Глава 4. Часть 2

Фан Си не могла думать. Звуки, доносившиеся сверху, давили на нее, словно многотонная плита. Каждое слово, словно острый нож, впивалось в ее сердце, оставляя глубокие раны на душе.

Она забыла о себе, словно все происходящее было не снаружи, а внутри нее, и от этого кошмара не было спасения. Стыд жёг её изнутри. Она собственными ушами слышала, как мучают её родителей, а сама могла лишь беспомощно сжиматься в углу погреба.

В прошлой жизни, смотря фильмы, она смеялась над героями, которые в подобных ситуациях бросались на помощь, не думая о последствиях. Теперь же она понимала их. Дело было не в безрассудстве, а в невозможности бездействовать.

Но в то же время внутренний голос твердил: «Не глупи, не поддавайся эмоциям, иначе их смерть будет напрасной…»

Слезы текли по ее щекам. Никогда прежде Фан Си не чувствовала себя настолько маленькой, беспомощной и… трусливой.

Внезапно снаружи раздались крики, и шум наверху усилился.

Теперь крики и вопли доносились отовсюду, словно в бойне участвовала вся деревня.

Что происходит? Неужели что-то изменилось?

Фан Си вскочила на ноги и быстро поднялась по ступеням, прижавшись ухом к щели. Она пыталась разобрать, что происходит наверху.

Прямо над ее головой раздавались голоса. Они были так близко, что Фан Си испуганно отпрянула, но потом снова приложила ухо к щели.

— Брат! Эти монахи слишком сильны! Уходим! Мы тебя прикроем!

Холодный голос мага прошипел: — Осталась еще одна. Я не уйду, пока не найду ее!

— Брат, да какая разница? Мы и так перебили почти всех!

— Убить ее? Ха! Я заберу ее с собой! Думаете, я пришел сюда ради какой-то клятвы? Это всего лишь прикрытие. Нельзя раскрывать истинные мотивы…

Вокруг воцарилась тишина.

Фан Си затаила дыхание. Она чувствовала, что вот-вот раскроется какая-то страшная тайна, и еще сильнее прижалась ухом к щели.

— Верховный наставник сказал, что над этой местностью витает мощная благоприятная аура. Она здесь уже шесть лет. Согласно его расчетам, здесь есть императорская Ци, но Ци помощника еще сильнее. Император следует за помощником, без помощника нет дракона! И аура помощника имеет красный оттенок, значит, это женщина. Он приказал мне привести ее. Я провел расследование и выяснил, что здесь есть только одна девочка, которой как раз шесть лет!

— Тогда зачем убивать остальных девочек? Достаточно было просто забрать эту, — пробасил чей-то грубый голос.

— Хех, — усмехнулся маг. — Разве я не говорил? Это была всего лишь дымовая завеса… Наставник обещал, что если все пройдет успешно, мы все получим титулы и земли! В империи Да Юэ много свободных земель. А это всего лишь маленькая деревушка. Несколько крестьян меньше — не велика потеря.

Фан Си представила себе самодовольного шарлатана в сияющем ореоле.

Она не могла подобрать слов. В прошлой жизни к ней на улице часто подходили гадалки, говоря, что у нее счастливое лицо, но в ближайшем будущем ее ждут испытания, и предлагали погадать. Ладно бы гадали хорошо, но их предсказания были настолько общими, что подходили кому угодно. Фан Си, как консультант, делала свою работу гораздо лучше.

Она думала, что такие вещи бывают только на Земле. Кто бы мог подумать, что и в этом мире найдутся подобные шарлатаны! И что самое страшное, им верят!

— Раз это поручение Верховного наставника, я сделаю все возможное! — раздался громкий голос, и остальные подхватили его с энтузиазмом.

Боже! Неужели вы совсем не думаете? Эти горы, эта река, эта жалкая деревня… Откуда здесь взяться императору или великому полководцу? Я всего лишь результат тайной связи служанки и учителя! Ваше расследование проведено из рук вон плохо!

Фан Си стало жаль этих людей.

Внезапно раздались крики и лязг оружия. Кто-то напал на бандитов. Послышались вопли, и началась жестокая схватка. Среди криков взрослых мужчин раздавались и детские голоса.

Фан Си слышала, как наверху идет ожесточенный бой. Судя по крикам, погибали именно те, кто только что разговаривал. Значит, пришли профессионалы! Эти бандиты им не ровня! Фан Си почувствовала прилив надежды. Сердце ее забилось чаще. Не в силах сдержать любопытство, она осторожно раздвинула щепки…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение