Глава 8. В город

На следующий день Жуань Синчжу продолжила возиться со своими травами, которые лежали кучей.

— Сегодняшнее лекарство выпила?

Она была так увлечена, что не заметила, как кто-то заговорил у нее за спиной. Обернувшись, она увидела Сяо Лина, стоящего позади нее с миской дымящегося отвара в руках.

— Выпей, — сказал он с напряженным выражением лица, осторожно держа миску.

Почувствовав резкий запах отвара, Жуань Синчжу горько нахмурилась. — Слишком горько.

Хотя в душе она не хотела, но все же приняла отвар из рук Сяо Лина, зажала нос, нахмурилась и выпила все залпом.

Только она нахмурилась, собираясь что-то сказать, как вдруг увидела перед собой широкую ладонь. В ней лежал знакомый цукат.

Этот цукат был точь-в-точь такой же, как тот, что она нашла у окна.

Этот мужчина... довольно заботливый.

Думая об этом, она вдруг почувствовала сладость в сердце.

— Ты такой хороший, — без колебаний похвалила она, осторожно взглянув на него. Под солнечными лучами лицо Сяо Лина слегка покраснело.

Жуань Синчжу прикрыла рот, тихонько смеясь. Этот мужчина, кажется, смутился.

Солнце стояло высоко, было жарко. Жуань Синчжу, присев на корточки, указала на кучу трав и сказала: — Сегодня я собираюсь пойти в город, найти аптеку и продать эти травы.

Когда она говорила это, ее глаза сияли.

Сяо Лин заметно напрягся, повернулся и неуверенно сказал: — Это похоже просто на какие-то сорняки с горы.

Увидев, что ее глаза полны надежды, он вдруг не решился прямо ее разочаровывать.

— Ну ладно, как знаешь, — сказал он. — Но я помню, что Сун Вэньтин сейчас, кажется, в городе.

Сяо Лин говорил, словно что-то недоговаривая.

Жуань Синчжу сразу поняла, что он имел в виду.

Он боится, что она пойдет в город на свидание с Сун Вэньтином?

Она усмехнулась про себя, вдруг поняв, что между ними все еще есть "бомба", которая может взорваться в любой момент.

Похоже, путь к тому, чтобы Сяо Лин поверил в ее перемены, будет долгим.

— Я правда иду только продавать травы, — сказала она, подходя ближе. — Если бы ты не сказал, я бы даже не знала, что Сун Вэньтин сейчас в городе.

Она подошла, потянула за мизинец Сяо Лина, который выглядел немного расстроенным, и тихо прошептала.

Сяо Лин посмотрел на ее умоляющее лицо и обреченно вздохнул: — Разве ты не собиралась продавать травы?

Пока солнце еще не слишком жаркое, иди скорее.

Сказав это, он достал из-за пазухи связку монет и протянул Жуань Синчжу.

— Спасибо, — Жуань Синчжу снова невольно вздохнула, думая о том, насколько ужасной была прежняя хозяйка тела, но ей все же достался такой хороший муж.

Услышав "спасибо" от Жуань Синчжу, Сяо Лин почувствовал себя немного неловко, махнул рукой и помог ей надеть корзину с травами на спину.

Жуань Синчжу договорилась пойти вместе с Синхуа. Как только она вышла из дома, то увидела Синхуа, стоящую за плетнем и машущую ей.

Выйдя за забор, Синхуа взяла Жуань Синчжу за руку, взглянула на Сяо Лина, который стоял у двери и провожал их взглядом, и с хитрой улыбкой сказала: — Похоже, ваши отношения сейчас неплохие. Сяо Лин даже не пожалел дать тебе столько денег.

Жуань Синчжу подбросила в руке тяжелую связку монет, еще не совсем понимая, что имела в виду Синхуа.

Но только когда Жуань Синчжу села в повозку, она поняла, что поездка в город стоит всего один вэнь с человека.

Сидя в трясущейся повозке, Жуань Синчжу с удивлением потрогала тяжелую связку монет, лежащую у нее на груди.

Судя по всему, Сяо Лин был действительно щедр.

— Ты же говорила, что у вас бедная семья, как Сяо Лин смог сразу достать столько денег?

Жуань Синчжу не ответила. Она догадывалась, что этот мужчина отдал ей все деньги, что были в доме.

На словах он говорил, что не будет о ней заботиться, но на деле был добрее всех.

Повозка тряслась, и Жуань Синчжу, проснувшись, вскоре была очарована видом за окном.

Хотя она жила в маленькой деревне, зеленые горы и чистые воды вокруг создавали ощущение, будто идешь по древней китайской живописи.

Видя, как город приближается, Жуань Синчжу почувствовала волнение.

Она спросила Синхуа об аптеках.

— Самая большая аптека в городе, — Синхуа наклонила голову, задумавшись, и нечаянно откинула волосы с левой стороны лица. Она тут же поспешно прикрыла левую щеку, словно прячась. — Кажется, это "Лавка Ста Трав" в центре города.

Название неплохое, подумала Жуань Синчжу про себя, мельком взглянув на корзину за спиной.

Хотя она уверенно говорила перед Сяо Лином, в глубине души она немного сомневалась насчет цен на этом древнем рынке.

Город был очень оживленным. Жуань Синчжу следовала за Синхуа, пробираясь сквозь толпу, и остановилась перед аптекой.

Двери аптеки были широко распахнуты. С одной стороны висело объявление на красной бумаге с черными иероглифами, с другой стоял юнец, встречающий посетителей.

По обеим сторонам аптеки висели две огромные парные надписи.

На них было написано: "В мире нет болезней, на полках лекарства пылятся".

Жуань Синчжу быстро пробежалась глазами по надписям и вместе с Синхуа вошла в лечебницу.

Войдя, она сразу увидела лавочника, сидящего рядом и перебирающего костяшки на счетах.

Жуань Синчжу постучала по столу перед лавочником и спросила: — Вы покупаете лекарственные травы?

Лавочник был с острым подбородком и обезьяньими щеками, с лисьими глазами, которые прямо уставились на Жуань Синчжу. Он оглядел ее с ног до головы и вдруг резко сказал: — Что вы, две девчонки, тут делаете? Идите, идите, не мешайте.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение