В загоне для домашнего скота беззаботно паслись стада коров и овец.
Могучие быки, помахивая хвостами, неспешно прохаживались. Мышцы на их лоснящихся боках перекатывались в такт шагам. Коровы же нежно наблюдали за резвящимися рядом телятами. Телята, с любопытством озираясь по сторонам своими влажными большими глазами, то и дело убегали на сочный луг, щипали траву и, насытившись, шумно фыркали.
Овцы сбились в кучу. Их густая белая шерсть казалась мягкой и пушистой, словно облака, спустившиеся на землю. Ягнята жались друг к другу, то и дело раздавалось их блеяние. Время от времени они, шаля, бодались, заставляя матерей-овец тихонько их звать.
Дикие животные в отведенной для них зоне тоже постепенно осваивались.
Дикие кролики сбивались в небольшие группки, настороженно подняв длинные уши и поводя красными глазками. Одним прыжком они, словно стрелы, пущенные из лука, проносились сквозь заросли травы, оставляя за собой лишь колышущиеся стебли. Фазаны, чьи разноцветные перья переливались на солнце, расхаживали с гордым видом. Петухи, вышагивая, то и дело встряхивали своими красивыми хвостами. Куры, кудахча, вели за собой пушистых цыплят, которые клевали зерна на земле. Цыплята пищали, суетливо толкаясь и борясь за еду, выглядя при этом очень мило.
Оленята были самыми грациозными. Они изящно и легко двигались, их рога только начинали расти. Они то опускали головы, чтобы попить воды, то спокойно лежали в тени деревьев. Иногда, испугавшись, они легкими прыжками скрывались в глубине леса.
В реке резвились рыбы.
Маленькие крабы, размахивая клешнями, бесцеремонно передвигались по дну. Речные раки, изогнув спинки, быстро сновали туда-сюда. Тигровые креветки важно проплывали мимо. Окуни время от времени выпрыгивали из воды, разбрызгивая сверкающие капли. Лещи, караси и карпы плавали косяками, их чешуя поблескивала в лучах света, создавая рябь на воде.
Утки и гуси тоже не отставали, рассекая воду красными лапами. То ныряли в поисках пищи, то чистили перья. Их кряканье и гоготанье добавляли ферме оживления.
Линь Юэси, улыбаясь, направилась к фруктовому саду.
На ветвях фруктовых деревьев уже появились цветы. Пчелы, жужжа, деловито перелетали с цветка на цветок, собирая нектар. Вокруг ульев кипела работа.
Она знала, что скоро здесь будет изобилие фруктов: покрасневшие яблоки, груши, свисающие с веток, гроздья блестящего винограда, апельсины и мандарины, источающие аромат, клубника, скрывающаяся под листьями, сочные черешни и вишни, ананасы и манго с неповторимым вкусом.
Эта ферма в пространстве, благодаря ее тщательной подготовке, превратилась в цветущий райский уголок. Линь Юэси подумала: "С такими запасами разве я буду плохо жить в 70-х?"
Что касается еды, Линь Юэси все же хотела попутешествовать. Раньше она была занята изучением различных навыков, в том числе и убийства, и у нее не было возможности как следует поездить по стране.
Теперь, когда ей предстояло перемещение, она хотела увидеть красоты своей родины, попробовать местные деликатесы, а заодно и купить что-нибудь в пространство. Поэтому Линь Юэси, собрав вещи, отправилась в путешествие по стране.
Покинув дом, Линь Юэси первым делом отправилась в горный город Чунцин.
Как только она ступила на улицы, окутанные дымком, ее обдало волной острого и пряного аромата.
В уличных ресторанчиках, где готовили хого, бульон в красных котлах бурлил и кипел, распространяя густой аромат говяжьего жира.
Линь Юэси заняла место и заказала полный стол блюд.
Говяжий рубец, опущенный в котел на несколько мгновений, тут же пропитывался насыщенным бульоном и приобретал хрустящую текстуру. Утиные кишки, прозрачные и блестящие, слегка свернувшись после варки, обволакивались острым маслом и таяли во рту, оставляя приятное послевкусие.
Она ела с наслаждением, не забывая складывать в пространство коробки со специальной основой для хого, бутылки с кунжутным маслом и острыми приправами. Она подумала, что этот обжигающий вкус, несомненно, скрасит немало серых будней в 70-е годы.
