Глава 7: Тьма и ссоры (Часть 3)

Головная боль, мучительная головная боль, какой Акира не испытывал с самого рождения, волной обрушилась на его мозг. Ему казалось, будто он оказался в пустом пространстве, а по его телу словно топтались десятки слонов, разрывая его на части. Не было ни одного места, где бы он не чувствовал раздирающей боли. Акира хотел закричать, но с ужасом обнаружил, что не может издать ни звука.

В такой ситуации потеря сознания была бы счастьем.

Автор решил подарить своему любимому сыну счастье.

И Акира потерял сознание. *[Чувствую себя таким безответственным…]*

………………………………………………

В изначальном хаосе был луч света.

Сознание Акиры вернулось в тело. Он почувствовал запах земли и солнечный свет, пробивающийся сквозь веки.

*[Я же… потерял сознание в пещере?]* Он попытался вернуть контроль над телом, сначала пошевелил пальцами, затем открыл глаза. В руке он, кажется, сжимал что-то твёрдое — судя по ощущениям, тот самый кулон. Следов вчерашней брони поблизости не было. *[Хм, а где броня?]*

Акира обнаружил, что находится снаружи пещеры. Судя по солнцу, был уже день. БлэкАгумон стоял к нему спиной, преданно неся караул.

Акира открыл рот, чтобы позвать БлэкАгумона, но не смог издать ни звука.

Однако шум, который он произвёл, поднимаясь, привлёк внимание БлэкАгумона. Тот бросился к нему: «Акира, ты наконец-то очнулся! QAQ»

— Блэкки… хватит дурачиться, — Акира безэмоционально отцепил от себя повисшего БлэкАгумона. — Как долго я был без сознания?

— Целых два дня, — глаза БлэкАгумона наполнились слезами. — Я уже думал, ты никогда не проснёшься!

— Иди-иди, — Акира легонько стукнул БлэкАгумона по голове. — Я же в порядке. Кстати, расскажи, что случилось после того, как я отключился. И где та броня?

— Ну, я увидел, как та чёрная броня полетела к тебе, крикнул, чтобы предупредить, но она вошла в твоё тело и исчезла. А на лбу осталась чёрная метка, точно такая же, как на твоём медальоне…

— Погоди! Ты говоришь, у меня на лбу появилась татуировка? — Акира суетливо достал из сумки зеркальце. *[Автор: Зачем ты и это с собой носишь?..]* Хм, выглядит не так уж плохо, но неизвестно, какие будут последствия. — Ничего, Блэкки, продолжай, — Акира нашёл в своей поясной сумке чёрную повязку и обвязал её вокруг лба, чтобы скрыть тёмную метку.

*[Это же слишком шокирующе! Кто поверит, если рассказать?!]*

— О, — БлэкАгумон не совсем понял, почему татуировка так взволновала Акиру. — Потом я вынес тебя оттуда и ждал до сих пор.

— Кстати, прошло уже два дня… Такеру, должно быть, заждался… БлэкАгумон, ты можешь сейчас эволюционировать?

— Без проблем! — БлэкАгумон давно уже наелся и восстановил силы для эволюции. — Готов отправиться в любой момент!

— Отлично! Выдвигаемся! — Дигивайс испустил свет эволюции. БлэкАгумон эволюционировал в Дракомона. — Взлетаем… Яхуу…

— Теперь летим на северный остров, он должен быть ближе всего к нам… А? — Взлетев, Акира обнаружил, что они находятся над Файл-Айлендом, который выглядел так, будто его никогда и не разрывали на части — он был совершенно целым.

— O_O — Акира.

— O_O — Дракомон.

Спустя долгое молчание: «Дракомон, летим в Деревню Начал».

— …Ага.

Когда они добрались до Деревни Начал, то обнаружили, что вся команда, кроме него, уже в сборе.

— Вы, вы когда… — Акира ошеломлённо смотрел на машущих ему ребят, потеряв дар речи.

— Как только мы уничтожили чёрные шестерни на наших островах, их движение изменилось на противоположное. То есть острова начали двигаться к Горе Бесконечности. Мы быстро победили дигимонов, которыми управляли шестерни, и вернулись сюда, — Косиро продолжал стучать по клавиатуре своего ноутбука. С тех пор, как он записал руны энергетической программы на Сталелитейном заводе Андромона, электричество перестало быть проблемой. Достаточно было нанести руны на батарею, и она начинала непрерывно генерировать энергию — можно сказать, новая технология.

— В общем, Акира, ты зря летал. Я слышал от Такеру, что ты отправился искать всех. Ты такой храбрый, не зря мой брат! Все молодцы! — Таичи обнял Акиру за плечи и ласково взъерошил ему волосы. — Кстати, зачем ты повязку на голову нацепил?

— Это… долгая история. Ах, да, — Акира порылся в кармане. — В этот раз, хоть я вас и не нашёл, зато нашёл вот это. — Акира достал тот самый медальон. Все столпились вокруг, чтобы посмотреть. — Мне кажется, это может быть полезная штука, вот я и принёс.

— Выглядит очень красиво! — Мими показалось, что медальон таинственный и внушительный. — Где ты его нашёл?

— В одной пещере. Но я нашёл там только один такой. Я нашёл его благодаря своим ощущениям. Если бы это была сестрёнка Мими или сестрёнка Сора, вы бы, наверное, не нашли…

— Акира, ты нас недооцениваешь! Сестрёнка тоже очень способная, — Сора снисходительно погладила Акиру по голове, не обращая внимания на его шутку.

— Не доверять старшим — себе дороже, — Дзё похлопал Акиру по голове, втайне приложив «немного» силы. Да, совсем немного.

— Я тоже очень способная! — Мими беззастенчиво сильно хлопнула Акиру по голове. *[Ай!]*

— ………… — Подойдя к Ямато, Акира, уже готовый к удару по голове, внезапно обнаружил, что его ноги оторвались от земли. Ямато просто поднял его за шиворот. Подняв голову, Акира встретился с полными гнева глазами Ямато.

— Эй, эй, Ямато, что ты делаешь?! — испуганно закричали остальные. Таичи выглядел особенно встревоженным и уже собирался вырвать Акиру из рук Ямато.

— Чёрт! Братик Ямато, отпусти меня! Это не смешно! — Акира с молниеносной быстротой схватил Ямато за запястье и резко вывернул его. От сильной боли Ямато побледнел и инстинктивно разжал руку, державшую воротник Акиры. Как только ноги Акиры коснулись земли, он тут же сделал два сальто назад, отдалившись от Ямато. Таичи, который уже был наготове, немедленно шагнул вперёд, заслонив Акиру собой.

*[Первый раз видим, чтобы Акира был таким ловким…]* — подумали поражённые ребята.

Оттого, что ребёнок намного младше него смог вырваться, Ямато почувствовал, что теряет лицо. Стиснув зубы от боли в запястье, он посмотрел на настороженно глядящего на него Акиру и спросил: «Почему?»

— А? — *Что «почему»?* — Акира недоумевал. — *Это я должен спрашивать «почему»! Ты ни с того ни с сего схватил меня и чуть не ударил, а я ещё и не спросил почему?!*

— Почему ты оставил Такеру одного на острове?! — в глазах Ямато стояли слёзы. — Такеру… у него нет сил защитить себя! Ты был рядом с ним, почему ты его не защитил?!

— Э? — Акира не ожидал, что Ямато разозлился из-за этого. — Я думал, если оставить его в Деревне Начал, ничего не случится?

— Думал? Должно быть? — Ямато рассмеялся, но смех был злым. — Ты думал, так будет безопасно? Я тебе скажу, хотя тот Элекмон был дружелюбным, позже туда явился Леомон с чёрной шестернёй! — Ямато говорил всё более возбуждённо. — Патамон ещё не эволюционировал, Такеру не мог убежать, а единственный, кто мог его защитить — ты — бросил его и ушёл! Ты хоть понимаешь, как это было опасно?! Ты мог хотя бы взять Такеру с собой! Если бы я не победил Кенкимона и не вернулся в Деревню Начал пораньше, Такеру… Такеру бы…

— …Братик, со мной же всё в порядке, — Такеру робко потянул Ямато за край одежды сзади, но тот оттолкнул его. — Не мешай, тебе здесь слова не давали! Сначала научись себя защищать!

— … — Такеру, и так напуганный обезумевшим Леомоном, от толчка брата не выдержал, и слёзы хлынули из его глаз.

Увидев, что Такеру плачет, Ямато тут же принялся суетливо вытирать ему слёзы, успев при этом бросить гневный взгляд на Акиру. — Такеру… Такеру один, он ничего не может сделать…

Такеру уткнулся лицом в грудь брата, пытаясь сдержать слёзы. Хотя ему хотелось проводить больше времени с братом и наслаждаться его заботой, как и любой ребёнок, он всё же хотел поскорее вырасти.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Тьма и ссоры (Часть 3)

Настройки


Сообщение