Глава 4: Гори, гори ясно! (Часть 2)

Несмотря на то, что деревня находилась посреди пустыни, она была на удивление многолюдной. Розовые ПикоДевимоны сновали повсюду. На первый взгляд их было несколько сотен, а если учесть тех, кто остался в домах, то, вероятно, больше тысячи. С учётом скудных ресурсов пустыни, даже если здесь был оазис, воды всё равно должно было не хватать.

— Эй, ПикоДевимон! — Акира присел на корточки и с улыбкой похлопал по спине пробегавшего мимо дигимона. — Скажи, пожалуйста, где вы берёте воду для такого количества жителей?

— О, хороший вопрос! — ПикоДевимон, похоже, был рад возможности поболтать. — Мы не используем воду из этого оазиса. Здесь есть небольшое озеро, но оно нужно для полива растений, и воды в нём едва хватает. К тому же, там затонул корабль, и вода в озере невкусная. Мы пьём воду с горы Михараси (кажется, она так называется? Я забыл, как её называют в мультфильме). Она очень чистая и вкусная. Добрый Флеймон охраняет для нас источник!

— Гора Михараси? — Акира посмотрел на огромную гору вдали, окутанную клубами горячего воздуха. Она словно пылала. Вполне подходящее место для Флеймона. Но неужели в таком жарком месте может быть достаточно воды? Она же должна вся испариться.

В этот момент что-то тёмное упало на гору.

Что это? Метеорит? — Акира замер. Неужели в цифровом мире бывают метеориты? Он посмотрел на небо. Это тоже планета?

— Акира, смотри! — Такеру схватил Акиру за руку и потряс. — Пламя на горе Миха-Мусор стало таким огромным!

— Это гора Михараси! — подпрыгивая, поправил Такеру ближайший ПикоДевимон.

— Неважно, Михараси или Миха-Мусор, что-то явно не так, — сказал Акира и крикнул брату: — Брат, посмотри! На горе что-то происходит!

Но Таичи и остальные, казалось, совсем не замечали происходящего на горе. Они рассматривали колодец в деревне ПикоДевимонов. — Акира, иди сюда, — с улыбкой позвал Таичи. — Здесь источник воды. Вождь ПикоДевимонов пригласил нас на обед. Ты, наверное, хочешь пить и есть. Такеру, и ты тоже иди сюда. Мы вас ждём.

— Но эта гора…

— Сначала попьём, а горой потом займёмся, — сказал Таичи и протянул чашку к фонтану. Но не успел он набрать воды, как уровень воды в фонтане стремительно упал, оставив после себя лишь сухое отверстие.

— Ч-что… что это? — Таичи остолбенел, его рука застыла в воздухе. Он впервые видел такое быстрое испарение, словно кто-то включил гигантский насос.

— Ничего страшного, рядом есть ещё несколько колодцев…

— Брат, не надо искать колодцы, — Акира опустил бинокль, через который наблюдал за горой Михараси. — Думаю, Флеймон вышел из-под контроля.

— Гори, гори ясно! — Даже на расстоянии нескольких километров был отчётливо слышен хриплый рёв Флеймона. ПикоДевимоны пришли в смятение.

— Спокойствие, — сказал ПикоДевимон, который, похоже, был их вождём. — У нас есть убежище в затонувшем корабле. Скорее туда!

Но, не имея опыта проведения учебных эвакуаций при пожарах и землетрясениях, как у японских школьников, ПикоДевимоны заметались, как макароны в стиральной машине.

Таичи, Акира и Ямато со своими дигимонами вышли навстречу Флеймону, чтобы не дать ему добраться до деревни. Остальные пятеро детей помогали ПикоДевимонам эвакуироваться.

Вы говорите, что это всего лишь дети четвёртого и пятого класса?

Японские дети имеют большой опыт эвакуации при землетрясениях, поэтому им не составило труда организовать довольно сообразительных ПикоДевимонов.

— Агумон, эволюционируй! — Греймон появился, грозно размахивая своим толстым хвостом.

— Габумон, эволюционируй! — Гарурумон спокойно припал к земле, пристально глядя вперёд.

— БлэкАгумон, эволюционируй! — Поднялся сильный ветер, и Дракомон, превратившись в чёрную тень, взмыл в воздух.

— Дракомон, атакуй Флеймона!

— Хорошо, Акира!

Дракомон взмахнул огромными крыльями и полетел вперёд. Таичи и остальные уже видели оранжево-красную фигуру, появившуюся на горизонте.

— Вращающиеся иглы! — Дракомон резко взмахнул крыльями, и воздушный клинок устремился к Флеймону. Хотя Флеймон был довольно крупным, он не был таким же сильным, как Греймон. Наоборот, по стилю боя он больше напоминал Гарурумона — чуть менее быстрый, но очень ловкий. Поэтому «Вращающиеся иглы» лишь оставили трещину на земле.

— Он очень проворный!

В этот момент Флеймон оттолкнулся от земли и стремительно бросился вперёд. Дракомон выпустил ещё несколько «Вращающихся игл», но Флеймон легко увернулся от всех атак. Иглы, воткнувшись в землю, подняли облако пыли, что затрудняло обзор Греймону и Гарурумону.

— Дракомон, прекрати атаковать! Брат, Ямато, пусть Греймон и Гарурумон атакуют!

Таичи и Ямато, которым надоело быть просто зрителями, отдали своим дигимонам приказ атаковать.

По сути, Флеймон был огненным духом. Хотя он был объятый пламенем и казался бесплотным, он всё же не был чистым огнём и имел некую физическую форму. Греймон и Гарурумон же были живыми существами из плоти и крови, которых можно было обжечь. Хотя на стадии зрелости их устойчивость к огню значительно повысилась, и они сами умели обращаться с огнём, сражаться в ближнем бою с Флеймоном, который мог поглощать огонь и был трудноуловим, было невыгодно. Поэтому, руководствуясь принципом «кто первый встал, того и тапки» (эй, где ваша совесть?!), они решили атаковать первыми. Через несколько секунд огромный огненный шар и поток ледяного пламени устремились к Флеймону.

Но что-то пошло не так, подумали Таичи и остальные, хватаясь за головы.

Флеймон, увидев летящие в него атаки, не стал уворачиваться. Под удивлёнными взглядами детей, он с криком «Гори!» поглотил обе атаки.

И, конечно же, был отброшен назад.

— Отличный шанс! — глаза Акиры заблестели. — Дракомон, используй «Божественный вихрь»!

— Есть! — Дракомон, получив приказ от своего напарника, взмахнул крыльями, и вихрь устремился к упавшему Флеймону.

Флеймон снова поглотил атаку.

Когда пыль рассеялась (всё-таки это была пустыня), оранжевое свечение не исчезло, а стало ещё ярче. Температура вокруг снова поднялась. Дети обливались потом.

Флеймон медленно поднялся. Он стал гораздо больше, чем раньше. Если до этого он был меньше Греймона и остальных, то теперь он мог бы погладить Греймона по голове.

— Ч-что… что это? — глаза Таичи чуть не вылезли из орбит. — Почему он стал ещё сильнее?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4: Гори, гори ясно! (Часть 2)

Настройки


Сообщение