Глава 5: Сталелитейный завод (Часть 2)

— Мне тоже интересно узнать секреты этого мира, — серьёзно сказал Косиро. — Он такой удивительный! Здесь нет никаких электростанций, но энергии хватает на работу такого огромного завода. Это невероятная технология! Я хочу посмотреть, как устроена энергосистема этого завода.

— Тогда давайте разделимся! — предложила Сора. — Ямато, Такеру и Мими, вы идите вдоль конвейера. Но не забудьте вернуться сюда.

— Без проблем. — Хорошо!

— Косиро, иди с ними. Если по пути увидишь энергоблок, можешь отделиться.

— Понял.

— Таичи, Дзё, я пойду искать управляющего этим заводом. И Акира, — Сора вдруг вспомнила о нём, — ты пойдёшь с нами?

— Мне всё равно, — ответил Акира. В малозначительных вопросах он всегда был покладистым.

Команда Таичи и команда Ямато разделились.

Судя по огромному цеху, в который они попали, они вошли на завод через производственный участок. Команда Таичи направилась к эстакаде, ведущей в другие секции, а команда Ямато пошла вдоль длинного конвейера.

Глядя на энергичных Таичи и Сору, Акира почувствовал странное волнение.

==(Кто подумал о пейринге Таичи и Соры, тот идёт в угол! Акира ещё ребёнок!)==

«В этой зоне какая-то странная атмосфера, — подумал Акира. — Чем дальше мы идём, тем больше у меня сил и энергии, но я чувствую какое-то чрезмерное возбуждение». Акира приложил прохладную тыльную сторону ладони ко лбу. «Наверное, показалось». Но чувство возбуждения не проходило.

— Акира, что с тобой? Ты заболел? — спросил Дзё, подходя сзади.

— Дзё, со мной всё в порядке, — ответил Акира, как ни в чём не бывало опуская руку. Ладонь была вся в поту.

……………Линия разделения с неугомонным Агумоном……………

— Я так и знал, что за такой ремонт техники будет расплата! — Акира чуть не плакал. Таичи своим неугомонным способом ремонта техники «научил» Агумона плохому. Когда все с трудом вытащили Андромона, застрявшего нижней частью тела в механизме, Агумон, прежде чем кто-либо успел среагировать, со всей силы ударил лапой по лицу зависшего Андромона.

— Эй! Даже робот даст сдачи, если его ударить по лицу! — крикнул Дзё бегущему Таичи, а Гомамон гневно посмотрел на Агумона.

— Это всё Агумон виноват! — Пиёмон пожалела, что не уследила за лапами Агумона.

— Это брат научил Агумона плохому! Ты должен нести за это ответственность! — продолжал причитать Акира. — Я хороший мальчик, почему я должен убегать от робота?!

— Сейчас не время для этого! — Таичи, раскрасневшийся от бега (или от стыда), ответил: — Даже если вы хотите меня отчитать, сначала нужно убежать от Андромона!

— Брат, я тебя ненавижу! — одновременно закричали БлэкАгумон и Акира, ускоряя бег.

— Уничтожить нарушителей! Вращающийся энергетический меч!

— А-а-а!

Чудом увернувшись от вращающегося энергетического меча, измотанные дети продолжили бежать. Внезапно Таичи, словно под действием какой-то неведомой силы, забрался в стоящий неподалёку башенный кран и ловко поднял Андромона в воздух.

«Брат, ты точно первый раз управляешь краном? Что скажут докеры Токийского залива?» — подумал Акира.

Под удивлёнными взглядами друзей Таичи, глубоко вздохнув, сказал: — Бежим!

После хаотичного бегства дети увидели впереди команду Ямато, что-то оживлённо обсуждавшую.

— Акира, вы нашли управляющего? Мы тут кое-что выяснили про этот завод… — радостно крикнул Такеру, увидев Акиру. Хотя ему и не нравилось, что Акира относился к нему как к своей сестре-близнецу, как самый младший в команде, он всё равно был рад его видеть.

— Нашли… но сейчас… — задыхаясь, ответил Акира.

— Берегись!! — пронзительный крик Соры раздался как гром среди ясного неба. Акира чуть не упал в обморок от такого звука. Благодаря рефлексам вратаря, он успел отскочить в сторону.

Остальные, побледнев, тоже отпрыгнули, и на том месте, где они только что стояли, образовалась глубокая трещина.

Акира осмотрелся. Они находились в просторном помещении, похожем на склад или логистический центр. Здесь было достаточно места для сражения, ведь эволюционировавшие дигимоны были огромными, и в узких проходах им было бы тесно.

Пропустим описание эволюции, в будущем они ещё много раз будут эволюционировать, и описывать это каждый раз — пустая трата времени.

Греймон и Гарурумон окружили Андромона с двух сторон, готовясь сделать из него… железный бутерброд.

Два летающих дигимона кружили в воздухе, готовясь в любой момент атаковать или засыпать противника градом энергетических зарядов.

Все были довольны, видя, что против одного Андромона вышли четверо.

Раз уж они справились с ним один на один, то вчетвером точно победят. Неужели он думает, что они сделаны из глины? Команда Таичи, преисполненная гнева после долгой погони, и команда Ямато, пострадавшая не по своей вине, были готовы к бою.

Но Андромон своими действиями показал им, что в его глазах они действительно были всего лишь кучкой глины.

Прежде всего, броня Андромона была непробиваемой. Первая волна атак, будь то огненные шары, потоки пламени или воздушные лезвия, не оставила на нём ни царапины. Диги-сплав, из которого он был сделан, выдерживал всё. Благодаря высокой скорости Андромон легко уворачивался от атак с воздуха, а огромные огненные шары, несмотря на высокую температуру, просто не могли его достичь. Кроме того, как робот, Андромон обладал ещё одним преимуществом — способностью к вычислениям. Он мог мгновенно просчитывать оптимальные стратегии атаки и защиты, минимизируя расход энергии и максимизируя урон.

Способность к вычислениям — это ценнейший дар, данный природой человеку, но в роботе он проявился в полной мере.

Видя, что его атаки неэффективны, Греймон решил использовать грубую силу. Несмотря на внушительные размеры и большую голову, Греймон не отличался особым умом. Иначе динозавры давно бы построили космические корабли и завоевали вселенную. Андромон, размером с обычного человека, ввёл Греймона в заблуждение, заставив его думать, что перед ним слабый противник, просто с крепкой бронёй.

На атаку Греймона Андромон никак не отреагировал. Он был уверен в своей прочной броне, и даже если бы Греймон укусил его, он бы не пострадал. Более того, если бы Греймон его проглотил, то, скорее всего, у него самого бы заболел живот.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 5: Сталелитейный завод (Часть 2)

Настройки


Сообщение