюэ изначально не собиралась встречаться, а тут еще и доктор, 34-летний неженатый доктор. Ли Донсюэ очень не хотела идти на встречу, но сестра Ли так настаивала, да и если не пойти ни с кем, это вызовет еще больше подозрений. Поэтому ей пришлось скрепя сердце согласиться.
Этого доктора звали Цинь Юй.
Он был с юга, у него была сестра и пожилая мать.
Говорят, отец ушел к другой женщине, когда Цинь Юй был маленьким.
(Нет комментариев)
|
|
|
|