— Мы пришли продать травы.
Лавочник не прекращал перебирать костяшки на счетах, лишь выделил время, чтобы мельком взглянуть на них двоих.
Презрение и пренебрежение в его взгляде заставили Жуань Синчжу почувствовать, как в ее сердце разгорается гнев.
Однако, чтобы продать травы, она все же сдержала обиду и спросила: — Вы правда не собираетесь посмотреть?
— Что смотреть?
Лавочник, раздраженный двумя людьми перед ним, махнул рукой, словно отгоняя мух: — Я занят, отойдите.
— Посмотрите, пожалуйста, — Жуань Синчжу схватила лавочника за руку, которой он писал, почти умоляя.
— Сказал же, нет времени, вы не понимаете?
Увидев учетную книгу, на которую нечаянно капнула капля чернил из-за того, что Жуань Синчжу ее задела, лавочник изменился в лице, в его взгляде на двоих появилась ярость.
Он отложил кисть, хлопнул ладонью по столу и громко крикнул наружу:
— Хутоу!
Хутоу! Выгони этих двоих!
Вскоре вошел высокий и крепкий здоровяк, схватил Жуань Синчжу и Синхуа, словно цыплят, вынес их прямо из лечебницы к двери и безжалостно бросил на землю.
Жуань Синчжу упала так, что кости чуть не рассыпались. Она одной рукой поддерживала Синхуа, опираясь на травмированную левую ногу, с трудом встала.
— Вы просто слишком сильно притесняете! — Синхуа не могла видеть, как Жуань Синчжу терпит такое унижение. Она уперла руки в бока и принялась ругаться во весь голос перед лечебницей. Вскоре собралась толпа зевак.
Жуань Синчжу посмотрела на травы в корзине, затем на Синхуа, которая ругалась во весь голос у двери лечебницы, и тихо прошептала ей в спину: — Синхуа, может, пойдем посмотрим в другом месте? Возможно, эта лечебница покупает много трав и наши им не интересны?
Синхуа сочла это разумным, злобно посмотрела на лечебницу, плюнула у двери и, взяв Жуань Синчжу за руку, нашла маленькую лечебницу.
— Что, вы тоже не покупаете?
В небольшой, немного обветшалой лечебнице, глядя на дряхлого лекаря, сидящего в центре, Жуань Синчжу увидела, как тот, полузакрыв глаза, взглянул на травы в ее руках и слегка покачал головой.
Таким образом, Жуань Синчжу и Синхуа обошли около пяти лечебниц, но везде им отказали.
Насколько уверенной была Жуань Синчжу раньше, настолько же разочарованной она была сейчас.
— Это уже шестая, — сказала Синхуа унылым голосом, стоя у двери очередной лечебницы и вытирая пот со лба.
Жуань Синчжу и Синхуа были в городе с самого утра, как только солнце стало припекать, а сейчас уже почти полдень, но травы так и не удалось продать.
— Надеюсь, эта лавка купит.
Жуань Синчжу и Синхуа переглянулись.
С корзиной на спине они толкнули дверь лечебницы.
Жуань Синчжу похлопала по немного ноющей левой ноге, и, поддерживаемая Синхуа, хромая подошла к лавочнику, который писал, и постучала по его столу.
— Лавочник, вы покупаете травы?
— Травы?
Лавочник поднял голову и увидел перед собой двух женщин, обливающихся потом.
Он отложил кисть, закрыл учетную книгу рядом, прищурился и с некоторым интересом спросил: — Какие травы? Покажите мне.
Услышав это, Жуань Синчжу почувствовала, что есть шанс.
Обрадовавшись, она открыла крышку корзины, полной трав, и поставила ее перед ним.
В нос ударил запах свежих трав.
Лавочник лишь взглянул: — Саньци, одуванчик, Ниуси, Хуанлянь...
Он смотрел и перебирал, бормоча себе под нос. Закончив осмотр, он наконец поднял голову, взглянул на Жуань Синчжу, усмехнулся и, встряхивая корзину, сказал: — И это все? К тому же, все необработанное.
Жуань Синчжу не понимала, что именно имел в виду лавочник, но у нее действительно было только столько трав.
— Да, только столько.
Лавочник, вы прикиньте, сколько это может стоить?
— Эти вещи стоят всего несколько монет. Наш город расположен у подножия Зеленых гор.
Достаточно пойти в горы, и можно собрать сколько угодно.
Лавочник презрительно скривил губы, перебирая травы пальцами.
— Ладно, эти вещи...
Он задумался, а затем показал Жуань Синчжу руками крест накрест: — Пусть будет десять вэней, жаль вас, юных девушек.
— Десять вэней?
Жуань Синчжу не могла поверить своим ушам.
Она указала на травы, выступающие из корзины, и спросила:
— За эти травы вы дадите мне всего десять вэней?
Я целый день собирала их на задней горе.
Лавочник собирался что-то сказать, как вдруг у двери раздался грубый голос.
— Лавочник, пришел за травами!
Видимо, это был знакомый лавочника. Услышав его, он тут же оставил Жуань Синчжу и с улыбкой пошел к двери.
На плече у того мужчины висел мешок из грубой ткани, выглядевший тяжелым.
Лавочник, увидев большой мешок с травами, не мог сдержать радости, поспешно вернулся к прилавку, достал из маленького ящика около пятисот вэней и сунул их мужчине в руку.
— Спасибо, что сами принесли.
Мужчина сел, выпил горячего чая, который предложил лавочник, пересчитал связку монет в руке и встал.
— Счастливого пути, — лавочник очень услужливо проводил мужчину до двери, затем открыл мешок и с радостью стал осматривать его содержимое.
Жуань Синчжу, наклонившись, посмотрела на мешок лавочника.
Травы в нем были примерно такими же, как у Жуань Синчжу: обычные травы, собранные на задней горе, такие как саньци и Хуанлянь.
Но почему его стоили так дорого?
— Лавочник, а сколько стоят обработанные травы?
Лавочник, унося мешок назад, с удивлением выглянул из-за прилавка и взглянул на Жуань Синчжу.
— Обработанные травы?
Цена обычно в десять раз выше, чем у свежих трав.
Оказывается, обработанные травы стоят так дорого.
Жуань Синчжу обрадовалась, указала на обработанные травы в руке лавочника: — Если я смогу их обработать, вы купите эти травы?
Юная девчонка еще и травы обрабатывать умеет? Не мечтай.
Радостное настроение лавочника почти полностью исчезло из-за таких самонадеянных слов Жуань Синчжу.
Он презрительно взглянул на Жуань Синчжу, с черным лицом выгнал Жуань Синчжу и Синхуа за дверь.
— Идите, идите, что за глупости говорите, юные девчонки.
S3
(Нет комментариев)
|
|
|
|