Покинув Чунцин, она отправилась в древний город Сиань.
Утреннее солнце освещало древние городские стены. Внутри города в закусочных, где подавали паомо из баранины, поднимался пар.
Линь Юэси, подражая местным жителям, старательно разламывала лепешку на кусочки одинакового размера и бросала их в густой, молочно-белый бульон из баранины. К нему добавлялись нежная баранина, древесные грибы, бобовая лапша, горсть свежей зелени кинзы и щепотка ярко-красного перца чили.
Один глоток – и нежный вкус баранины в сочетании с мягкостью лепешки согревал и тело, и душу.
Она также закупила большое количество тушеного мяса "Лачжижоу", сухих лепешек "Ганьмопэй" и различных специй, подумывая о том, что после перемещения сможет иногда готовить жоуцзямо, чтобы побаловать себя.
Затем она отправилась в Гуанчжоу, город, окутанный ароматами еды, который никогда не спит.
Линь Юэси сразу же направилась в чайную. Первым делом она увидела сяцзяохуан – димсамы с креветками. Тончайшее тесто из пшеничного крахмала, обволакивающее крупные розовые креветки, выглядело как произведение искусства. Откусишь кусочек – и рот наполняется соком. Рисовые блинчики чанфэнь, нежные и мягкие, с начинкой из чашао, креветок или свежих овощей, политые ароматным соевым соусом, были просто восхитительны.
Она также разыскала несколько скрытых в переулках старых кондитерских. Двухслойный молочный пудинг шуанпинай был густым и ароматным. Верхний слой, покрытый тонкой молочной пленкой, был слегка морщинистым, а нижний – нежным, как желе. Съешь одну порцию – и сладость разливается по всему телу.
Она упаковала целые коробки десертов и ингредиентов для их приготовления, планируя наслаждаться этой сладостью в спокойные послеобеденные часы на ферме в пространстве.
Направляясь на север, она прибыла в Харбин.
Среди льда и снега на улицах было полно замороженных продуктов.
Разноцветные танхулу блестели на морозе. Откусишь – и почувствуешь кисло-сладкий вкус боярышника. Замороженные груши и хурма приобретали особый вкус благодаря естественному ледяному погребу. Если летом откусить кусочек, то освежающий сладкий сок мгновенно прогонит жару.
Линь Юэси с энтузиазмом наполнила несколько больших пакетов замороженными продуктами, думая о том, что после перемещения они станут настоящим спасением от летнего зноя.
Прибрежный город Циндао тоже нельзя было пропустить. Рыбный рынок был полон людей.
На прилавках громоздились живые креветки и крабы, мясистые рыбы и моллюски.
Линь Юэси выбрала самые свежие морепродукты, попросила продавцов помочь ей их обработать и сложила в пространство. В ее голове уже рисовались картины приготовления роскошных блюд из морепродуктов на простой плите в 70-е годы: нежность рыбы, приготовленной на пару, пикантный вкус жареных моллюсков – все это, несомненно, вызовет зависть окружающих.
Закончив путешествие по стране, Линь Юэси посмотрела на оставшиеся на банковской карте несколько сотен миллионов и подумала: "Все равно мне предстоит перемещение, и неизвестно, вернусь ли я когда-нибудь".
Лучше отправиться в кругосветное путешествие, посетить другие страны, купить экзотические продукты или оружие для самообороны.
Линь Юэси, с надеждой на предстоящее перемещение и оставшимися несколькими сотнями миллионов, решительно отправилась в кругосветное путешествие.
Ее путь начался с романтичной Франции. Она прогуливалась по улицам Парижа. Елисейские поля, с их изысканными магазинами, источали аромат свежеиспеченного хлеба и крепкого кофе.
Она зашла в старинную пекарню. Багеты, аккуратно выложенные на прилавке, хрустели корочкой, стоило лишь слегка надавить, а внутри были мягкими и упругими. Макароны, словно палитра художника, радовали глаз яркими красками. Аромат миндаля и сладкая начинка таяли во рту. Она быстро попросила у владельца тысячу таких булочек и, вместе с формами для выпечки, сложила их в пространство. Она добралась до Италии, где увидела только что испеченную пиццу Маргарита. Кисло-сладкий вкус помидоров, свежесть базилика и тягучий сыр поражали вкусовые рецепторы.
(Нет комментариев)
|
|
|
|