Глава 13: Потеря лошади стариком с границы – кто знает, не к добру ли это (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

На следующий день Шань Цзин во главе своих генералов и солдат собрался за городом. Глядя на Цзичэн, который они вот-вот покинут, в сердцах каждого поднялось чувство нежелания расставаться.

Из города выехал Гунсунь Юэ во главе первоначальных войск Цзичэна, чтобы проводить их.

Шань Цзин внимательно посмотрел на Гунсунь Юэ. Он увидел, как тот медленно выезжает в окружении солдат, выглядя высокомерным и надменным. Гнев поднялся в сердце Шань Цзина. Он сжал кулаки, очень желая броситься вперёд и сильно ударить Гунсунь Юэ.

Но он не мог этого сделать. Сдерживая гнев, он мог только издалека поклониться Гунсунь Юэ.

— Вперёд! — Гунсунь Юэ слегка ударил коня по бокам, тихо крикнул, поднял хлыст и поскакал к Шань Цзину.

Сложив руки, он сказал:

— Пусть генерал поскорее вернётся в Юйян за наградой. У меня много дел, так что я не буду провожать вас далеко.

— Верховный генерал соизволил выйти из города, чтобы проводить нас, Юань Чжун уже чувствует великую милость генерала. Желаю генералу хорошо управлять Цзичэном и получить ещё большие награды от двора. Ваш покорный слуга прощается!

Хотя он ненавидел Гунсунь Юэ до глубины души, он всё же вынужден был склонить голову, поблагодарить и польстить ему.

— Генералу Шаню доброго пути, — Гунсунь Юэ, помахивая хлыстом в руке, тихо сказал.

— В путь! — Шань Цзин поклонился Гунсунь Юэ, затем вскочил на коня и громко крикнул.

— Есть! — Все хором ответили, выстроились в колонну и двинулись за Шань Цзином по дороге в Юйян.

— Хотя Цзисяня больше нет, рано или поздно я получу всю провинцию Ю! — Сидя на медленно движущемся боевом коне, Шань Цзин обернулся, снова посмотрел на Цзисянь, который постепенно исчезал из виду, и тихо сказал.

— Генерал, я действительно не понимаю, почему в этом императорском указе упоминаются только награды для господина Гунсуня и двух верховных генералов, но ни слова о ваших заслугах. Ведь это вы командовали войсками, разгромившими армию Ухуань, и это вы убили Таньчжи-вана. По логике, Цзичэн должен был быть пожалован генералу Шаню. Этот старый император поступает слишком несправедливо, — Янь Ган подъехал к Шань Цзину и сказал с возмущённым выражением лица.

— Эх! Дело сделано, не стоит больше об этом говорить, — Шань Цзин вздохнул с бесстрастным выражением лица.

— Но я, Янь, действительно чувствую себя обиженным. Император так несправедливо обошёлся с генералом. К тому же, полученная территория ускользнула, это просто возмутительно, — Янь Ган всё ещё был возмущён, его лицо выражало гнев.

— Да уж! Я тоже чувствую себя очень обиженным. А ещё посмотрите на это надменное лицо Гунсунь Юэ, я ещё больше злюсь, — Суй Гу, ехавший позади, тоже подъехал и продолжил.

— Генералы, почему вы так возмущены? Это не ошибка Его Величества, а намеренное действие генерала Гунсуня, — У Цзун подъехал и сказал.

— Что? Это... это как возможно?

— Янь Ган и Суй Гу были ошеломлены.

— Заслуги превосходят господина. Генерал Гунсунь боится, что мы станем высокомерными после получения власти и в будущем выйдем из-под его контроля. Поэтому в списке заслуг нет моих достижений. Это также причина, по которой спецпосланника приняли в Юйяне. Он хочет, чтобы мы знали, что он всегда будет нашим лидером! — Не дожидаясь, пока У Цзун объяснит, Шань Цзин сказал первым, и в его сердце, естественно, тоже было возмущение.

— Эх! Господин Гунсунь всегда хорошо к нам относился, но сегодня он поступил так, что это действительно охлаждает сердца! — Янь Ган скорбно вздохнул, его глаза были полны разочарования и обиды.

Шань Цзин слегка улыбнулся. Он больше не хотел говорить об этом, поэтому сменил тему и промолчал. Повернувшись назад, он крикнул:

— Цинь У!

Цинь У подъехал. Сложив руки, он спросил:

— Какие будут указания, генерал!

— Быстро вперёд, когда мы прибудем в Юйян? — спросил Шань Цзин.

Цинь У доложил:

— Если пойдём короткой дорогой, прибудем сегодня ночью; если пойдём большой дорогой, то завтра утром.

— Тогда прикажи идти короткой дорогой! — Шань Цзин немного подумал и тут же отдал приказ.

Теперь, когда Цзисяня больше нет, лучше поскорее вернуться в Юйян. Получив награду, он сможет хотя бы немного утешить это чувство опустошения.

— Генерал, хотя короткая дорога близка, по пути много тигров и шакалов, — ответил Цинь У, на его лице появилось беспокойство.

— Вот как, тогда пойдём большой дорогой, — Шань Цзин, услышав это, немного подумал и тут же принял решение. У него самого сейчас не так много людей.

Если они действительно встретят тигров, леопардов или шакалов, как они смогут противостоять им?

Он не мог рисковать ради короткого пути.

Все продолжали двигаться вперёд. Пройдя около семидесяти-восьмидесяти ли (примерно 35-40 км), они обогнули большую гору и вошли в лесную дорогу.

— Вся армия, ускорьтесь, как можно скорее покиньте этот лес, — посмотрев на этот лес перед собой, который был очень тих, так что не было слышно даже пения птиц, Шань Цзин почувствовал необъяснимый холод.

Как будто здесь скрывалась смертельная опасность, и инстинкт тела побуждал его быстро уйти.

Все ускорили шаг. Дойдя до середины лесной дороги, они внезапно услышали странный шум из леса. Плохое предчувствие возникло само собой. Шань Цзин остановил своего боевого коня, и все тут же остановились, оглядываясь по сторонам.

Янь Ган подъехал к Шань Цзину и тихо сказал:

— Генерал, в лесу кто-то есть.

Шань Цзин кивнул и тихо сказал:

— Мы, возможно, встретили разбойников. Спешись и посмотри.

— Есть! — Янь Ган тихо ответил и тут же, держа меч, спешился.

Не успел Янь Ган приблизиться к деревьям, как из кустарника по обеим сторонам дороги внезапно выскочило более ста здоровяков.

Во главе стоял чернолицый мужчина, держащий длинный меч, с широким лицом, высоким лбом и выпуклыми глазами. Этот парень был крепкого телосложения, ростом около восьми чи (примерно 1.84 м).

Шань Цзин, увидев это, крикнул:

— Кто вы такие?

Чернолицый мужчина несколько раз усмехнулся. Держа длинный меч, он повёл своих подчинённых, чтобы окружить Шань Цзина и его людей, и громко сказал:

— Я, ваш дедушка, известный в Поднебесной «Яньло из Ада», Великий Ван Чжоу Син! Вы, сопляки, увидев меня, почему не спешите спешиться и поклониться?

— Поклонись своей матери! Откуда взялся этот разбойник, посмевший преградить нам путь? — Не дожидаясь, пока Шань Цзин заговорит, Янь Ган, стоявший рядом, гневно выругался.

— Ты, глупая птица, не знающая смерти! Как ты смеешь дерзить своему дедушке? Похоже, сегодня я не оставлю вас в живых! — Чжоу Син, услышав это, пришёл в ярость, его глаза широко раскрылись от гнева, и он, держа длинный меч, бросился на Янь Гана.

— Иди сюда, посмотри, как твой дедушка принесёт твою собачью голову в жертву своему мечу!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13: Потеря лошади стариком с границы – кто знает, не к добру ли это (Часть 1)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение