С тех пор они не спешили искать Нань Лин, нашли гостиницу, сняли две комнаты и просто бездельничали.
Моли, напротив, выглядела взволнованной: — Цан, давайте пойдём гулять по улицам.
Цан, после того как провела время с Нань Лин, чувствовала себя неловко при мысли об этом.
Но она не могла обидеть Моли и с неохотой кивнула: — Хорошо.
— Тогда пойдём! — Моли с улыбкой взяла Цан за руку и потянула её наружу.
— На улицу? — Господин Ясная Луна стоял у дверей, появившись невесть когда.
Цан кивнула.
Выйдя на улицу, Моли отвела Цан в безлюдное место и тихо спросила: — Этот господин… он к вам, случайно, не…
Цан показалось это забавным. Она погладила Моли по голове: — Какая разница, так или нет.
Увидев её невозмутимый вид, Моли покраснела: — Вы давно знали? Такой господин, конечно, очень ветреный. Не стоит питать к нему безответные чувства.
— Пф… — Цан наконец не сдержалась и рассмеялась. — Когда мы с Господином Ясная Луна подружились, ты ещё не родилась.
— Как это? Вы же всего шестнадцати-семнадцати лет, в самом расцвете юности, а Моли уже двенадцать… Неужели вы были друзьями детства? Тогда… — После этого она ещё долго что-то бормотала, а Цан лишь улыбалась и молчала.
Господин Ясная Луна… можно сказать, единственный человек в этом мире, кто не мог причинить ей боль.
Хотя у Моли и были скрытые мотивы, приглашая Цан на прогулку, её желание побродить по улицам тоже было искренним.
Через час они вернулись.
Господин Ясная Луна стоял, прислонившись к дверному косяку комнаты Цан и Моли, с улыбкой на лице, небрежно обмахиваясь веером, весь такой беспечный и элегантный.
— Вот видите, госпожа, — тихо сказала Моли, — такой выпендрёжник не может быть хорошим человеком.
Господин Ясная Луна замер: — Моли, знаешь старую поговорку?
— Какую ещё поговорку? — недовольно спросила Моли.
— Не суди о человеке по внешности, как нельзя измерить море ковшом, — ответил Господин Ясная Луна.
— Вы! — Моли потеряла дар речи.
Цан покачала головой: — Моли ещё ребёнок, а вы, в таком возрасте, могли бы и уступить.
Моли надула губки: — Я не ребёнок.
— Хех, — улыбнулась Цан. — Да-да, Моли уже не ребёнок.
Моли надула губки ещё сильнее.
Но вскоре она снова стала прежней: — Цан, почему вы сказали, что господин Ясная Луна такой старый?
Цан и Господин Ясная Луна одновременно опешили.
Вот уж действительно, сказала то, чего не следовало.
Господин Ясная Луна быстро сориентировался, прикрыл веером половину лица, оставив открытыми лишь миндалевидные глаза: — Мне в этом году около сорока.
Моли вытаращила глаза.
Цан вздохнула с облегчением и улыбнулась: — Господин Ясная Луна владеет искусством сохранения молодости, поэтому, конечно, выглядит очень юным.
— О… — сказала Моли, но в душе чувствовала, что что-то здесь не так.
Беззаботные дни длились недолго. Вскоре появилась сама Нань Лин.
— Цан, Господин Ясная Луна, — слабым голосом сказала Нань Лин, её лицо было бледным.
После приветствия Нань Лин неуверенно села за стол.
Цан сразу поняла, что произошло.
Подобные сцены на Сумеречной Дороге не были редкостью.
Но в этом мире тех, кто находит свою любовь, всё же больше, чем тех, кто возвращается в одиночестве и печали. Как можно с этим смириться?
Нань Лин тихонько заплакала.
— Цан, а это кто? — тихо спросила Моли.
— Нань Лин, — ответила Цан.
Моли кивнула.
Тем временем Нань Лин что-то прерывисто бормотала.
Хань Сан постарел.
Нань Лин стояла у кровати, отрешённо глядя.
Мужчина на кровати медленно открыл глаза.
Мужчина опешил: — Нань Лин? Я опять вижу тебя во сне? — Затем он улыбнулся, и его уже немолодое лицо вдруг озарилось светом.
Нань Лин всё ещё была отрешённой, но из её больших глаз покатились слёзы.
Мужчина встревожился, поднялся с кровати и, словно утешая ребёнка, нежно похлопал Нань Лин по спине: — Не плачь, не плачь…
Но слёзы в глазах Нань Лин текли всё сильнее.
Сколько лет назад он всегда так утешал её, которая раньше часто плакала.
Почему же он сдался?
Тёплые слёзы капали на тыльную сторону его ладони.
— Это ты, Нань Лин? — Выражение лица мужчины вдруг изменилось.
— Хань Сан, — сказала Нань Лин сквозь слёзы.
Мужчина, которого звали Хань Сан, нахмурился: — Ты, демоница, опять вернулась, чтобы вредить людям?
Нань Лин опешила: — Я никогда никому не вредила. — Но от отношения Хань Сана ей стало холодно на душе.
— Не вредила? — холодно фыркнул Хань Сан. — Почему моя двоюродная сестра Лянь Ю погибла напрасно?
— При чём тут я? — Нань Лин широко раскрыла глаза. — Это лиса-дух Сю'эр причинила ей вред!
Хань Сан отвернулся и промолчал.
Нань Лин закусила губу, опустила голову и вздохнула.
Когда Хань Сан снова повернулся, в спальне никого не было.
Неужели это была их последняя встреча?
Ей самой всё равно осталось жить недолго.
Она тихо вздохнула. Теперь они смогут встретиться только во сне.
В Переулке Цветочного Дыма актёр на сцене напевал: «Склонившись на одинокую подушку, ищу во сне, но сон не приходит, и лампа погасла».
(Нет комментариев)
|
|
|
|