— Дедушка, почему ты не уговорил Юэ'эр остаться? — спросил Цзян Чжу, глядя на удаляющиеся фигуры. Он надеялся, что дедушка сможет удержать Юэ'эр, но Цин Жун лишь вздохнул:
— Цзян Чжу, это выбор самой Юэ'эр, и мы должны его уважать.
Услышав это, Цзян Чжу почувствовал грусть и растерянность: — Дедушка, как думаешь, Юэ'эр вернётся?
— Когда захочет вернуться, тогда и вернётся.
В голове Цин Жуна всплыл недавний разговор.
— Юэ'эр, тебе нравится Божественный Владыка Ло Ли?
Си Юэ опешила, не ожидая такого вопроса от дедушки. Она, не задумываясь, ответила:
— Конечно, нравится. Мне ещё нравится брат Цзян Чжу и дедушка.
Услышав это, Цин Жун продолжил расспросы: — Это одно и то же?
Она никогда не задумывалась об этом, и теперь не знала, что ответить. Она с досадой потёрла голову.
— Не знаю, — вроде бы одно и то же, а вроде бы и нет. Она с сомнением посмотрела на Цин Жуна.
— Дедушка, почему ты спрашиваешь? — Цин Жун лишь вздохнул.
— Просто спросил.
— Юэ'эр, запомни: это место навсегда останется твоим домом. Если устанешь, утомишься, можешь вернуться в любое время.
Эта девочка, вероятно, ещё не осознаёт своих чувств, но он-то всё понял. Он лишь немного беспокоился, ведь это был не обычный человек.
— Хорошо, дедушка, я запомню. Юэ'эр вернётся навестить тебя, — со слезами на глазах и чувством благодарности она бросилась в объятия того, кто заботился о ней триста лет.
Цин Жун ласково улыбнулся.
— Умница, Юэ'эр. Не плачь, а то будешь некрасивой.
...
Остров Пэнлай окутан туманом. Персиковые деревья на ветвях в самом цвету.
Си Юэ бежала по персиковому лесу вместе с Сяо Фэном.
— Ло Ли, иди скорее!
Он слегка улыбнулся и спокойно последовал за ней.
Сорвав ветку персика, она радостно протянула её Ло Ли:
— Ло Ли, смотри, красиво?
Из-за быстрого бега её лицо слегка раскраснелось, и она стала ещё прекраснее, чем цветы персика.
— Красиво, — неизвестно, хвалил он человека или цветы. Он протянул руку и убрал лепесток с волос Си Юэ.
— Устала?
— Нет, — она покачала головой, но сердце вдруг забилось быстрее. Но Ло Ли вдруг сказал:
— Сяо Юэ, мне нужно ненадолго уйти. Пусть Сяо Фэн побудет с тобой, хорошо? Я скоро вернусь.
— Хорошо, — послушно кивнула она. На этот раз она не просила взять её с собой, потому что ей нужно было время, чтобы успокоить своё бешено колотящееся сердце.
Она смотрела, как его фигура постепенно исчезает, и только потом отвела взгляд.
— Сяо Фэн, давай осмотримся.
Услышав это, феникс пришёл в восторг. Пэнлай считался одним из самых таинственных мест, где обитали редкие звери и росли бесчисленные волшебные травы.
— Хорошо, хозяйка, — хозяйка наверняка не знала, что обычные люди не могут сюда попасть. Он давно хотел побывать здесь, но не знал, как.
Они прошли через персиковый лес, и перед ними открылся вид. Её взгляд упал на холм, на котором росло множество редких лекарственных трав.
Видя, что хозяйка заинтересовалась этими травами, а ему они были неинтересны, он немного занервничал и сказал:
— Хозяйка, я хочу осмотреть другие места. Подожди меня здесь немного, я скоро вернусь.
— Хорошо, иди.
Едва она это сказала, как он исчез. Си Юэ покачала головой, зная, что этот парень наверняка проголодался. Раз уж представилась такая возможность, пусть порадуется.
Си Юэ прошла ещё немного и обнаружила, что внутри ещё больше сокровищ. Как раз там росло растение, которое ей было нужно.
Осторожно разгребая землю, она вдруг услышала сердитый голос молодого человека:
— Кто это? Какой наглец посмел воровать волшебные травы Бессмертного!
Си Юэ подняла голову и увидела, что юноша сердито смотрит на неё. Она недовольно надула губы:
— Подумаешь, несколько травинок. К тому же, здесь их много. Ничего страшного.
