Итак, после того как Хуаинь уснула, прислонившись к плечу Старой госпожи, ей приснился сон.
Во сне она увидела свою давно умершую бабушку. Бабушка была одета в белоснежные одежды и смотрела на Хуаинь, плывя на благоприятном облаке.
Хуаинь смотрела на бабушку и чувствовала, как щиплет в носу. — Бабушка, забери меня, я хочу домой.
Но бабушка ничего не сказала, лишь указала на нее пальцем.
Хуаинь всхлипнула и с некоторым недоумением взглянула на себя.
Она увидела, что одета в ярко-красное платье, на плечах — церемониальная накидка, волосы уложены в прическу, и она выглядела так, словно вот-вот выйдет замуж.
Увидев это, Хуаинь еще больше встревожилась, и слезы потекли сильнее. — Бабуля! Я не хочу выходить замуж за древнего мужчину! Забери меня! Забери меня! Бабуля!
Но едва она крикнула, как бабушка, плывя на благоприятном облаке, унеслась вдаль.
Хуаинь увидела, что бабушка уплыла далеко, и поспешила догнать ее, но увидела, что чем выше бабушка поднималась в облака, тем быстрее она превращалась в черную точку.
Хуаинь со слезами на глазах преследовала ее, но увидела, что черная точка становилась все больше и больше.
Присмотревшись, она поняла, что черная точка не похожа на человека, скорее напоминает ее телефон, которым она часто пользовалась в прошлой жизни.
Телефон в чехле направился к ее лицу, словно собираясь сфотографировать. Хуаинь, увидев летящий к ней телефон, испугалась так, что слезы тут же высохли.
Она поспешно побежала в противоположную сторону, но обнаружила, что куда бы она ни бежала, телефон всегда был перед ней, летя к ее лицу.
— А-а!
Она вскрикнула, и сон прервался. Хуаинь почувствовала боль в шее, и голова упала с подушки, вышитой золотыми нитями.
— Госпожа проснулась.
— Завтрак давно готов, скорее умойтесь и поешьте. Не спите слишком долго, чтобы ночью не было бессонницы.
Проснувшись, Хуаинь увидела Хунъюй, одетую сегодня в вишнево-розовое платье, которая, наклонившись, говорила ей, выглядевшей в этот момент не очень привлекательно во сне.
Подойдя ближе, Хунъюй заметила бесчисленные следы слез на лице Хуаинь.
— Ой, почему вы плакали? Хорошая госпожа, что случилось?
Бичжу принесла таз с водой для умывания. Едва поставив таз, она услышала обеспокоенный голос Хунъюй.
Она подошла к кровати Хуаинь и, увидев ее заплаканное лицо, почувствовала прилив гнева.
— Все служанки и пожилые женщины в этой комнате мертвы, что ли?! Госпожа плачет на кровати, а никто не подходит позаботиться о ней? Все оглохли и ослепли, что ли?
На этот раз Хунъюй, увидев, как Бичжу ругается, ничего не сказала, лишь молча помогла Хуаинь подняться с кровати.
— Ай-ай! Больно! — Голова Хуаинь дернулась, и она зашипела от боли.
Бичжу, услышав крик Хуаинь, поспешно прекратила ругаться и помогла Хунъюй поднять Хуаинь, но все равно продолжала время от времени ворчать на служанок в комнате за то, что они не умеют ухаживать.
— Наверное, защемило шею, — сказали Хунъюй и Бичжу, помогая Хуаинь прислониться к изголовью кровати.
Хуаинь впервые в жизни, за две жизни, защемило шею, и ей было так больно, что она едва могла дышать.
— Госпожа, Старая госпожа вчера сказала, что вы сможете спрятаться на время, и все будет хорошо. Почему вы все еще плачете? — Бичжу присела рядом с Хуаинь и спросила.
Хуаинь сидела на кровати, склонив голову и задумавшись. Вспомнив о своем телефоне, она невольно почувствовала грусть.
— Вы не знаете, это у меня «что думаешь днем, то и снится ночью».
Только после перемещения она поняла, что всего за один день может так сильно соскучиться по ощущению телефона, падающего на лицо.
— Почему вы вдруг начали говорить глупости? — Хунъюй посмотрела на Хуаинь и странно сказала, чем напугала Хуаинь, и та замолчала.
Хуаинь по натуре была живой и подвижной. Если бы ей пришлось просто тихо лежать в постели и выздоравливать, это было бы труднее, чем взобраться на небо.
Теперь, когда у нее защемило шею, и каждое движение причиняло боль, она послушно лежала в постели и полностью выздоровела.
Изначально тело прежней владелицы было молодым. Если бы она упала в воду теплой весной и была крепкой, то могла бы встать и снова прыгать.
Но прежняя владелица была слабой, поэтому ей пришлось выздоравливать еще два дня.
Старая госпожа боялась, что чем дольше тянуть, тем больше проблем возникнет, и чтобы отец прежней владелицы не создавал трудностей, как только Хуаинь поправилась, она на следующее утро нашла предлог и тайно отправила ее.
По словам Старой госпожи, если в семье нет Третьей барышни, есть Четвертая барышня, и нет нужды выдавать Хуаинь замуж.
Позже Хуаинь узнала, что Четвертая барышня семьи Лоу — это дочь нынешней Госпожи.
Это была первая дальняя поездка Хуаинь. Прежняя владелица с детства осталась без матери, была как «ребенок, оставленный родителями» в древности, и ее воспитывала Старая госпожа.
Из всех дочерей семьи Лоу только она дольше всех оставалась рядом со Старой госпожой и была ей самой любимой.
Когда ее самая любимая кровиночка уехала, Старой госпоже, конечно, было тяжело на душе, и она смотрела на Хуаинь с большой неохотой.
— Дитя мое, когда приедешь к своему дяде, если твоя тетя будет строгой, тебе не нужно терпеть обиды.
— Если тебе будет неудобно жить и есть, живи отдельно. Денег, что дала тебе бабушка, хватит на еду и одежду.
Когда Хуаинь прощалась со Старой госпожой, та выглядела намного старше, и в ее морщинистых глазах, устремленных на Третью барышню, читалась лишь неохота расставаться.
Хуаинь, увидев, что Старая госпожа готова отдать ей свои сбережения, в очередной раз осознала, как нелегко жилось женщинам в древности.
В прошлой жизни, после совершеннолетия, Лоу Хуаинь никогда ни от кого не зависела. — Бабушка, не волнуйтесь.
Хотя Хуаинь было немного жаль видеть, как Старая госпожа так расстроена, в конце концов она села в повозку и попрощалась.
Кучер взмахнул кнутом, и повозка покатилась, колеса заскрипели. На занавесках были вышиты птицы и цветы, и когда дул ветер, они колыхались, создавая игру света и тени.
Хуаинь приподняла занавеску и посмотрела назад. Только тогда она заметила, что Старая госпожа, окруженная служанками и пожилыми женщинами, уже не выглядела такой внушительной, как раньше.
— Старая госпожа! Возвращайтесь! — сказала Хуаинь, опустила занавеску и села на свое место.
Хотя Хуаинь ехала надолго, она все же отправлялась к дяде, поэтому, помимо достаточных средств на дорогу, она взяла с собой только двух служанок, Хунъюй и Бичжу, а также кормилицу и служанку для тяжелой работы.
Кучер был человеком Старой госпожи и должен был вернуться в резиденцию после того, как довезет Хуаинь.
Хуаинь не была привередливой. В прошлой жизни она любила путешествовать.
Поэтому по дороге сопровождающие ее женщины выглядели уставшими от пыли, но Хуаинь это не особо беспокоило.
Говоря о том, что она едет далеко к дяде, на самом деле это было не совсем так.
На повозке древних людей путь занимал всего три-четыре дня, так что это было не очень большое расстояние.
Семья ее дяди была из ученых кругов. Хотя они не были очень богатыми или знатными, два поколения в их семье были гражданскими чиновниками.
Она слышала, что ее покойный дед по матери был гражданским чиновником шестого ранга, а дядя раньше занимал незначительную должность в Академии Ханьлинь, но сейчас он соблюдает траур дома, и его дальнейший путь еще неизвестен.
Хотя ранг чиновников в семье ее дяди был невысок, они накопили связи за два поколения, к тому же ее покойная бабушка по матери, кажется, была довольно богатой. В общем, это была очень хорошая семья.
Отец Хуаинь тоже был чиновником, говорят, пятого ранга. В свое время его дед разбогател.
У ее отца были знания, и при поддержке денег и мудрости он сейчас преуспевал.
Теперь господин Лоу еще и выдал дочь замуж за аристократа в Иньду, так что будущие перспективы были очевидны.
Семья дяди уже была извещена Старой госпожой и давно ждала слуг, поэтому по пути к тете Хуаинь везде указывали дорогу, и не было особой неловкости.
Входя в ворота, она увидела, что на них написано «Дом Дин», и Хуаинь поняла, что мать прежней владелицы носила фамилию Дин.
Войдя в резиденцию, Хуаинь не особо восхищалась, лишь почувствовала, что многие места в доме дяди меньше, чем в семье Лоу.
Слуга проводил Хуаинь к комнате тети, и Хуаинь услышала оттуда плач маленькой девочки: — Я тоже хочу быть генералом! Я тоже хочу!
(Нет комментариев)
|
|
|
|