Глава 18. Кровавая лиана

Северный храм сиял золотом и нефритом. Сто ступеней, выложенных белым мрамором, величественно поднимались к небесам.

На возвышении восседал мужчина с высоким носом и тонкими губами. Его прекрасный профиль был безупречен. Одеяние цвета чернил подчёркивало его благородство.

Однако присутствие другого мужчины несколько затмевало его сияние.

— Бэй Чэнь, это и есть то важное дело, о котором ты говорил? Если у тебя нет ничего срочного, я уйду, — произнёс Ло Ли.

Он смотрел на танцующих в зале девушек, но в его сердце закралась тревога. Ему казалось, что должно что-то произойти.

Бэй Чэнь взмахнул рукой, и все танцовщицы удалились. В зале воцарилась тишина.

— Мы так давно не виделись. Разве нельзя просто поговорить? — Бэй Чэнь обещал Яо Хуа задержать Ло Ли, и ему действительно нужно было с ним кое-что обсудить.

После паузы Бэй Чэнь вздохнул и сказал:

— Ло Ли, Яо Хуа действительно любит тебя. Почему бы тебе не дать ей шанс?

Ему было больно видеть Яо Хуа несчастной. Он был готов взять всю её боль на себя.

— Бэй Чэнь, я не люблю её и не могу дать ей то, чего она хочет, — нахмурился Ло Ли.

— Но ты даже не попытался. Откуда ты знаешь, что не получится? — с отчаянием спросил Бэй Чэнь.

— Бэй Чэнь, разве ты меня не знаешь? Только ты можешь сделать Яо Хуа счастливой.

Ло Ли видел, как тяжело Бэй Чэню любить безответно.

— Я… могу? — Бэй Чэнь горько усмехнулся. Он знал, что не может сравниться с Ло Ли, и что Яо Хуа его не любит и никогда не давала ему шанса.

— Конечно.

Ло Ли считал, что они идеально подходят друг другу. Вдруг Бэй Чэнь спросил:

— Ло Ли, ты когда-нибудь любил?

Ло Ли задумался.

Не дождавшись ответа, Бэй Чэнь решил, что этот вопрос был лишним. Такой чистый и бескорыстный человек, как Ло Ли, не мог любить кого-то. Он улыбнулся и продолжил:

— Ты никогда никого не любил, поэтому не знаешь, что это такое. Любить — это счастье, независимо от того, любят тебя в ответ или нет. Мне достаточно видеть её счастливой.

— Бэй Чэнь, прости, — ответил Ло Ли. В этот момент любые слова казались пустыми и бессильными.

— Ло Ли, не извиняйся. Даже без тебя Яо Хуа не обязательно полюбила бы меня, — с горечью сказал Бэй Чэнь.

Счастье Яо Хуа никогда не зависело от него. Возможно, они считали его слишком слабым, но он всегда желал ей только счастья, даже если источником этого счастья был не он.

...

В подземном дворце было темно и сыро. Тусклый свет свечей отбрасывал зловещие тени.

Си Юэ очнулась от жгучей боли в запястьях. Её руки и ноги были скованы цепями, прикованными к каменной стене. Она попыталась освободиться, но безуспешно.

— Отпустите меня! Злая женщина! — крикнула она, увидев перед собой отвратительное лицо Яо Хуа.

— Как ты смеешь оскорблять Божественную Владычицу?! — Фан Инь хотела проучить девчонку, но Яо Хуа остановила её жестом.

Яо Хуа, наблюдая за тщетными попытками Си Юэ, холодно усмехнулась.

— Не трать силы. Эти цепи сделаны из Сюаньте, прочнейшего металла в Шести Мирах. Они блокируют потоки энергии. Чем больше ты будешь сопротивляться, тем сильнее будет боль.

Теперь Си Юэ поняла, почему каждое движение отдавалось в её теле нестерпимой болью, словно её разрывали на части тысячи невидимых нитей.

— Что вам нужно? — спросила Си Юэ. Она чувствовала себя беспомощной, как рыба на разделочной доске.

