Глава 9 (Часть 1)

— Шэн Сынянь, вы уже достаточно сошли с ума?

— нетерпеливо крикнула Су Цзин.

Сынянь замер, его взгляд был прикован к Су Цзин.

Хотя его напор сразу ослаб, он все равно не хотел отпускать ее руку.

Поэтому он ответил ей, используя ее же слова: — Разве вы не знаете, достаточно ли я сошел с ума?

— Что я знаю?

Я всего лишь ваш частный врач, ваш наемный работник, которому вы платите зарплату. Почему я должна знать о ваших эмоциях и ваших странных причудах?

Сказав это, она ловко отвернулась, освободившись от цепкой руки Сыняня.

Она спросила Ло Сяо: — Есть еще что-то?

Ло Сяо смущенно покачал головой.

— Тогда я пойду. Увидимся завтра в больнице.

— О, хорошо.

Сделав два шага, она снова обернулась и сердито взглянула на Сыняня.

Увидев, что он все еще хмурится, она с глубоким смыслом сказала: — Шэн Сынянь, если вам совсем нечем заняться, лучше идите домой и считайте деньги.

В глазах Шэн Сыняня вспыхнул огонь.

Чтобы избежать неприятностей, Су Цзин убежала, не оглядываясь.

Только вернувшись в свою маленькую комнату, сев на мягкую и ароматную кровать, она начала громко смеяться, так что слезы брызнули из глаз.

Она смеялась над своими остроумными замечаниями, над отношением Ло Сяо к Сыняню, над неуместной шуткой Сыняня, и над странной троицей.

Устав смеяться, она слезла с кровати, потерла глаза, и живот заурчал.

Только тогда Су Цзин вспомнила, что с момента пробуждения и до сих пор она ничего не ела.

Теперь, когда она наконец почувствовала голод, ей захотелось только миску супа-лапши.

Она встала и пошла на кухню греть воду.

Моя овощи, слушая шум воды, Су Цзин слегка задумалась.

Она вспомнила их разговор с Сынянем утром на террасе.

Любовь, время, цветение, увядание...

Эти слова, если смотреть на них по отдельности, совершенно обычные, но когда они соединяются вместе, они словно превращаются в неразрешимую небесную книгу.

Она не понимала, почему он ведет ее к сложностям?

Почему, хотя он сам отступил, он всей душой хотел толкнуть ее в тупик.

В этот момент вода в кастрюле начала пузыриться, она бросила туда лапшу, а затем, держа овощи, ждала рядом, наблюдая, как она постепенно набухает и расходится.

Разве ее сердце не было таким же?

Как бы сильно она ни хотела этого признавать, она не могла обмануть себя: чувства к Сыняню, легкие или тяжелые, уже оплели ее сердце.

Они то буйно росли, то увядали, то запутывались, то становились очень простыми.

В таком случае лучший способ — просто не обращать на них внимания.

Она ждала запустения, которое наступит за одну ночь.

Перед тем как снять лапшу с огня, она добавила тунхао, перемешала палочками, и в мутном бульоне появился свежий зеленый оттенок.

Как врач, Су Цзин умела добавлять немного здоровых мелочей в нездоровую жизнь.

Например, сейчас она ела лапшу быстрого приготовления с овощами и пила колу с дольками лимона.

В колонках играл альбом Ло Даю.

Наевшись и напившись, она упала на ковер перед кроватью, чувствуя головокружение.

В полузабытьи она невольно подпевала старому Ло: "Словно сон, наша встреча была так коротка, ты как весенний ветерок, нежно и мягко вошел в мое сердце, а где теперь твоя прежняя улыбка, та знакомая улыбка из воспоминаний..."

И не успев допеть даже один куплет, она уснула и увидела сон, будто заблудилась в долине.

Проснувшись, она услышала, как вибрирует телефон на полу.

Опустив голову, она увидела на экране номер стационарного телефона Апо Ван.

Тогда она поспешно выключила колонки, нажала кнопку ответа, но не успела даже позвать Апо, как услышала плач на другом конце провода.

— Что случилось?

— спросила Су Цзин, чувствуя, как сердце бешено колотится.

— Старик... он... — Апо плакала разрывающе сердце, каждое слово тонуло в рыданиях.

Но Су Цзин все равно услышала.

Это мрачное слово "ушел", словно острый тесак, тяжело ударило ее по сердцу.

Агун ушел, только что.

Су Цзин не помнила, как вышла из дома, и какая сила воли поддерживала ее, пока она возвращалась в далекую рыбацкую деревню.

В это время во дворе дома Апо Ван уже слышались звуки гонгов и барабанов.

Это деревенская традиция.

Когда умирает старик, его провожают в последний путь под самые сильные и мощные звуки музыки.

Су Цзин прошла сквозь толпу, чувствуя головокружение, и направилась в главный зал.

Едва переступив порог, она увидела лакированный гроб, похожий на квадратную лодочку, стоявший посреди комнаты.

Агун спокойно лежал в нем, словно собираясь отправиться в дальнее плавание.

Су Цзин вытерла слезы с лица и, опустившись на колени, трижды поклонилась Агуну до земли.

В этот момент Апо, сжигавшая рядом бумажные деньги, вдруг не выдержала и громко заплакала: — Старик... Цзинцзин приехала... Цзинцзин вернулась, чтобы проводить тебя...

Су Цзин крепко обняла Апо.

Обе дрожали, рыдая навзрыд.

Когда эмоции немного улеглись, Су Цзин, всхлипывая, спросила Апо: — Как же Агун так внезапно...

Апо, плача, сказала: — Сегодня утром, как только встал, старик снова сказал, что у него кружится голова и тошнит. Я хотела позвонить тебе, но он не разрешил, сказал, что у него нет никаких проблем, и что если я скажу тебе, ты будешь только волноваться...

Потом я готовила на кухне, и услышала, как он рвет в туалете, а вскоре услышала "бум", и когда я подбежала посмотреть, он... он уже...

Апо с мукой закрыла глаза, крепко сжимая руки Су Цзин. — Он уже упал головой вниз на пол, лицо было багрово-синим, я не могла его поднять, пришлось позвать людей... Но не ожидала...

Апо больше не могла говорить, она задыхалась, уткнувшись в объятия Су Цзин.

А Су Цзин в этот момент уже примерно поняла, что причиной смерти Агуна, скорее всего, стало внезапное кровоизлияние в мозг.

Болезнь, подобная наводнению или дикому зверю.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение