Глава 17. Терпение лопнуло

— Точно! Говорят, вчера она отвоевала у свекров свои три комнаты в доме с черепичной крышей. Откуда у нее только смелость взялась?

— Довели, наверное. Даже у глиняного болвана есть предел терпения, что уж говорить о живом человеке. Это Лю Цуйхуа со своими выходками довела ее до такого, что пришлось сопротивляться.

— Да уж. Говорят, председатель Ли вчера вечером забрал Лю Цуйхуа и Ли Сюин на «перевоспитание». Поделом им, за то, что издевались над женой Лу Чэна. Я бы их на исправительные работы отправила на пару лет.

— Тише ты! Как бы Лу Цзяньминь не услышал. Он парень вспыльчивый.

— Вряд ли он посмеет перечить председателю Ли. Если начнет буянить, председатель и его с женой на исправительные работы отправит.

— Может, и так, но меньше проблем — лучше. Нам с ними связываться ни к чему.

— В семье Лу еще много чего произойдет. Жена Лу Чэна всегда была тихой и незаметной, а тут такое устроила. Видно, терпение лопнуло. Теперь в их доме точно не будет покоя. Эти три комнаты — как пороховая бочка.

— Верно. Лу Цзяньминь всегда считал, что Лу Чэн всего добился благодаря родителям и ему, старшему брату, поэтому деньги и жилье Лу Чэна должны принадлежать им. Теперь, когда жена Лу Чэна забрала дом, он наверняка затаил обиду. Жди от него неприятностей.

— Я слышала, он сегодня хочет, чтобы жена Лу Чэна пошла к председателю и попросила за Ли Сюин, чтобы ее не отправляли на исправительные работы.

— Вот оно что. Так вот почему она сейчас идет в управление коммуны…

— Эх, председателю Ли нужно разрубить этот гордиев узел. А то конфликт в семье Лу будет только усугубляться, и нам, соседям, житья не будет. Лю Цуйхуа — тоже та еще штучка. Пусть ее сейчас и отправили на перевоспитание, но свой нрав она никуда не денет. Еще неизвестно, что она выкинет.

— Надеюсь, председатель Ли сможет уладить все это. Жалко Линь Юэси. С такой свекровью… Столько лет терпела, никому не жаловалась, а теперь, когда наконец-то за себя постояла, проблемы посыпались как из рога изобилия. Нам остается только наблюдать со стороны. Поговорить — поговорим, а вмешиваться — кто ж рискнет.

— Тсс, тише. Я вам скажу, в этой истории все дело в Лу Чэне! Если бы он вернулся, жена его так бы не мучилась…

Линь Юэси слышала перешептывания женщин, но не подавала виду. Она шла в управление коммуны, крепко держа за руки Цзыяня и Сиюнь. Она знала, что ей предстоит нелегкая борьба за деньги мужа.

Только она подошла к зданию управления, как услышала голос Лу Цзяньмина: — Отец, почему жена Лу Чэна еще не пришла? Может, передумала?

— Подожди, сынок. Она всегда была покладистой. Вчерашнее — это вы ее довели. Не волнуйся, она придет, — ответил Лу Чжэньдун.

«Не ожидала, что они так рано пришли», — подумала Линь Юэси.

— Юэси, ты пришла! Входи, входи! Твой свекор и старший брат пришли рано утром, сказали, что ты хочешь простить свою свекровь и невестку. Я не знал, правда ли это, поэтому ждал тебя вместе с ними, — сказал председатель Ли, увидев Линь Юэси.

— Председатель Ли, я действительно говорила, что прощу их, но у меня есть условия… — начала Линь Юэси.

— Ты, дрянь! Вчера мы договорились: мы съезжаем из дома, а ты идешь к председателю и просишь за нас! — вскочил Лу Цзяньмин и хотел было броситься на Линь Юэси, но Лу Чжэньдун его удержал.

— Председатель Ли, Лу Цзяньмин оскорбляет жену военнослужащего прямо у вас на глазах. Он не уважает ни вас, ни армию! Его нужно отправить на перевоспитание! — заявила Линь Юэси.

— Ах ты, мерзавка! Я скажу Лу Чэну, чтобы он с тобой развелся! — закричал Лу Цзяньмин.

— Лу Цзяньмин, похоже, ты действительно хочешь на перевоспитание… — с трудом сдерживая гнев, произнес председатель Ли.

Понимая, что ситуация выходит из-под контроля, Лу Чжэньдун поспешил вмешаться: — Юэси, твой брат просто погорячился, прости его. Ты же вчера вечером обещала простить свою свекровь и невестку?

— Отец, да, обещала. Но я передумала. Он оскорбляет меня даже в присутствии председателя. Если я попрошу за Ли Сюин, он потом снова начнет меня третировать.

Обратившись к Ли Вэньяню, она продолжила: — Председатель Ли, Лу Цзяньмин и его жена оскорбляют жену военнослужащего. Их обоих нужно отправить на перевоспитание.

Лу Цзяньмин снова хотел вспылить, но Лу Чжэньдун крепко схватил его за руку и обратился к Линь Юэси: — Невестка, твой брат погорячился, прости его. Если их обоих отправят на перевоспитание, что будет с их сыном, Лу Вэем?

— Отец, я могу их простить, но при нескольких условиях… — ответила Линь Юэси.

— Говори, я на все согласен, только бы твою свекровь и невестку не отправили на перевоспитание, — сказал Лу Чжэньдун.

— Хорошо. Во-первых, ни мать, ни старший брат с женой больше не должны претендовать на мой дом. Во-вторых, я буду получать деньги, которые присылает Лу Чэн. В-третьих, никто не должен меня оскорблять. Я злопамятная, и за каждое оскорбление отвечу троекратно.

— Ты, гулящая дрянь! Да кто ты такая, чтобы требовать деньги Лу Чэна?! — снова начал браниться Лу Цзяньмин.

Терпение Линь Юэси лопнуло. Не дав ему договорить, она подошла и отвесила ему две звонкие пощечины. У Лу Цзяньмина потемнело в глазах.

Председатель Ли и Лу Чжэньдун остолбенели. — Вот это да! Неужели это та самая тихая невестка? — подумал председатель Ли. — Может, мать права, и в нее вселился злой дух? Нет, нет, так думать нельзя, это же мракобесие! За такие мысли меня самого отправят на перевоспитание, — пронеслось в голове у Лу Чжэньдуна.

Только бесшабашный Лу Цзяньмин, оправившись от пощечин, снова бросился на Линь Юэси. Но она не растерялась и ударила его ногой в пах. Лу Цзяньмин, схватившись за промежность, рухнул на пол.

Председатель Ли смотрел на Линь Юэси как на привидение.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 17. Терпение лопнуло

Настройки


Сообщение