— Скоро узнаешь, — холодно ответила Яо Хуа, подходя ближе.

— Где я? Зачем вы меня сюда привели? Что вы сделали с Сяо Фэном? — Си Юэ волновалась за своего феникса.

— Ты в моём подземном дворце. Не беспокойся, с твоим фениксом всё в порядке, — ответила Яо Хуа. Её интересовала только Си Юэ. — А зачем я тебя сюда привела, разве ты не догадываешься?

— Откуда мне знать?! — возмутилась Си Юэ. Если бы она знала, разве оказалась бы здесь? Эта женщина похитила её и ещё спрашивает о причинах!

— Если ты оставишь Ло Ли, я отпущу тебя, — холодно произнесла Яо Хуа. Она не хотела причинять ей вред, но только при условии, что Си Юэ сделает то, что от неё требуется.

— Ни за что! Я никогда не оставлю Ло Ли! — не раздумывая, ответила Си Юэ.

— Только я имею право быть рядом с ним. Советую тебе принять мои условия и избежать страданий.

Си Юэ начала понимать. Эта женщина любит Ло Ли и поэтому так поступает с ней.

— Ло Ли никогда не полюбит такую жестокую, как ты! — крикнула Си Юэ. — Никогда!

— Замолчи! — Глаза Яо Хуа налились кровью, лицо исказилось от гнева.

Она взмахнула рукой, и удар обрушился на Си Юэ. Девушка не успела увернуться.

Си Юэ закашлялась. Кровь потекла по её подбородку и упала на землю, быстро исчезнув. Никто этого не заметил.

— Ха-ха-ха… И это всё, на что ты способна? Убей меня, если сможешь! — с вызовом рассмеялась Си Юэ.

— Думаешь, я не посмею? — спросила Яо Хуа. — Но я не позволю тебе умереть так просто. Видишь лиану позади себя?

Каменную стену покрывали бесчисленные лианы с острыми шипами. Их листья были чёрными, а цветы — кроваво-красными. В темноте подземного дворца они выглядели зловеще.

— Знаешь, почему она называется Кровавой лианой? — Яо Хуа повернулась и холодно улыбнулась. Не дожидаясь ответа Си Юэ, она продолжила: — Как только она касается живого существа, тут же обвивается вокруг него и высасывает кровь, пока жертва не умрёт. Знаешь, откуда берутся эти красные цветы?

Си Юэ застыла, с ужасом глядя на Яо Хуа. Неужели это то, о чём она подумала?

— Каждый раз, когда Кровавая лиана выпивает чью-то кровь, распускается один цветок. Чем ярче цвет, тем питательнее была кровь.

Слова Яо Хуа больно ранили Си Юэ. Она смотрела на бесчисленные алые цветы и чувствовала тошноту.

— Ты сумасшедшая! — прошептала Си Юэ. Эта женщина была настоящим чудовищем.

Да, она сошла с ума. С того самого момента, как полюбила того, кто не любил её. Она перестала быть милосердной богиней.

— У тебя есть час на размышление, — холодно произнесла Яо Хуа. — Через час ты истечёшь кровью. Если передумаешь, пусть кто-нибудь сообщит мне.

Она не хотела убивать Си Юэ, если та согласится уйти.

— Даже не мечтай! Я никогда не соглашусь! — ответила Си Юэ. Она боялась, но ещё больше боялась потерять Ло Ли.

Пока безумная женщина отвлеклась, Си Юэ, превозмогая боль, незаметно пошевелила браслетом. «Ло Ли, ты должен прийти! Скорее!»

— Что ж, раз ты такая упрямая, посмотрим, сколько ты продержишься, — сказала Яо Хуа. Она не верила, что не сможет справиться с девчонкой. — Ань Ци, я оставляю её тебе. Следи за ней. Если она передумает, сообщи мне.

— Слушаюсь, — ответил Ань Ци.

Яо Хуа развернулась и ушла. Если эта девчонка сама ищет смерти, она не будет ей мешать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение