— Старая госпожа пришла! — раздался голос служанки, стоявшей у дверей и передававшей сообщение.
Издалека послышался шорох раздвигаемых занавесок, и появилась Старая госпожа, с сединой на висках, похожая на старую матрону из сериала, окруженная группой служанок.
Старая госпожа была одета просто, без излишеств, но обладала прекрасным темпераментом, и в сопровождении служанок выглядела весьма внушительно.
Пока Хуаинь разглядывала Старую госпожу, та уже подошла к ней.
Брови Старой госпожи были слегка нахмурены, и хотя выражение ее лица было максимально строгим, в глазах все же читалась скрытая забота.
— Третья барышня, — войдя в комнату, она немного посмотрела на Хуаинь, а затем тихо позвала ее.
В прошлой жизни у Хуаинь не было тесной связи с родителями, с детства она не была близка с ними. Ее вырастила бабушка. Увидев эту Старую госпожу, в выражении лица которой было что-то от ее бабушки, Хуаинь невольно почувствовала, как увлажнились глаза. Она соскучилась по бабушке.
Увидев, что глаза Хуаинь покраснели, Старая госпожа с нежностью достала свой платок и вытерла ей слезы. — Только что проснулась, нельзя плакать. Слезы истощают дух, перестань плакать.
Хуаинь наслаждалась теплотой, которую дарила ей Старая госпожа, а тем временем кто-то, конечно, почувствовал себя неловко.
— Старая госпожа, Госпожа передает вам привет.
Пожилая мамо, стоявшая рядом с Госпожой, увидев, что ее госпожу игнорируют, захотела заступиться за нее.
На самом деле, когда Старая госпожа только вошла, Госпожа уже встала со стула и поприветствовала ее. Но Старая госпожа не приняла приветствия и просто проигнорировала Госпожу.
Старая госпожа, услышав слова мамо, не почувствовала себя неловко, лишь повернулась, и взгляд ее стал немного безразличным. — О, а ты все еще здесь?
Старая госпожа сказала это так, унизив Госпожу при стольких людях. Если бы Госпожа осталась в комнате Третьей барышни после этого, это было бы просто бесстыдством.
— Раз Старая госпожа желает остаться с Третьей барышней, невестке не стоит больше беспокоить, — сказала Госпожа и повернулась, чтобы уйти. — Тогда невестка вернется к себе.
Сказав это, Госпожа повернулась и ушла, а служанки и пожилые женщины, следовавшие за ней, выглядели растерянными. Придя, она собиралась показать свою власть хозяйки в комнате Хуаинь, но не ожидала, что уйдет при таких обстоятельствах.
Внешне Старая госпожа выглядела совершенно равнодушной к уходу Госпожи, даже не взглянув на нее, когда та ушла. Но на самом деле, сидя у кровати Хуаинь, она внимательно слушала звуки снаружи. Когда голоса Госпожи и ее свиты постепенно удалились и стали неслышны, Старая госпожа снова заговорила.
Руки Старой госпожи были покрыты тонкой мозолью. Когда она гладила лицо Хуаинь, это не раздражало кожу, но и не было особенно приятным на ощупь.
— Дитя мое, пока твоя бабушка здесь, я не позволю тебе выйти замуж за семью Цзи, — сказала Старая госпожа, ласково глядя на Хуаинь.
Услышав слова бабушки, глаза Хуаинь заблестели. Не нужно выходить замуж! Отлично!
Затем бабушка наклонилась к ней поближе и тихо сказала: — Через несколько дней, когда тебе станет лучше, я найду предлог, чтобы отправить тебя пожить к твоему дяде. Как-никак он родной брат твоей матери, и ради нее он сможет о тебе позаботиться.
Хуаинь смотрела, как Старая госпожа вела себя осторожно, словно совершая что-то запретное и боясь быть пойманной, и это выглядело немного забавно.
Если бы они познакомились при более нормальных обстоятельствах, Хуаинь была бы рада побольше пообщаться со Старой госпожой. Но в нынешней ситуации, когда она заняла тело прежней владелицы, она считала, что лучше всего придерживаться принципа «молчание — золото».
Хуаинь после перемещения еще не видела, как выглядит ее лицо. Поэтому она не знала, насколько жалостливым выглядит ее молчаливое выражение.
Хотя у прежней владелицы тела не было родной матери, к счастью, Старая госпожа любила ее, и поскольку она была барышней из хорошей семьи, ее кожа, естественно, была нежной и белой. Однако она не выглядела знатной, скорее, у нее был вид человека с несчастливой судьбой.
Это не означало, что она выглядела как маленькая капустка, такая жалкая и трогательная. Скорее, в ее глазах отражались горы и реки, у нее был изящный нос, а алые губы и жемчужные зубы побледнели от болезни. Лицо было небольшим, но немного круглым, с изящными и тонкими чертами. Прядь черных блестящих волос спадала с груди до самой кровати. Она была очень красива, но ее взгляд казался холодным, и при ближайшем рассмотрении создавалось впечатление, что она не собирается долго оставаться в этом мире.
Она изящно приподняла бровь. — Мой дядя?
Старая госпожа ласково погладила Хуаинь по голове и кивнула: — Много лет назад, когда твоя мама умерла, он приезжал. Но с тех пор, как твоей матери не стало, обе семьи боялись встречаться, чтобы не усиливать печаль, и видя, что у тебя все неплохо, перестали много общаться.
Хуаинь задумалась, чувствуя смятение. Родной дядя, которого она не видела много лет и о котором почти ничего не слышала, и отец, которому совершенно наплевать на счастье дочери. Как ни думай, она считала, что они оба, скорее всего, стоят друг друга.
Но сейчас, похоже, кроме как уехать отсюда, нет другого способа избежать замужества.
— Все говорят, что этот юноша из семьи Цзи не переживет этот год. Как только этот год пройдет, тебе исполнится шестнадцать, и тогда бабушка заберет тебя обратно и найдет тебе хорошего мужа. Это лучший план. В этом году ты пока поживешь у своего дяди, спрячешься там, — Старая госпожа смотрела на Хуаинь, опустившую голову в раздумьях, и ей было жаль свою бедную внучку.
— Твой отец, ради приличия, тогда не посмеет ссориться с твоим дядей. Если твой дядя сможет сохранять спокойствие и пережить этот год, все будет хорошо. Если бы ты осталась дома, это было бы делом нашей семьи Лоу за закрытыми дверями, и твоему дяде, даже если бы он захотел, было бы трудно прийти и требовать объяснений от твоего отца.
Хуаинь кивнула, тщательно обдумав все, и сочла, что Старая госпожа говорит очень разумно.
— Лишь бы не выходить замуж, а остальное неважно.
Услышав слова Хуаинь, Старая госпожа рассмеялась, улыбка расцвела в уголках ее глаз и на бровях. — Ха-ха-ха-ха, глупая девочка, разве есть девушки, которые не выходят замуж? И правда, совсем еще ребенок.
Хуаинь подумала: даже если выходить замуж, она не выйдет за мужчину! Она, Лоу Хуаинь, женского пола, и ей нравятся женщины. Она с рождения предпочитает свой пол, и, вероятно, эту ориентацию не изменить.
Она сморщила нос и прислонилась головой к Старой госпоже. Старая госпожа постоянно пользовалась благовониями, и от нее исходил густой, приятный аромат.
— Какой благовоние использует бабушка? Так приятно пахнет. — Этот запах отличался от запаха ее бабушки. В детстве она привыкла бегать на воле, целыми днями носилась как обезьянка, а когда уставала, любила прислоняться головой к бабушке и отдыхать. Поэтому запах бабушки был выгравирован в ее костях, запахом, сопровождавшим ее рост, — простым, легким ароматом. И хотя он отличался от этого, явно очень дорогого аромата, эти два запаха были чрезвычайно, чрезвычайно похожи.
Вдыхая аромат, Хуаинь почувствовала сонливость, глаза закрылись, и она так и уснула.
(Нет комментариев)
|
|
|
|