— Точно! Говорят, вчера она отвоевала у свекров свои три комнаты в доме с черепичной крышей. Откуда у нее только смелость взялась?
— Довели, наверное. Даже у глиняного болвана есть предел терпения, что уж говорить о живом человеке. Это Лю Цуйхуа со своими выходками довела ее до такого, что пришлось сопротивляться.
— Да уж. Говорят, председатель Ли вчера вечером забрал Лю Цуйхуа и Ли Сюин на «перевоспитание». Поделом им, за то, что издевались над женой Лу Чэна. Я бы их на исправительные работы отправила на пару лет.
— Тише ты! Как бы Лу Цзяньминь не услышал. Он парень вспыльчивый.
— Вряд ли он посмеет перечить председателю Ли. Если начнет буянить, председатель и его с женой на исправительные работы отправит.
— Может, и так, но меньше проблем — лучше. Нам с ними связываться ни к чему.
— В семье Лу еще много чего произойдет. Жена Лу Чэна всегда была тихой и незаметной, а тут такое устроила. Видно, терпение лопнуло. Теперь в их доме точно не будет покоя. Эти три комнаты — как пороховая бочка.
— Верно. Лу Цзяньминь всегда считал, что Лу Чэн всего добился благодаря родителям и ему, старшему брату, поэтому деньги и жилье Лу Чэна должны принадлежать им. Теперь, когда жена Лу Чэна забрала дом, он наверняка затаил обиду. Жди от него неприятностей.
— Я слышала, он сегодня хочет, чтобы жена Лу Чэна пошла к председателю и попросила за Ли Сюин, чтобы ее не отправляли на исправительные работы.
— Вот оно что. Так вот почему она сейчас идет в управление коммуны…
— Эх, председателю Ли нужно разрубить этот гордиев узел. А то конфликт в семье Лу будет только усугубляться, и нам, соседям, житья не будет. Лю Цуйхуа — тоже та еще штучка. Пусть ее сейчас и отправили на перевоспитание, но свой нрав она никуда не денет. Еще неизвестно, что она выкинет.
— Надеюсь, председатель Ли сможет уладить все это. Жалко Линь Юэси. С такой свекровью… Столько лет терпела, никому не жаловалась, а теперь, когда наконец-то за себя постояла, проблемы посыпались как из рога изобилия. Нам остается только наблюдать со стороны. Поговорить — поговорим, а вмешиваться — кто ж рискнет.
— Тсс, тише. Я вам скажу, в этой истории все дело в Лу Чэне! Если бы он вернулся, жена его так бы не мучилась…
Линь Юэси слышала перешептывания женщин, но не подавала виду. Она шла в управление коммуны, крепко держа за руки Цзыяня и Сиюнь. Она знала, что ей предстоит нелегкая борьба за деньги мужа.
Только она подошла к зданию управления, как услышала голос Лу Цзяньмина: — Отец, почему жена Лу Чэна еще не пришла? Может, передумала?
— Подожди, сынок. Она всегда была покладистой. Вчерашнее — это вы ее довели. Не волнуйся, она придет, — ответил Лу Чжэньдун.
«Не ожидала, что они так рано пришли», — подумала Линь Юэси.
— Юэси, ты пришла! Входи, входи! Твой свекор и старший брат пришли рано утром, сказали, что ты хочешь простить свою свекровь и невестку. Я не знал, правда ли это, поэтому ждал тебя вместе с ними, — сказал председатель Ли, увидев Линь Юэси.
— Председатель Ли, я действительно говорила, что прощу их, но у меня есть условия… — начала Линь Юэси.
— Ты, дрянь! Вчера мы договорились: мы съезжаем из дома, а ты идешь к председателю и просишь за нас! — вскочил Лу Цзяньмин и хотел было броситься на Линь Юэси, но Лу Чжэньдун его удержал.
— Председатель Ли, Лу Цзяньмин оскорбляет жену военнослужащего прямо у вас на глазах. Он не уважает ни вас, ни армию! Его нужно отправить на перевоспитание! — заявила Линь Юэси.
— Ах ты, мерзавка! Я скажу Лу Чэну, чтобы он с тобой развелся! — закричал Лу Цзяньмин.
— Лу Цзяньмин, похоже, ты действительно хочешь на перевоспитание… — с трудом сдерживая гнев, произнес председатель Ли.
Понимая, что ситуация выходит из-под контроля, Лу Чжэньдун поспешил вмешаться: — Юэси, твой брат просто погорячился, прости его. Ты же вчера вечером обещала простить свою свекровь и невестку?
— Отец, да, обещала. Но я передумала. Он оскорбляет меня даже в присутствии председателя. Если я попрошу за Ли Сюин, он потом снова начнет меня третировать.
Обратившись к Ли Вэньяню, она продолжила: — Председатель Ли, Лу Цзяньмин и его жена оскорбляют жену военнослужащего. Их обоих нужно отправить на перевоспитание.
Лу Цзяньмин снова хотел вспылить, но Лу Чжэньдун крепко схватил его за руку и обратился к Линь Юэси: — Невестка, твой брат погорячился, прости его. Если их обоих отправят на перевоспитание, что будет с их сыном, Лу Вэем?
— Отец, я могу их простить, но при нескольких условиях… — ответила Линь Юэси.
— Говори, я на все согласен, только бы твою свекровь и невестку не отправили на перевоспитание, — сказал Лу Чжэньдун.
— Хорошо. Во-первых, ни мать, ни старший брат с женой больше не должны претендовать на мой дом. Во-вторых, я буду получать деньги, которые присылает Лу Чэн. В-третьих, никто не должен меня оскорблять. Я злопамятная, и за каждое оскорбление отвечу троекратно.
— Ты, гулящая дрянь! Да кто ты такая, чтобы требовать деньги Лу Чэна?! — снова начал браниться Лу Цзяньмин.
Терпение Линь Юэси лопнуло. Не дав ему договорить, она подошла и отвесила ему две звонкие пощечины. У Лу Цзяньмина потемнело в глазах.
Председатель Ли и Лу Чжэньдун остолбенели. — Вот это да! Неужели это та самая тихая невестка? — подумал председатель Ли. — Может, мать права, и в нее вселился злой дух? Нет, нет, так думать нельзя, это же мракобесие! За такие мысли меня самого отправят на перевоспитание, — пронеслось в голове у Лу Чжэньдуна.
Только бесшабашный Лу Цзяньмин, оправившись от пощечин, снова бросился на Линь Юэси. Но она не растерялась и ударила его ногой в пах. Лу Цзяньмин, схватившись за промежность, рухнул на пол.
Председатель Ли смотрел на Линь Юэси как на привидение.
(Нет комментариев)
|
|
|
|