Глава 10. Часть 1

— Ничего, ничего, вспоминай спокойно, — сказал князь.

И правда! Фан Си вспомнила слова.

— Утки парами плавают, бабочки парами летают,
Весенний сад полон красоты…
Что такое власть и богатство?
Что такое строгие правила?
Любовь, любовь,
Хочу быть с тобой всегда.

Князь Цин сначала смотрел на Фан Си с усмешкой, словно на дрессированную обезьянку, но потом стал слушать все внимательнее. К концу песни он словно окаменел и продолжал смотреть на нее, даже когда она замолчала.

— Ваше Высочество…

— Не ожидал… — Князь Цин легонько похлопал ее по щеке. — Неплохо поешь. — Он встал и вышел.

Фан Си облегченно вздохнула. Кажется, на сегодня все. Расслабившись, она снова начала думать.

Нужно разузнать побольше!

— Госпожа, мне нужно в туалет, — крикнула Фан Си из-за двери.

— За ширмой есть ночной горшок.

— Госпожа, можно мне немного погулять? Я скоро вернусь.

— Нет.

— Госпожа, а где я нахожусь?

— В саду Сян резиденции князя.

Сад Сян? Фан Си быстро нашла лист бумаги и записала.

— Сад Сян — какое-то мрачное название. Похоже на название кладбища. А есть другие сады с более приятными названиями?

Служанки за дверью стали перечислять, загибая пальцы: — Ци, Линь, Сян, Жуй. Сад Сян еще ничего, а вот Линь — и правда похоже на кладбище.

— Да, вы правы!

Фан Си записала названия: «Ци, Линь, Сян, Жуй».

— А какой сад находится ближе всего к нам?

— Конечно, Жуй!

«Похоже, сады расположены именно в таком порядке: Ци, Линь, Сян, Жуй», — подумала Фан Си.

Через некоторое время за дверью послышались голоса, и в комнату вошла служанка с подносом в руках.

— Юный господин, князь велел вам переодеться. Скоро придет портной, чтобы снять с вас мерки. Эту одежду можете выбросить. — Служанка поставила на стол стопку шелковых одежд и золотой амулет с гравировкой «Чжун Лю» и вышла.

Фан Си взяла амулет, и у нее возникло странное чувство. «Чжун Лю»? Звучит как-то… нелепо. Впрочем, раз уж подарили, не стоит отказываться. К тому же, деньги ей сейчас очень нужны…

Новая одежда была сшита из мягкой, дорогой ткани. Фан Си сняла старую одежду и нашла письменные принадлежности. «Надо же, даже в этой комнате есть все для письма. Интересно, зачем они князю? Может, он пишет мемуары?» — подумала Фан Си.

Она начала рисовать, предаваясь фантазиям.

Вскоре в комнату вошла пожилая женщина. Фан Си быстро спрятала старую одежду.

— Юный монах, снимите одежду. Я сниму с вас мерки для новых одеяний, — сказала женщина, доставая из деревянного ящика измерительную ленту. Фан Си схватила ее за руку.

— Бабушка, я не монах. Я девочка.

Женщина удивленно посмотрела на Фан Си, потом проверила и, убедившись, что перед ней действительно девочка, распахнула глаза.

Она оглянулась на дверь и тихо сказала: — Князю нравятся только мальчики. Если он узнает, что ты девочка… тебе конец.

— Спасите меня! — Фан Си упала на колени.

Портниха помогла ей встать. — Меня всегда приводят сюда с завязанными глазами.

Сердце Фан Си сжалось. — Почему в этой резиденции все так странно?

— Не спрашивай. В этом дворце много тайн. Со временем ты сама все узнаешь.

— Тогда… окажите мне одну услугу. — Фан Си сняла шелковые одежды. — Эту старую одежду мне принес мой названный брат. Теперь она мне не нужна. Передайте ее ему, пожалуйста. Он поймет.

— Хорошо.

Ближе к вечеру Фа Синь сидел в гостинице, с тревогой ожидая Фан Си. Собранный узелок лежал на столе. Чашка с водой остыла, он к ней так и не притронулся.

В этот момент в дверь постучали, и в комнату вошла пожилая женщина. — Маленький монах Фа Си просил передать тебе эту одежду.

Фа Синь схватил женщину за руку. — Где Фа Си? Отведи меня к ней!

Женщина вскрикнула от боли, и Фа Синь немного ослабил хватку, не спуская с нее глаз. Портниха вздохнула, рассказала Фа Синю о Фан Си и ушла.

Фа Синь развернул узелок и разложил одежду на столе. Он был уверен, что Фан Си оставила ему какое-то послание.

И он оказался прав! На ткани, там, где цвет был немного светлее, виднелись свежие линии, нарисованные темными чернилами. Фа Синь проследил за линиями и нашел следующий рисунок.

Постепенно перед ним вырисовывался план. Рядом с линиями были написаны иероглифы: «Ци», «Линь», «Сян», «Жуй». Возле «Ци» и «Жуй» стояли вопросительные знаки. А вокруг «Сян» был обведен круг, рядом с которым был нарисован человечек.

Фа Синь улыбнулся и показал человечку язык.

Получив план, Фа Синь почувствовал себя увереннее. Он собрал вещи и отправился к резиденции князя. Найдя удобное место в чайной, он сел за столик. Ворота дворца были видны отсюда, но теперь, находясь так близко, Фа Синь понял, что проникнуть внутрь будет непросто.

Он задумался.

Солнце клонилось к закату, и в чайной становилось все шумнее.

— Маленький монах, у нас много посетителей, все столики заняты. Если ты не будешь ничего заказывать, тебе придется уйти, — сказал половой, с раздражением глядя на Фа Синя.

Фа Синь потрогал несколько медных монет, лежавших в рукаве, и нахмурился.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение