По дороге к дому Апо дождь усиливался, так что впереди ничего не было видно.
Если бы сейчас впереди была пропасть, они бы, ничего не подозревая, прибавили газу и прыгнули в нее.
Су Цзин поняла, что так дело не пойдет.
Поэтому, когда они бежали и добежали до ворот храма, Су Цзин схватила Сыняня, развернулась, толкнула дверь и ворвалась внутрь.
Оказавшись под карнизом крытой галереи, они наконец немного укрылись от ветра и дождя.
Сынянь тогда отпустил ее и снял с Су Цзин дождевик.
— Что это за место? — Сынянь посмотрел на унылый двор, и в душе у него вдруг стало холодно.
— Вы не видели молельню впереди? — Су Цзин села на перила.
Следуя направлению, указанному Су Цзин, Сынянь смутно увидел ветхий дом с черепичной крышей в ливне, плывущий в темноте, как призрак.
Заглянув через оконную решетку, он увидел два-три тонких огонька свечей, которые мерцали, словно подмигивая.
Будто они тоже смотрели на Сыняня.
Сынянь пошел налево вдоль галереи, дошел до конца, снова повернул налево и оказался у маленького главного входа в молельню.
Затем он, наклонившись, переступил порог.
Су Цзин последовала за ним.
Войдя в молельню, они перестали слышать ветер и дождь снаружи.
Но зато можно было слышать дыхание, монолог горящего фитиля, паука, плетущего паутину на балке крыши, и витающую в воздухе пыль.
Алтарь был похож на старую школьную парту, на нем лежали остатки фруктов.
Выше стояла маленькая статуя Гуаньинь, аккуратно сидящая на лотосовом постаменте, опустив голову, с милосердным выражением лица и закрытыми глазами.
Сынянь подошел к алтарю, наклонился, поправил циновку у ног, а затем, спиной к удивленной Су Цзин, молча опустился на колени.
Не спрашивайте почему, потому что он сам понятия не имел.
У него не было веры, и он совсем не был суеверным. Он путешествовал по всему миру и отказывался осматривать церкви или храмы.
Однако сегодня именно здесь он совершил самый искренний поклон в своей жизни.
— Что вы просили? — недоверчиво спросила Су Цзин.
Сынянь покачал головой и не ответил.
Су Цзин закатила ему глаза и повернулась, чтобы сесть на соломенную циновку.
Достав из сумки телефон, она увидела, что уже перевалило за вечер.
Капли воды с ее волос текли, как из крана, и никак не высыхали.
Она спросила Сыняня: — Как вы нашли меня здесь?
Сынянь усмехнулся: — Кто сказал, что я искал вас?
Су Цзин, выслушав, повернулась лицом к стене, больше не желая видеть его.
— Хорошо, хорошо, не буду вас дразнить, я скажу, ладно?
Сынянь подошел ближе.
Оказывается, после их вчерашнего телефонного разговора он был не в себе.
Сегодня утром он рано поехал в больницу искать ее, но не нашел. Спросив у Профессора Тана, он узнал, что она взяла отпуск и вернулась в рыбацкую деревню.
Вспомнив ее вчерашние рыдания, он забеспокоился о ее эмоциональном состоянии.
Узнав адрес у ассистента, он, никого не слушая, в такую штормовую погоду поехал на своей яхте прямо на Наньвандао.
— Вы понимаете, что так рискуете жизнью?! — Су Цзин вскочила и громко крикнула.
— Говорите потише, ладно?
Бодхисаттва здесь!
— Даже здесь я буду ругаться, ругаться, чтобы Бодхисаттва хорошенько за вами присмотрел. Разве можно просто так выходить в море?
Разве экстремальная погода — это шутка?
Сынянь нахмурился: — Конечно, я тоже знаю, что нельзя просто так, только ради вас я так поступаю.
Су Цзин от этих слов задохнулась и долго не могла прийти в себя.
— Почему не продолжаете?
— Сынянь, наоборот, начал ее торопить.
Су Цзин снова собралась с духом и спросила: — Почему вам нужно было найти меня именно сегодня?
Что вам от меня нужно?
— Потому что вы не отвечали на мои звонки.
— Я была на ночном дежурстве (на похоронах).
— Но я не знал.
Су Цзин снова сжала кулаки.
— Потом подумал, все равно недалеко, лучше сразу поехать к вам, — небрежно сказал Сынянь.
— Зачем меня искать?
— настойчиво спросила Су Цзин.
— Да ни за чем, просто посмотреть на вас, нельзя?
Су Цзин внезапно почувствовала холод.
Сынянь, увидев это, испугался, что она простудится, и накинул на нее свой дождевик.
Сам он остался в мокрой от пота белой футболке и немного обтягивающих брюках.
Су Цзин быстро взглянула и тут же, покраснев, опустила голову.
— Как долго еще будет идти этот дождь... — Сынянь, наклонив голову, посмотрел за дверь и тихо пробормотал.
— Вы сегодня останьтесь здесь на ночь, — быстро сказала Су Цзин.
— А где мне остановиться?
— На яхте, конечно!
— Нет, у меня морская болезнь!
Су Цзин недовольно усмехнулась: — Вы сами можете в одиночку выйти в море, зачем же так врать?
Сынянь, подняв подбородок, возразил: — Этого вы не понимаете, управлять лодкой и сидеть на лодке — это две разные вещи.
Су Цзин, выслушав, ничего не могла поделать, только сказала: — Тогда перекантуйтесь здесь одну ночь.
Как только дождь немного стихнет, я уйду.
— Уйдете?
Куда?
— К моей Апо домой.
— Тогда и я пойду!
Су Цзин, увидев его взволнованное выражение лица и надутые щеки, подумала, что он очень забавный, милый и в то же время раздражающий.
В конце концов, она не смогла с ним справиться и повела его к дому Апо.
Как только они вошли во двор, Апо сидела под карнизом, отдыхая в прохладе.
Увидев Су Цзин, она, опираясь на зонт, подбежала к ней.
Не успев отдышаться, она громко отругала ее: — Ты, ребенок, сведешь меня с ума!
Увидев, что погода плохая, надо было сразу идти домой!
— Верно, Апо, я только что ей то же самое сказал, — поддакивал Сынянь.
Апо, подняв голову, посмотрела на него и спросила: — Вы кто?
Су Цзин поспешно ответила: — Он мой начальник!
— Начальник?
Апо, услышав это, совсем смутилась.
Подумала про себя: поздно вечером, что здесь делает начальник?
Но спрашивать было неудобно.
(Нет комментариев)
|
|
|
|