— Мама больше не будет вас бить, и оденет, и накормит... — сказала Линь Юэси, гладя девочку по голове.
— Правда? — недоверчиво спросили дети.
В этот момент дверь со скрипом отворилась, и вошла невестка Ли Сюин, держа в руках полмиски жидкой каши. Увидев, что Линь Юэси проснулась, она слегка изменилась в лице и холодно хмыкнула: — О, проснулась?
А я-то думала, ты вечно спать будешь. На, выпей кашу, не переводи продукты.
Линь Юэси подняла глаза, холодно посмотрела на нее и не стала брать миску.
Ли Сюин, почувствовав себя неловко от этого взгляда, вспылила: — Что такое?
Тебе кашу дают, а ты не пьешь. Неужели ждешь мяса да рыбы?
Линь Юэси медленно встала, посмотрела ей прямо в глаза и твердо сказала: — Невестка, не думай, что я не знаю, как ты последние несколько дней тайком съедала мою еду!
Разве этой каши хватит нам троим?
Ли Сюин удивилась, почувствовав неладное. Обычно Линь Юэси была тише воды, ниже травы, слова поперек не скажет, а всю злость вымещает на детях. Любой мог ее обидеть.
Что сегодня за день такой, что она огрызается?
Надо было мне сегодня в обед всю кашу съесть, пусть бы они втроем с голоду померли.
Ли Сюин вытаращила глаза, словно услышала что-то невероятное. Ее лицо побагровело, и она злобно закричала: — Ах ты, бесстыжая тварь, смеешь меня обвинять!
Я тебе кашу принесла, а ты на меня клевещешь. Кормим тебя, дармоедку, а ты еще и недовольна, настоящая неблагодарная змея!
С этими словами она замахнулась, словно собираясь выплеснуть кашу на пол, как будто это могло сломить дух Линь Юэси.
Но Линь Юэси даже не шелохнулась. На ее губах появилась холодная усмешка, а взгляд, словно острый клинок, пронзил Ли Сюин: — Невестка, не притворяйся. Ты думала, никто не заметит, как ты последние несколько дней, пользуясь моей болезнью, тайком съедала нашу с детьми еду?
Я хоть и болею, но дети от голода плачут, разве соседи не слышат?
Если поднять шум, пусть все рассудят, как ты издеваешься над невесткой и племянниками...
Ли Сюин испугалась. Она и правда присваивала себе еду, думая, что Линь Юэси слишком слаба и безвольна, чтобы ей возразить. Но сегодня та словно преобразилась.
Но Ли Сюин не собиралась сдаваться. Сжав зубы, она злобно прошипела: — Хватит меня пугать!
У тебя нет доказательств, кто тебе поверит?
Говоришь, я воровала, а где доказательства?
Нет доказательств – не клевещи!
— Доказательства? Тебе нужны доказательства?
Вот эта миска каши, которую ты принесла, и есть доказательство. Пойдем, пусть нас мама рассудит!
— Линь Юэси одной рукой взяла миску с кашей, которую принесла Ли Сюин, а другой схватила ее и потащила в главную комнату.
Главной комнатой в доме семьи Лу назывались три больших дома, построенных на жалованье Лу Чэна. Когда Линь Юэси вышла замуж за Лу Чэна, она жила там. Но через два года, когда Лу Чэн уехал в армию и перестал возвращаться, а в письмах ни разу не упомянул Линь Юэси, свекры решили, что Лу Чэн бросил жену, и, не стесняясь, заняли три больших дома, выгнав Линь Юэси в старую кухню.
Конечно, предлог был смехотворным: якобы Линь Юэси изменяла мужу, и дети не от Лу Чэна.
А Линь Юэси, бесхарактерная, и пикнуть не смела, так и переехала с двумя детьми.
Она и правда злилась на Лу Чэна за то, что он, сделав ее беременной, бросил ее. Детей она тоже не любила. Раз уж семья Лу ее обижает, почему бы ей не поиздеваться над своими детьми, рожденными от члена семьи Лу?
Такое поведение Линь Юэси, говоря современным языком, было ненормальным. Как говорится, у каждого несчастного есть свои недостатки.
Линь Юэси, таща за собой Ли Сюин, решительно направилась к главной комнате. Ли Сюин, спотыкаясь, шла за ней, не переставая ругаться и пытаясь вырваться. Но Линь Юэси, словно решив идти до конца, вцепилась в нее мертвой хваткой, ногти впились в кожу Ли Сюин.
— Сумасшедшая, отпусти меня!
Вот придем к маме, она тебе покажет!
— кричала Ли Сюин, но в ее голосе слышалась неуверенность.
Вскоре они подошли к главной комнате. Линь Юэси пинком распахнула приоткрытую дверь, так что Лю Цуйхуа, которая спокойно грызла семечки, чуть не подпрыгнула от неожиданности.
— Да что ж такое!
Чего так шуметь?
— Лю Цуйхуа гневно уставилась на них. Увидев Линь Юэси и Ли Сюин, она нахмурилась еще сильнее. — Что случилось?
Что за шум?
Линь Юэси с грохотом поставила миску с кашей на стол, обрызгав его несколькими каплями, и холодно сказала: — Мама, рассудите нас.
Невестка каждый день приносит нам с детьми полмиски этой жидкой похлебки, говорит, что это вы велели ей нас кормить. Но дети от голода кожа да кости, посмотрите, разве этого достаточно?
Она нас уморить голодом хочет!
Ли Сюин тут же вскочила, указывая пальцем на Линь Юэси: — Мама, не слушайте ее!
Я все эти дни, как вы и велели, ухаживала за этой лентяйкой, а она меня еще и обвиняет. Она просто завидует, что я вам угождаю, вот и клевещет, чтобы занять мое место!
Лю Цуйхуа, переводя взгляд с одной на другую, все прекрасно понимала. Она знала, что Ли Сюин, скорее всего, снова присвоила себе еду, предназначенную для Линь Юэси и детей, пока та болела. Но ей не хотелось уличать невестку при всех, ведь та была ей угодна!
И подарила семье Лу старшего внука.
А эти двое щенков Линь Юэси – еще неизвестно, от ее ли сына Лу Чэна.
Поэтому она раздраженно махнула рукой: — Ладно, ладно, хватит шуметь. Ну съела она немного вашей еды, и что?
К тому же, ты целыми днями не работаешь, а хочешь наедаться досыта, размечталась.
Линь Юэси разозлилась!
Какая же черствая у нее свекровь!
Легко ей говорить: "Ну съела немного вашей еды, и что?"
А ведь Линь Юэси из-за того, что несколько дней не ела эту еду, да еще и болела, чуть не умерла от голода!
Если бы она только что, пока дети не видели, не налила себе в пространстве чашку воды из духовного источника, то, возможно, и не дошла бы сюда.
Грудь Линь Юэси тяжело вздымалась, глаза покраснели от гнева. Она в упор смотрела на Лю Цуйхуа, словно пытаясь пронзить взглядом эту предвзятую свекровь: — Мама, вам легко говорить, а у меня уже живот к спине прилип.
Дети тоже страдают, лица бледные, целыми днями плачут от слабости.
Если бы я не держалась из последних сил, в семье Лу могло бы случиться три смерти. Разве тогда сплетни не затопили бы нашу семью?
Лю Цуйхуа, опешив от неожиданной твердости Линь Юэси, на мгновение растерялась. Но быстро пришла в себя, приняв свой обычный холодный и надменный вид. Бросив семечки на стол, она повысила голос: — Хватит тут страху нагонять!
Не тебе решать, что делать семье Лу. Не думай, что, уличив невестку в мелкой оплошности, ты сможешь все изменить. В этом доме обо всем забочусь я, а ты живешь на всем готовом!
(Нет комментариев)
|
|
|
|