Девушка, запинаясь, повернулась, ее взгляд метался по сторонам. Через мгновение ее глаза встретились с холодным взглядом Хань Линя. Она слегка опешила, оглядела заброшенное место и неуверенно произнесла: — Я просто... проходила мимо... Не хотела подслушивать.
— Да ну? — усмехнулся Цзян Цэ, оборачиваясь к Хань Линю. — Братан, эта девчонка услышала наш секрет. Как нам с ней поступить?
...
Сердце Бай Суйсуй затрепетало.
Хань Линь задумчиво посмотрел на нее, его холодный взгляд на мгновение стал мрачным, но тут же смягчился. Он улыбнулся, подошел, раздвинул траву, взял ее за тонкое запястье и мягко вывел из зарослей на открытое пространство.
Она все еще была в замешательстве, тепло его руки на ее запястье заставило ее мысли разлететься.
Оглянувшись на то место, где она только что стояла, она заметила множество насекомых, которые порхали и кружились в траве. Ее охватило чувство отвращения.
Значит, он вывел ее оттуда из-за этого?
Хань Линь отпустил ее руку и с улыбкой спросил: — Зачем ты подслушивала наш разговор?
...
Она помедлила, а затем подняла голову и сказала: — Ты же сказал мне ждать тебя у Южных ворот. Разве это не путь к ним?
— Тоже верно. И что же ты услышала?
...
Она замялась: — Ну... я слышала, как та девушка сказала, что ты... куришь на крыше.
Хань Линь поднял бровь: — Вот как? И это самое главное, что ты услышала?
— А что еще? — Ее глаза были полны недоумения и растерянности.
Хань Линь вдруг наклонил голову, посмотрел в ее глаза, похожие на спелые абрикосы, и с беззаботным видом, но с глубоким соблазном в глазах, произнес: — Разве не то, что... она хотела, чтобы я стал ее парнем? Мм?
...
Сама не зная почему, она покраснела и не осмелилась больше смотреть в его притягательные глаза. Она отвела взгляд, чувствуя, что сейчас неподходящее время встречаться с ним взглядом.
Вечерний ветерок был нежным, как мягкая вуаль, ласкающая щеку. В ее красивых глазах мелькнул интерес: — А то, что она сказала, правда?
Хань Линь поднял бровь: — Что именно?
— Что ты куришь на крыше.
— А, это правда, — улыбнулся он. — Хоть это и не делает мне чести, но я не хочу лгать тебе.
...
Она опустила глаза, не выражая ни согласия, ни несогласия, и слегка нахмурилась.
Хань Линь наклонился ближе и, глядя в ее блестящие глаза, спросил: — Ты не хочешь, чтобы я курил?
Она помолчала и ответила: — Курение вредит здоровью.
— Верно. Тогда я больше не буду курить на крыше.
— И в других местах тоже, — добавила она.
— Хорошо, — улыбнулся он.
Она вздохнула с облегчением и посмотрела на Цзян Цэ, который прикуривал сигарету в траве. Рядом с ним стоял высокий худощавый парень с миловидным лицом и волосами, собранными в небольшой хвостик. Он тоже собирался закурить. Она подошла к ним. Оба замерли с сигаретами в руках и посмотрели на нее: — Что такое, красавица?
...
Ей не нравилось, что ее постоянно называют красавицей, но она ничего не могла с этим поделать.
Она указала на сигареты: — Как вы можете курить здесь?
— А? Ты такая строгая? — Цзян Цэ указал на Хань Линя. — Ты лучше своего красавчика контролируй, зачем нам указывать?
...
Она потеряла дар речи и промолчала.
Парня с хвостиком звали Фань Хао. Он убрал зажигалку и сказал: — Тогда объясни, почему мы не можем здесь курить. Если твои доводы будут убедительными, мы не будем.
Бай Суйсуй оглядела высокую траву вокруг: — Курить здесь опасно, может начаться пожар. — Она сделала паузу. — Если вам так хочется курить, идите в мужской туалет.
...
...
Цзян Цэ чуть не подавился: — Почему тот красавчик не должен курить, потому что это вредно для здоровья, а нам ты указываешь из-за какой-то травы? Наше здоровье неважно? Ты слишком предвзята.
Она немного подумала и сказала: — Тогда просто не курите.
...
...
Хань Линь поднял глаза на небо. Смеркалось, солнце садилось, на небе появлялись звезды, а луна была похожа на тонкий серп.
Он подмигнул Цзян Цэ и Фань Хао. Те пожали плечами и убрали сигареты и зажигалки в карманы.
— Тогда я провожу тебя домой? — спросил он.
Она кивнула.
ˉ
Когда они дошли до школьных ворот, уже стемнело. Темно-синее небо было тихим и спокойным.
Сун Икэ сидела на ступеньках чайной, потягивая через трубочку травяной желе. Увидев вдали Хань Линя и Бай Суйсуй, выходящих из школьных ворот, она чуть не выронила челюсть.
Бай Суйсуй тоже заметила Сун Икэ и сказала Хань Линю: — Моя подруга пришла за мной. Хочешь познакомиться?
— Конечно, — улыбнулся Хань Линь.
После коротких представлений Сун Икэ сказала, что ей нужно в туалет, и потянула Бай Суйсуй в чайную, попросив Хань Линя подождать снаружи.
Когда они зашли в туалет, Сун Икэ уже хотела начать расспросы, но Бай Суйсуй, посмотрев на время, сказала: — Зачем ты меня сюда притащила? Собираешься выполнить свое обещание?
...
Сун Икэ, жуя фасоль, ответила: — Это я потом как-нибудь сделаю, сегодня не буду. Как я могу такое вытворять в присутствии красавчика?
...
Бай Суйсуй сняла рюкзак и протянула его Сун Икэ: — Поддержи, мне нужно в туалет.
Сун Икэ взяла рюкзак: — Точно, сегодня ты опоздала из-за красавчика, так что это тебе надо выполнять обещание.
— Ты можешь не чавкать так аппетитно в туалете? У меня возникают неправильные мысли, — сказала Бай Суйсуй, закрывая за собой дверь кабинки.
...
Сун Икэ, пожевав еще немного фасоли, вдруг решила, что желе больше не кажется таким вкусным, и выбросила его в мусорное ведро.
Бай Суйсуй вышла, вымыла руки и надела рюкзак. Сун Икэ прилипла к ней с вопросами: — Луна, только не говори мне, что семья, у которой ты живешь, — это семья Хань Линя?
Луна — это было детское прозвище Бай Суйсуй, потому что в день ее рождения луна была большой и круглой.
— Угу, — кивнула она.
— Вот это да! Невероятно! Такое везение возможно только при столкновении Марса с Землей! Я бы поверила, что вселенная взорвется в следующую секунду!
— Разве вселенная не взрывалась уже однажды? — задумчиво спросила Бай Суйсуй.
— Кто сказал, что она не может взорваться еще раз?
ˉ
Они вышли из чайной. Хань Линь стоял у входа и смотрел в телефон.
Сун Икэ ущипнула Бай Суйсуй за руку и прошептала: — Какой же он красивый! Я умираю.
...
Хань Линь, увидев, что они вышли, убрал телефон, взял с прилавка пакет с напитками и протянул по стаканчику Бай Суйсуй и Сун Икэ.
— Я не знал, какой ты любишь. Сладкий подойдет? — спросил он.
Бай Суйсуй кивнула.
Они пошли к автобусной остановке, сели в автобус и прошли в последний ряд. Бай Суйсуй села у окна, Сун Икэ — посередине. Но когда Хань Линь сел рядом с ней, она почувствовала, что что-то не так, поэтому, ухватившись за поручень, встала и сказала Хань Линю: — Давай поменяемся местами? Я не хочу быть третьей лишней.
Хань Линь понимающе посмотрел на Бай Суйсуй. Та отвела взгляд.
Он встал, и они поменялись местами. — Почему ты называешь ее Луной? — спросил он Сун Икэ.
— Это ее детское прозвище.
— Правда? А твое какое? — спросил он с улыбкой.
Сун Икэ замялась, а затем сказала: — Мое детское прозвище — Хуанфу Железный Бык.
...
Хань Линь опустил голову и тихо засмеялся, его плечи слегка подрагивали.
Бай Суйсуй заметила, что он довольно легко смеется, и еще больше засомневалась, что вся информация, собранная Сун Икэ о том, что «Хань Линь очень холодный человек», — правда.
Автобус подъехал к Резиденции Лазурного Берега и остановился у обочины. Бай Суйсуй и Сун Икэ встали. Хань Линь тоже поднялся и проводил их, а затем остановил такси.
— Идите прямо, там и будет Лазурный Берег. Ты помнишь адрес братца?
(Нет комментариев)
|
|
|
|