Хотя Чу Си и испытывала сомнения по поводу поведения Лю Ши, ей оставалось лишь молча опустить голову и позволить вести себя дальше.
Наконец, они подошли к дверям переднего зала резиденции премьер-министра.
Цай Пин и служанок с матушками Лю Ши остановили, что очень обеспокоило Цай Пин, у которой и так было нехорошее предчувствие. Однако сейчас ей оставалось лишь стоять здесь и молиться за Чу Си.
Лю Ши остановилась, подняла голову, глубоко вздохнула и, обернувшись, посмотрела на Чу Си, прежде чем сказать: — Входи.
Видя такое выражение лица Лю Ши, Чу Си невольно насторожилась.
В конце концов, Лю Ши — хозяйка поместья Хоу, и если даже она выглядит напряженной, на то নিশ্চয় есть причина.
Мать и дочь вошли внутрь. Жена левого министра, то есть тетя нынешнего Императора, сидела прямо.
Она смотрела на Лю Ши и ее дочь с полуулыбкой, с властным, холодным, но проницательным взглядом.
Лю Ши поспешила вперед, с улыбкой поклонилась и сказала:
— Приветствую, госпожа.
Если бы поместье Хоу не находилось в столь опасном положении и не нуждалось в помощи, Лю Ши, как жене Хоу, не пришлось бы так унижаться перед женой левого министра, равной ей по статусу.
Но сейчас, когда она просила о помощи, ей пришлось склонить голову.
Затем она подтолкнула Чу Си вперед и с улыбкой сказала: — Госпожа, это моя старшая дочь, ее зовут Чу Си.
Чу Си тоже сразу же поклонилась: — Приветствую, госпожа.
Опустив глаза, она была очень осторожна и сдержанна.
Жена левого министра холодно произнесла: — Раз пришли, садитесь.
Она все время держала подбородок приподнятым, держалась очень высокомерно.
После того как Лю Ши и Чу Си сели, жена левого министра не сводила глаз с лица Чу Си.
Хотя Чу Си не поднимала головы, краем глаза она чувствовала пристальный взгляд жены левого министра.
В ее сердце невольно возникло беспокойство, и в мгновение ока нехорошее предчувствие, словно темная туча, окутало все ее тело.
Чу Си теребила платок в руках, ее взгляд невольно поднялся и встретился со взглядом жены левого министра.
Их взгляды на мгновение пересеклись, и Чу Си, словно пораженная пронзительным светом в глазах жены левого министра, вздрогнула и поспешно опустила голову.
Сердце бешено колотилось.
Лю Ши тоже теребила платок в руках: — Мы с Хоу Е вчера прочитали ответ госпожи и сочли, что это очень хорошо. Таким образом, поместье Хоу и резиденция премьер-министра получат то, что хотят, это к лучшему для обеих сторон, все будут довольны.
— Поэтому сегодня я привела Си-эр пораньше, чтобы встретиться с вами, а также показать левому министру и госпоже нашу позицию. Хоу Е и я очень согласны.
Жена левого министра, наконец, позволила себе улыбнуться. Она приподняла бровь и с наигранным видом сказала: — Тогда жене Хоу Е следует все хорошенько обдумать. Если это дело будет решено, то пути назад уже не будет.
Лю Ши поспешно ответила: — Обдумали, все обдумали. Госпожа, не беспокойтесь, Хоу Е и я в будущем точно не передумаем.
Сидящая рядом Чу Си, слушая слова Лю Ши, недоумевала. О каком деле она договаривается с резиденцией премьер-министра?
Неужели это связано со мной?
Очевидно, что дело, о котором они говорят, связано с ней, и, вероятно, было задумано еще до того, как ее забрали обратно в поместье Хоу.
Но она была в неведении, пока не услышала, что они уже договорились, преследуя каждый свою выгоду.
Так что же это за сделка, заключенная за ее спиной?
Это я?
При этой мысли Чу Си нахмурилась, а беспокойство и тревога в ее сердце усилились.
Она не знала, что ее ждет, но, вспоминая, как по дороге Лю Ши нежно держала ее за руку, и ее любящий взгляд, она подумала, что та не станет снова, как три года назад, толкать ее в огонь.
— Раз так, то давайте пока решим это дело.
Лю Ши поспешно согласилась: — Это было бы замечательно, все будет так, как решат левый министр и госпожа.
Что они собираются решать?
Чу Си с тревогой посмотрела на Лю Ши и увидела, что в ее радостных глазах скрываются страх и беспокойство.
Этого взгляда было достаточно, чтобы Чу Си поняла: на этот раз ей, вероятно, снова не избежать беды.
И то тепло от прикосновения пальцев Лю Ши, которое все еще оставалось в ее сердце, теперь уже не могло согреть ее совершенно остывшее сердце.
В этот момент в дверях появился слуга и, поклонившись, сказал: — Госпожа, все готово.
Жена левого министра кивнула, затем посмотрела на Лю Ши и спросила: — Жена Хоу Е, вы тоже все подготовили?
Лю Ши, услышав это, с трудом сглотнула. Она выглядела совсем не так, как минуту назад, когда радовалась тому, что каждая сторона получит желаемое.
— Да.
С большим трудом выдавила она из себя одно слово.
Жена левого министра улыбнулась: — Тогда пусть старшая барышня семьи Чу пройдет в боковой зал заднего двора и посидит там.
Сказав это, она махнула рукой слуге.
Сердце Чу Си упало, и она невольно сжала платок в руке.
Лю Ши обернулась и посмотрела на нее: — Не бойся, иди пока в задний двор, посиди там, мама скоро придет.
"Мама скоро придет" — эти слова звучали как обещание, но в то же время и как обман.
Но, как бы то ни было, у Чу Си не было выбора.
Поэтому она медленно встала, поклонилась и, развернувшись, вышла из переднего зала вслед за слугой.
В отличие от того, когда она только вошла в резиденцию премьер-министра, и Лю Ши из материнского инстинкта хотела защитить Чу Си от того, чтобы ее не утащили звери, сейчас она смотрела, как Чу Си идет в логово тигра. В ее сердце боролись противоречивые чувства. Но, подумав о том, что ее единственный сын сможет благополучно вернуться в столицу, она перестала обращать внимание на все остальное.
Поэтому она безжалостно отвела взгляд, предоставив Чу Си самой себе. В конце концов, это было не в первый раз.
— Барышня.
Цай Пин, увидев Чу Си, окликнула ее.
Но прежде чем Чу Си успела обернуться, Цай Пин снова остановили.
Чу Си, глядя на Цай Пин, которая протягивала к ней руки, могла лишь заставить себя улыбнуться ей.
— Не волнуйся, со мной все в порядке.
Как только она произнесла эти слова, слезы невольно покатились по ее щекам.
Она не знала, что ее ждет, встретятся ли они снова с Цай Пин и Ван Му.
Сердце не выдержало боли расставания, и слезы хлынули потоком.
(Нет комментариев)
|
|
|
|