Могу ли я быть собой? (Часть 5)

— Не лезь не в свое дело!

Не тебе решать, как нам быть!

— Ты совсем не различаешь добро и зло!

— Не думай, что все дураки.

Разве не благодаря тебе мы с Цюй Цянь расстались?

— Я ничего не делала...

— Что ты делала или не делала, тебе лучше знать. Я не хочу тратить слова на таких, как ты, — Хо Цзянь оттолкнул Юй Сысы и повернулся, чтобы войти в мужское общежитие.

Юй Сысы осталась одна, чувствуя себя униженной.

Она убежала, плача.

В душе она ругала Хо Цзяня и одновременно себя: "Какая же я бесстыжая, парень так меня отчитал, а я все еще смотрю на него снизу вверх. Разве это не унизительно?"

Она забежала в маленький сад, чтобы побыть одной и успокоиться. Обычно в такую темную ночь она бы ни минуты не осталась там от страха.

В момент скорби и стыда она совершенно забыла о безопасности.

Порыв холодного ветра пронесся, листья зашуршали. В этот момент Юй Сысы увидела свою темную тень на земле и невольно задрожала от страха.

Она поспешно направилась к главной дороге. В этот момент из кустов выскочила темная фигура, как охотник, бросающийся на добычу. Большая рука закрыла ей рот...

Когда она, получив ранения, доползла до общежития, она скончалась от потери крови.

Путь от библиотеки до женского общежития был очень долгим. Неизвестно, как ей удалось выдержать и доползти до входа в здание. Как жаль.

Полиция уже начала расследование, но убийца еще не был известен.

В университете провели собрание по безопасности, предупредив девушек не выходить на улицу в одиночку.

Ли Донсюэ тоже долгое время боялась ходить в сад у библиотеки.

Она не хотела выходить одна, но ей нужно было продолжать работать репетитором. В этом месяце скоро должны были выплатить зарплату, и у нее был номер телефона Ван Цюаня. Она хотела получить деньги и сразу же вернуть ему часть.

Она мчалась на велосипеде по тускло освещенной улице. Была уже зима, холодный ветер с пылью бил в лицо. Ей казалось, что одежда не прилегает к телу, холодный воздух мгновенно пронизывал ее насквозь, особенно руки, они, казалось, совсем онемели от холода.

Еще немного, и она доберется.

Она ехала давать уроки ребенку из средней школы. При мысли о тепле, которое окутает ее, когда она откроет дверь, Ли Донсюэ еще больше ускорила ход.

На подъеме она не смогла крутить педали, слезла с велосипеда и пошла пешком. Это был район одноэтажных домов, без уличного освещения, и ей стало немного не по себе.

Она быстро пробежала несколько шагов, толкая велосипед. Ей показалось, что кто-то идет за ней, шаги становились все ближе. Она почувствовала, что он идет в ее сторону. Только она хотела снова сесть на велосипед и быстро уехать, как почувствовала сильный удар по затылку тяжелым предметом. Затем она упала на землю. Тот человек, думая, что она мертва, потащил ее в переулок. Ее тащили по земле. Сначала она была в сознании, чувствовала боль... Через некоторое время перед глазами все потемнело, и она ничего не помнила.

Когда она очнулась, голова болела так, будто раскалывалась, кружилась. Присмотревшись, она поняла, что находится в больнице. Она знала, что не умерла.

Посмотрев на край кровати, она увидела, что там сидит Ван Цюань!

Она резко села, выдернула капельницу из руки и хотела слезть с кровати, но споткнулась и упала на пол.

Эти ее действия напугали Ван Цюаня: — Что ты делаешь? — Он нахмурился, поднял Ли Донсюэ с пола и усадил на кровать.

— Тебе повезло остаться в живых. Живи как следует.

— Мне не нужно ложиться в больницу, не нужно... — Ли Донсюэ, подумав о дорогостоящем лечении, о том, что ее месячная зарплата репетитора не покроет расходы на больницу, почувствовала сильное разочарование.

— У тебя сотрясение мозга. Если бы не твои собранные в пучок волосы, ты бы погибла! — сказала вошедшая медсестра.

— Тебя ограбил грабитель.

Орудием, которым бьют по голове, ударили тебя! — объяснил Ван Цюань, боясь, что она не поймет.

Услышав это, Ли Донсюэ поняла всю серьезность произошедшего и заплакала.

— Чего ты плачешь?

Серьезных последствий не будет.

Через несколько дней поправишься, — сказал Ван Цюань.

— Я целый месяц работала зря, все деньги уйдут, — сказала Ли Донсюэ, плача.

Эта фраза рассмешила Ван Цюаня.

— Ты и правда готова жизнью рискнуть ради денег!

Услышав, как Ван Цюань насмехается над ней, Ли Донсюэ тут же перестала плакать: — Кто тебя звал?

Не твое дело!

— Вот уж ты!

Думаешь, я сам захотел прийти?

Если бы тебя не нашли и не вызвали полицию, и полиция не нашла меня, я бы и не пришел!

Еще и за лечение платить пришлось.

— Как полиция узнала, что ты меня знаешь?

— Тебя, видать, совсем оглушили. У тебя с собой была только связка ключей и мой номер телефона. Даже грабитель, наверное, разозлился от твоих пустых карманов.

Увидев, что Ван Цюань все еще шутит над ней, Ли Донсюэ еще больше разозлилась.

— Разве не потому, что я тебе должна, я рисковала выходить?

— Кто сказал тебе немедленно возвращать деньги?

Я тебя не принуждал!

— Я не хочу быть тебе должна. И за лечение, которое ты оплатил, я тоже смогу вернуть.

— Хватит считать. Сейчас не время для расчетов, — Ван Цюань не хотел ее злить.

Он повернулся и вышел.

Сердце Ли Донсюэ сжалось от тоски. Что за судьба?

Почему ничего хорошего не происходит?

Вскоре Ван Цюань вернулся с завтраком и предложил Ли Донсюэ поесть. Увидев горячую рисовую кашу, живот Дунсюэ действительно заурчал.

— Это тоже запиши в счет.

— А я тебя всю ночь сторожил!

Это тоже записать в счет? — сказал Ван Цюань, улыбаясь. Ли Донсюэ посмотрела на него и почувствовала, что он не такой уж и противный.

— Если хочешь, записывай.

— Почему ты всегда так холодно разговариваешь! — сказал Ван Цюань, нахмурившись.

— Совсем без человечности!

Ли Донсюэ не обращала на него внимания, просто ела.

В этот момент она только заметила свое лицо – оно было опухшим и болело. Прошлой ночью ее лицо было поцарапано песком и камнями с дороги. Глядя на свое уродливое лицо в зеркале, она почувствовала тяжесть на сердце.

Как теперь показаться людям!

Новое начало или заблуждение

На улице Юньчэна.

Была уже глубокая ночь. Южная ночь была влажной и душной. Выйдя из автомобиля с кондиционером, она словно шагнула в сауну.

Обольстительная женщина с маленьким кожаным чемоданом в руке стояла на улице, пытаясь поймать машину, чтобы сначала поселиться в гостинице. На ней было белое платье, распущенные длинные волосы и ярко-красные губы.

Несколько такси промчались мимо, не останавливаясь.

В этот момент из темноты вынырнула велорикша. Ли Донсюэ решила спросить дорогу.

Можно было бы и пешком дойти до гостиницы.

Но велорикша, везший тележку с овощами, тоже ускорил ход, проезжая мимо нее. Он торопливо крутил педали и испуганно оглядывался, что показалось ей странным.

Этим человеком была Ли Донсюэ, 32-летняя Ли Донсюэ.

Если ждать дальше, возможно, наступит утро. Стоя в незнакомом городе, на незнакомой улице, Ли Донсюэ вынуждена была набрать номер одного человека с уличного телефона. Она приехала в этот город именно к нему, но хотела связаться с ним только после того, как устроится и найдет работу. Она не хотела, чтобы он подумал, что она приехала, чтобы зависеть от него.

Телефон звонил несколько раз, но никто не отвечал. Ли Донсюэ немного разочаровалась. Посреди ночи, наверное, не слышно звонка. Если совсем не получится, можно вернуться на вокзал и провести ночь в зале ожидания.

В тот момент, когда она собиралась сдаться, на другом конце раздался сонный голос: — Кто это? — Казалось, в голосе звучало еще и нетерпение. И правда, в это время нормальные люди крепко спят, и она, должно быть, прервала его сладкий сон.

— Это я... — в голосе Ли Донсюэ звучало извинение.

Она подумала, что прошло десять лет с их последней встречи, и этот мужчина, которого она видела всего один раз, возможно, уже не помнит ее имени.

Она нерешительно сказала: — Я Ли Донсюэ, — голос был таким тихим, что, казалось, только она сама могла его слышать.

На другом конце провода на секунду наступила пауза, затем раздался бодрый голос: — Это правда ты? — С тех пор, как они расстались на берегу моря, Лян Фэй больше не видел Ли Донсюэ, но он помнил ее, глубоко помнил.

— Где ты?

— В Юньчэне.

— Правда? — в голосе собеседника звучало удивление и радость.

— Подожди, я приеду за тобой.

Неожиданно все оказалось именно так, словно они виделись только вчера.

Вскоре рядом с Ли Донсюэ остановилась машина. Увидев ее, Лян Фэй рассмеялся: — Ты ночью людей пугаешь!

Если бы я не знал, что это ты, я бы не остановился. Ты выглядишь как настоящая призрачная женщина.

Ли Донсюэ очень смутилась. Она не ожидала, что приедет в Юньчэнь так поздно ночью. Если бы знала, не надела бы белое длинное платье.

Они поехали к Лян Фэю домой. Ли Донсюэ очень нервничала, думая, кто еще может быть у него дома и как ей себя вести. К счастью, в его доме, кроме них двоих, никого не было.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Могу ли я быть собой? (Часть 5)

Настройки


Сообщение