— Ты знаешь, насколько ценна Цзы Му Цао, которую ты держишь в руках?
Она закатила глаза:
— Конечно, знаю. Цзы Му Цао. На ней вырастает один лист в сто лет. Это основа для приготовления различных целебных снадобий, — если бы она этого не знала, то не стала бы её срывать.
— Ах ты, негодяйка! Знаешь и всё равно сорвала! — Юноша был в ярости.
— Ладно, раз уж я сорвала, то, по крайней мере, могу вернуть её тебе, — видя, что юноша очень сердится, она решила вернуть ему траву. В конце концов, она могла использовать и другие.
Она протянула Цзы Му Цао юноше и собралась уходить, но он преградил ей путь:
— Не уйдёшь.
Видя это, Си Юэ потеряла терпение и раздражённо сказала:
— Эй, что тебе ещё нужно? — Она уже вернула ему траву, почему он такой настырный?
— Ты не можешь просто так уйти. Ты должна понести наказание, — непреклонно заявил юноша.
Си Юэ тоже разозлилась. Этот юноша выглядел честным и простодушным, и она не хотела с ним спорить, но не ожидала, что он окажется таким упрямым. Ни за что она не примет его наказание.
— Никто не говорил, что здесь нельзя срывать травы. К тому же, они растут сами по себе. Почему ты говоришь, что они твои? Позови их, посмотрим, откликнутся ли они.
Этот юноша был слишком наглым, но и она не из робкого десятка. Юноша на мгновение опешил.
— Ах ты, негодяйка! Не смей спорить!
— Это ты слишком наглый! — Сказав это, Си Юэ выхватила Ло Юэ и взмахнула им в сторону юноши.
Увидев серебряный хлыст в руках Си Юэ, юноша опешил. Он подумал, что девушка наверняка украла его, и усилил напор.
Хотя у Си Юэ было божественное оружие, её уровень совершенствования был на тысячу лет ниже, чем у юноши, и она быстро оказалась в невыгодном положении.
— Сяо Фэн, возвращайся скорее, — сейчас он был ей очень нужен. Куда же этот парень запропастился? Почему его так долго нет?
Отвлёкшись на мгновение, она выронила серебряный хлыст. Увидев приближающийся клинок, Си Юэ в ужасе закрыла глаза.
Ожидаемой боли не последовало. Вместо этого она оказалась в тёплых объятиях.
— Ты не ранена? — В голосе звучала тревога.
Она никогда раньше не видела Ло Ли таким взволнованным. Но стоило ему это сказать, как Си Юэ почувствовала пронзительную боль в лодыжке.
— Кажется, я подвернула ногу, — с обидой сказала Си Юэ. Всё произошло так внезапно, что она даже не успела сообразить.
Он снял с неё туфлю и носок и увидел, что белая лодыжка распухла и покраснела. Он осторожно потёр её.
— Ай!.. — От боли она отдёрнула ногу.
Ло Ли осторожно обнял её и с упрёком сказал: — Прости, я не должен был оставлять тебя одну.
— Ничего страшного. Ты же вернулся, — она не хотела, чтобы он винил себя, и сменила тему. — Ло Ли, я устала. Пойдём домой.
— Хорошо, — кивнул он.
Когда они уже собирались уходить, юноша, который всё это время стоял в оцепенении, наконец, пришёл в себя.
— Приветствую, Божественный Владыка Ло Ли, — он вместе с учителем был на банкете в честь дня рождения Божественной Владычицы Яо Хуа и издалека видел Божественного Владыку. Хотя это было всего лишь раз, но божественный облик Ло Ли навсегда запечатлелся в его памяти.
Внезапный звук заставил Си Юэ вспомнить о виновнике происшествия. Она посмотрела в ту сторону и увидела, что юноша прижимает руку к груди, а на уголке его рта виднеется кровь. Он выглядел намного хуже, чем она.
— Божественный Владыка, простите. Я не знал, что эта девушка — друг Божественного Владыки, — он не ожидал, что эта девушка знакома с Божественным Владыкой, и, судя по всему, у них близкие отношения.
Она посмотрела на Ло Ли и увидела в его глазах редкую холодность. Но он молчал. Неужели он хочет, чтобы она сама всё решила? Поколебавшись мгновение, она холодно сказала:
— Уходи. На этот раз я тебя прощаю, но если это повторится, я тебя не отпущу.
Сначала она хотела проучить этого юношу, но, увидев его в таком состоянии, она почти передумала.
(Нет комментариев)
|
|
|
|