Глава 15. Звук разбитого сердца

Вершина Горы Лин была окутана облаками. Ручей тихо струился по изумрудной траве. Большие и малые горные вершины то появлялись, то исчезали в тумане, словно паря в воздухе.

Яо Хуа, с волнением и радостью в сердце, ждала. Вскоре она увидела приближающуюся фигуру в белоснежных одеждах. От неё исходило холодное, чистое сияние.

— Фан Инь, оставь нас, — сейчас ей хотелось побыть с ним наедине.

— Да, госпожа.

Вокруг стояла необычайная тишина. Яо Хуа подумала, как было бы хорошо, если бы она могла всегда оставаться рядом с ним. Но реальность разрушила её мечты.

— Яо Хуа, что привело тебя сюда сегодня?

Она улыбнулась, отбросив свою обычную холодность и высокомерие.

— Разве я не могу навестить тебя просто так?

На самом деле, она боялась приходить, потому что знала, что ей будет тяжело уходить.

Ло Ли замолчал, заметив, что сегодня Яо Хуа ведёт себя несколько иначе.

— Нет, конечно, можешь.

— Вот и хорошо.

— Я слышала, ты недавно был на острове Пэнлай? — спросила она, словно невзначай, но в её тёмных глазах мелькнул огонёк.

— Да, был.

— И спас там девушку? — заметив, как нахмурился Ло Ли, она поспешно добавила: — Не пойми меня неправильно. Я просто слышала, что она пострадала, а у меня есть отличное лекарство. Подумала, вдруг пригодится.

Ло Ли удивился, что Яо Хуа узнала об этом, но спокойно ответил:

— Не нужно. Сяо Юэ уже поправилась.

Услышав имя «Сяо Юэ», сердце Яо Хуа дрогнуло. Она быстро взяла себя в руки и как бы между прочим спросила:

— Ло Ли, кто такая Сяо Юэ? Почему я никогда о ней не слышала?

Ло Ли замялся. Он не хотел, чтобы о существовании Си Юэ узнало слишком много людей, ведь это могло подвергнуть её опасности. Поэтому он уклончиво ответил:

— Сяо Юэ приехала на Гору Лин всего год назад. Неудивительно, что ты о ней не знаешь.

Яо Хуа была ещё больше поражена. Холодный и отстранённый, он всегда жил один на Горе Лин, не любя, когда его беспокоят.

— Ты позволил ей остаться? — Это было её заветной мечтой.

— Да.

Один короткий ответ, но в сердце Яо Хуа поселилась ревность. Её хрупкое тело задрожало, и она с трудом сдерживала эмоции.

— Я могу с ней встретиться? — Ей хотелось узнать, что такого особенного в этой девушке, что он нарушил столько своих правил.

Следующие слова Ло Ли разрушили её надежды.

— Прости, Яо Хуа, но Сяо Юэ не любит встречаться с посторонними, — он знал, что Сяо Юэ не любит ограничений, а Яо Хуа слишком привержена этикету.

Яо Хуа почувствовала, как будто на неё обрушилась тяжёлая каменная плита. Она с трудом могла дышать. С недоверием она спросила:

— Посторонние? Ло Ли, неужели я для тебя всего лишь посторонний человек? — по её щеке скатилась слеза.

На протяжении долгих лет они четверо вместе прошли через многое. Она считала их, по крайней мере, близкими друзьями, но оказалось, что она для него чужая.

Скрытые в глубине души чувства вырвались наружу. Она посмотрела на него глазами, полными любви.

— С того момента, как я тебя увидела, я полюбила тебя. Неужели ты не замечал моих чувств все эти миллионы лет?

Ло Ли нахмурился и холодно ответил:

— Прости, Яо Хуа, но я никогда тебя не любил. Если я дал тебе повод для заблуждения, прошу прощения.

Он не знал, что Яо Хуа испытывает к нему такие чувства, и не хотел вводить её в заблуждение.

Эти слова прозвучали для Яо Хуа как гром среди ясного неба. Хотя она никогда открыто не признавалась в своих чувствах, услышать отказ было как удар под дых. Она почувствовала ледяной холод, словно кровь в её жилах застыла.

— Но я верю, что если я буду настойчива, однажды ты меня заметишь и полюбишь.

Слёзы застилали ей глаза. Он был так близко, но в то же время казался бесконечно далёким. Сердце разрывалось от боли.

— Довольно, Яо Хуа. Прекрати. Бэй Чэнь — вот кто тебе подходит. — Ло Ли видел, как сильно Бэй Чэнь любит Яо Хуа, и считал, что он — её лучшая партия.

В глазах Яо Хуа появилась горечь.

— Но я не люблю его! Я люблю только тебя! Почему ты так жесток со мной? — Он не только не любил её, но ещё и пытался сбыть другому.

— Я недостаточно хороша? Я могу измениться! — в её голосе слышалась дрожь.

— Или это из-за той женщины? Она любит тебя так, как я? Она может сражаться рядом с тобой? Она понимает тебя?

Сейчас она была не могущественной богиней, а просто женщиной, униженной любовью. Внезапно Яо Хуа что-то вспомнила и закричала:

— Что в ней такого особенного?! Чем она лучше меня?! — её прекрасное лицо исказила гримаса.

Глядя на обезумевшую Яо Хуа, Ло Ли не хотел продолжать этот разговор. Он никому не позволит оскорблять Си Юэ. В его голосе, обычно спокойном, послышалась строгость.

— Довольно, Яо Хуа. Уходи. И я не хочу больше слышать подобных слов. Иначе не появляйся передо мной.

Он развернулся и ушёл. Яо Хуа долго смотрела на его удаляющуюся фигуру, не в силах прийти в себя. Она отчётливо слышала, как разбивается её сердце.

Увидев вдали, как уходит белая фигура, Фан Инь вернулась к Яо Хуа. Богиня выглядела совершенно потерянной и убитой горем.

Фан Инь осторожно позвала её:

— Госпожа… Госпожа… Что с вами?

Яо Хуа посмотрела на Фан Инь, словно не понимая, где находится. Её голос был хриплым от слёз.

— Фан Инь, он сказал, что не любит меня… Почему он меня не любит?

Внезапно её тон изменился. На её прекрасном лице появился холод, от которого Фан Инь вздрогнула.

— Скажи, он ведь влюбился в ту женщину? — Она не решалась спросить об этом у Ло Ли, боясь услышать ответ, который разобьёт ей сердце.

— Нет, госпожа. Божественный Владыка Ло Ли не мог влюбиться в обычную девушку. Однажды он поймёт, что только вы достойны его.

Фан Инь не знала, что произошло, но ей было невыносимо видеть свою госпожу в таком состоянии.

Услышав эти слова, Яо Хуа схватила Фан Инь, словно хваталась за последнюю соломинку.

— Фан Инь, ты меня не обманываешь?

Острые ногти впились в кожу Фан Инь, но она не чувствовала боли, только жалость к своей госпоже.

— Я не смею обманывать вас, госпожа. Во всех Шести Мирах вас считают идеальной парой. Об этом знают все. — В этих словах не было лжи, и она сама так считала.

Взгляд Яо Хуа прояснился. Да, Фан Инь права. Только она достойна его.

— Фан Инь, немедленно отправь сообщение Бэй Чэню. Пусть завтра он пригласит Ло Ли на встречу. И придумай, как задержать Ло Ли на целый день, чтобы он не смог вернуться.

Завтра она покажет той женщине, где её место, и кто на самом деле достоин Ло Ли.

— Да, госпожа.

Фан Инь не была уверена, правильно ли она поступила, сказав эти слова, но, видя, как её госпожа вновь обретает уверенность, решила, что всё сделала верно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение