Глава 8. Часть 2

Фан Си кивнула. — Этот навоз довольно свежий, но поблизости никого нет. Наверное, конюшня где-то рядом. Сходи туда и принеси побольше конского волоса с хвоста. Чем больше и быстрее, тем лучше. Я буду ждать тебя здесь.

— Зачем он тебе? Фу, какая гадость.

— Потом объясню. Давай, быстрее!

Фа Синь, не задавая лишних вопросов, обошел кучу навоза и скрылся из виду.

Фан Си заметила неподалеку спящего бродягу. Ее глаза заблестели. Потирая руки, она на цыпочках подошла к нему. Через мгновение у бродяги пропала старая соломенная шляпа. Затем маленькая рука потянулась к чему-то белому, валявшемуся под вывеской «Дома Красных Фонарей». Фан Си подняла вышитый платок, отряхнула его и побежала обратно в переулок, ждать Фа Синя.

И он не заставил себя долго ждать.

Едва она вернулась, как из соседнего двора раздался оглушительный рёв. Казалось, что это не одна лошадь, а целое табун взбесившихся животных. Звуковая волна прошлась по округе, словно ударная волна от взрыва, разбудив весь квартал.

В домах один за другим зажглись огни, люди распахивали окна, выглядывая на улицу, спрашивая друг друга, что случилось. Улица быстро ожила.

В этот момент из ворот вылетела темная фигура, размахивая длинным «флейцем», а за ней гнались несколько человек с палками, метлами и ведрами, осыпая беглеца проклятиями.

— Ах ты, паршивец! Все хвосты коням обкорнал!

Фан Си тут же приготовилась бежать. Как только появился Фа Синь, она схватила его за руку и потащила в темный, заброшенный фамильный храм.

Две маленькие фигурки мелькнули в темноте. Разъяренная толпа, увлеченная погоней за воришкой, не заметила их.

В темном углу храма, морщась от вони, Фан Си скрутила самые толстые и грязные пряди конского волоса и прикрепила их к голове Фа Синя, надев сверху соломенную шляпу. Зажав нос, она полюбовалась своим творением и небрежно расправила несколько волосков надо лбом. Затем повязала себе на голову платок, заплела из оставшегося волоса две косички и, чуть не плача, засунула их под платок.

— Так ты снова стала похожа на девочку! — заметил Фа Синь.

Честно говоря, Фан Си так тошнило от запаха конского волоса, что ей не хотелось разговаривать, но она понимала, что Фа Синь старался, поэтому, сдерживая раздражение, ответила:

— На плакате изображены монахи. Если я буду выглядеть как девочка, нас не заподозрят.

Фа Синь задумался, а потом понимающе кивнул.

Они осторожно подошли к городским воротам. После всей этой суматохи рассвело, и у ворот стало многолюдно.

Фан Си, наверное, никогда в жизни не вызывала такого отвращения. Прохожие морщились и зажимали носы, обходя их стороной.

Стражники у ворот тоже брезгливо посмотрели на них и махнули рукой, словно отгоняя мух.

— Проходите, проходите!

Дети поклонились и поспешили уйти.

В этот момент налетел порыв ветра и сорвал с головы Фа Синя соломенную шляпу. Она покатилась по земле. Фа Синь наклонился, чтобы поднять ее, и конский хвост сполз с его головы, открыв гладко выбритую макушку.

— Монах! Это тот самый монах!

Кто-то из толпы узнал его, несмотря на грязное лицо, и поднял крик. Началась паника.

Фа Синь, не обращая внимания на упавшую шляпу и конский волос, схватил Фан Си за руку и бросился бежать из города, выбирая самые безлюдные улицы.

Они пробежали через поля, лес, кустарники и оказались на берегу реки. Река была широкой и полноводной. Неподалеку русло резко сужалось, образуя водопад. Вся вода с бешеной скоростью неслась к обрыву.

Фа Синь посмотрел на реку, затем на дорогу, где уже виднелись фигуры преследователей, и спросил Фан Си: — Спрыгнешь?

Фан Си покачала головой.

Фа Синь опешил. — Придется прыгать! Другого пути нет.

Фан Си снова покачала головой. — Есть другой способ…

Через некоторое время к реке прибежали солдаты. Грязная девчонка стояла на берегу и громко рыдала.

— Эй, девчонка, куда делся монах, который был с тобой?!

Голос был грубым, но девочка, казалось, не слышала его. Она продолжала плакать.

— Я тебя спрашиваю! — Солдат схватил ее за горло. Девочка закатила глаза, задыхаясь.

— Отпусти ее! Удушишь — никакого…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение