Глава 13. Открытие

— Мама, ты здесь?

Маленький комочек, как крепыш, высунул голову из дверного проема, пытаясь найти Жуань Синчжу, но обнаружил, что в комнате тихо и никого нет.

— Мама... — Малыш испугался, увидев, что в комнате никого нет.

Куда могла пойти мама?

Возможно, детское любопытство заставило его войти в комнату.

На столе беспорядочно лежали травы, которые героиня изучала, и сок трав, растертых пестиком.

Жуань Байбай с любопытством протянул маленький пальчик к травам, лежащим на столе и на полу.

На столе у Жуань Синчжу лежали свежие травы, их изумрудно-зеленые листья были нежными и сочными.

Малыш, увидев это, обрадовался и захотел потянуть за них.

Он помнил, что у мамы много трав, и если он возьмет одну, ее, наверное, не заметят.

На столе был беспорядок из трав и чернил. Малыш был маленький и не видел, что происходит на столе, он просто ухватился за зеленый листок на столе и потянулся.

Он не знал, что на столе стояли бутылочки с соком других трав, которые Жуань Синчжу уже растерла, и они плотно прижимали тот самый зеленый стебелек, который увидел малыш.

Когда малыш потянул, он опрокинул бутылочку, придавившую траву.

Густой зеленый сок, смешанный с сильным запахом китайских трав и ароматом свежей травы, разлился на свежие листья жимолости, а немного сока попало на личико малыша, нежное, как яичный белок.

Сначала он не понял, что произошло. Жуань Байбай инстинктивно потрогал щеку, увидел, что ладонь вся в зеленой жидкости, и густой сок медленно стекает по краю стола. Только тогда малыш запаниковал.

Он знал, что сделал что-то не так, опрокинул мамины вещи.

У мамы больная нога, и ей пришлось приложить много усилий, чтобы собрать эти травы в горах. А теперь он все испортил.

Нежно-зеленая жимолость, на которую попала жидкость, на глазах стала красновато-коричневой.

Малыш был напуган и нервничал. Он боялся, что мама расстроится, узнав об этом, и боялся, что мама будет ругать его.

Он постоял на месте, ошеломленный, а затем слезы, словно золотые горошины, посыпались на пол.

Малыш, растирая глаза и громко рыдая, выбежал за дверь.

Как раз в это время Жуань Синчжу прогуливалась по заднему двору и случайно подняла голову, увидев, как маленькая фигурка выбегает из ее комнаты и бежит прямо к ней.

— Байбай, что случилось?

Она никогда не видела, чтобы малыш так горько плакал.

Каждый его всхлип был словно большая рука, сжимающая сердце Жуань Синчжу, причиняя боль.

Жуань Байбай, который плакал, желая признаться маме в своей ошибке, поднял голову и увидел, как мама нежно гладит его по волосам, и вдруг почувствовал немного нервозности и страха.

Раньше мама была такой строгой к нему, а теперь, наконец, стала такой хорошей. Если мама узнает об этом, она снова начнет его щипать или не даст ему есть?

Жуань Синчжу крепко обняла громко плачущего малыша, утешающе поцеловала его в лоб и тихо, нежно спросила: — Что случилось, Байбай?

— Я... я... — Малыш говорил, всхлипывая, и в конце концов рассказал Жуань Синчжу все.

Узнав об этом, Жуань Синчжу замерла на мгновение, а затем с улыбкой протянула руку и взъерошила его растрепанные волосы.

— Эти травы ничто по сравнению с тобой, Байбай.

Жуань Синчжу крепко обняла съежившегося в ее объятиях малыша и тихо утешила: — Хорошо, Байбай, не плачь. Травы можно собрать снова, а если ты будешь плакать, мама расстроится.

Как только Жуань Байбай услышал, что его слезы могут расстроить маму, он тут же перестал плакать.

Видя, как малыш изо всех сил сжимает губы, чтобы не заплакать, и слезы все еще стоят в глазах, Жуань Синчжу вдруг почувствовала и смех, и утешение, похлопав малыша по спине.

Она взяла малыша за руку и медленно вошла в комнату.

Дверь комнаты была широко распахнута. Малыш, выбегая раньше, был слишком напуган и даже не прикрыл дверь.

Еще не войдя в дом, Жуань Синчжу почувствовала сильный запах трав, доносящийся из комнаты.

Она знала, что это сок Хуотаньму, который она растерла. Хуотаньму имеет горячую природу, а жимолость — холодную. При смешивании они легко могут вступить в конфликт.

Именно поэтому стебли и листья жимолости, испачканные Хуотаньму, так быстро стали красновато-коричневыми.

Малыш стоял рядом и смотрел, как Жуань Синчжу хмурится, осматривая красновато-коричневые ветки и листья в руке. Он робко позвал: — Мама.

Только тогда Жуань Синчжу поняла, что Жуань Байбай все еще рядом. Этот ребенок беспокоился о ней, как она могла его ругать?

— Ничего страшного, это всего лишь ветки и листья стали красновато-коричневыми. Ничего, мама потом снова соберет, на задней горе их полно.

— Но мама так старалась их собрать.

Жуань Синчжу знала, что малыш чувствует вину за свой поступок. Она присела перед ним на корточки, посмотрела ему в глаза и тихо сказала: — Тогда в наказание, когда мама в следующий раз соберет травы, ты поможешь маме их обработать, хорошо?

— Правда?

Мама, ты не злишься на меня?

— Глупый малыш, — Жуань Синчжу обняла малыша одной рукой, прижала его к груди, чтобы он мог сесть на ее правую ногу.

— Ты мамино сокровище, как мама может ругать тебя?

Уговорив малыша пойти поиграть в грязи во дворе, Жуань Синчжу наконец смогла освободиться.

Она села за стол и взяла красновато-желтые стебли трав.

Жимолость по своей природе холодная. Если ее смешать с чем-то горячим, останутся ли в ней лекарственные свойства?

Жуань Синчжу посмотрела некоторое время и беспомощно вздохнула.

Это была последняя жимолость, если она понадобится, придется идти в горы собирать.

Но солнце уже садилось, и идти в горы сейчас было слишком опасно.

Без жимолости она откинулась на спинку стула, рассеянно глядя на закат, и чем дольше смотрела, тем скучнее становилось.

Вскоре ее взгляд снова упал на красновато-коричневую жимолость на столе.

От нечего делать, тем более что вечером ей все равно нужно было пить лекарство, она выбрала половину, положила жимолость в ступку и, рассеянно размышляя, продолжала растирать ее.

Ее мысли были заняты не жимолостью в руках, а тем, как лучше обработать травы, чтобы сохранить больше лекарственных свойств.

Когда она бессознательно опустила голову, чтобы посмотреть, как растираются травы, она обнаружила, что красновато-коричневый сок стал зелено-оранжевым, ничем не отличаясь от сока, который получается при растирании обычной жимолости.

Сердце Жуань Синчжу дрогнуло. Она наклонилась к жимолости и внимательно понюхала.

Запах был точно такой же, как у жимолости, которую она растирала раньше, ничуть не изменился.

Значит, лекарственные свойства жимолости, возможно, не полностью исчезли, или Хуотаньму лишь разъела поверхностный слой жимолости, не проникнув внутрь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение