Герой спасает красавицу, но красавице придется заплатить (Часть 2)

Посмотрев в сторону, куда ушел Сюй Вэнь, Сюй Чжэ спустя некоторое время направился к своему этажу. Вернувшись домой, Сюй Чжэ сразу пошел в спальню. Войдя, он положил Сун Чицзюня на кровать. Глядя на лежащего на кровати человека, Сюй Чжэ не удержался от смеха: — Долго еще собираешься притворяться?

Как только он это сказал, человек, который до этого крепко держал глаза закрытыми, открыл их и с улыбкой посмотрел на Сюй Чжэ: — Как ты узнал, что я притворяюсь?

Сюй Чжэ не сразу ответил, а приблизился к Сун Чицзюню, прижав половину своего тела к нему и оттянув одну из его рук, только тогда сказал: — Честно говоря, мне трудно представить, что такой проницательный человек, как ты, может быть так легко одурманен, тем более человеком с дурными намерениями.

— О? Правда?

— Мне тоже трудно представить, что ты можешь притворяться Сюй Вэнем так похоже. Действительно близнецы.

— Спасибо за комплимент, — сказал Сюй Чжэ, затем протянул другую руку и сжал челюсть Сун Чицзюня. Когда Сун Чицзюнь от боли открыл рот, он влил ему в рот маленькую таблетку. Почувствовав что-то во рту, Сун Чицзюнь подсознательно хотел выплюнуть, но Сюй Чжэ явно не хотел, чтобы его желание исполнилось, и закрыл рот Сун Чицзюня рукой, говоря: — Это лекарство тает во рту, ничего страшного, даже если ты его не проглотишь.

Сказав это, он, увидев, что время пришло, отпустил руку.

Сун Чицзюнь посмотрел на Сюй Чжэ, затем повернул голову и посмотрел на свою руку, которая неизвестно когда оказалась прижата Сюй Чжэ к изголовью кровати: — Когда ты...

— Только что, когда мы разговаривали, — сказал Сюй Чжэ, расстегивая рубашку Сун Чицзюня.

— Ты?

— Очень любопытно, как я это сделал? — Сюй Чжэ сделал паузу, затем продолжил: — В тюрьме я спас одного вора. Лучше сказать, что он был иллюзионистом, его руки были даже быстрее, чем у иллюзиониста.

Поскольку я спас его, в благодарность он научил меня своему ремеслу. Помню, когда он вышел из тюрьмы, он сказал мне, что мои руки теперь даже лучше, чем его «Призрачная рука».

— Призрачная рука?

— О? По твоему тону, кажется, ты его знаешь? — Говоря это, Сюй Чжэ уже расстегнул все пуговицы на рубашке Сун Чицзюня. Из-за наручников Сюй Чжэ не стал ее снимать, просто оставил распахнутой.

Глядя на кожу Сун Чицзюня, постепенно краснеющую от действия лекарства, особенно увидев розовые выступы на груди, глаза Сюй Чжэ невольно потускнели.

Сюй Чжэ, не раздумывая, продолжил снимать джинсы с ног Сун Чицзюня. Вскоре пара стройных и бледных ног обнажилась перед глазами Сюй Чжэ. Рука Сюй Чжэ постепенно двигалась вверх по голени, с удовлетворением слушая сдавленные вздохи Сун Чицзюня.

— Сюй... Сюй Чжэ, что ты мне дал... съесть? — прерывисто сказал Сун Чицзюнь, чувствуя на теле ощущение, похожее на удар током.

Он чувствовал себя ужасно неуютно, особенно там, где его касался Сюй Чжэ. Он хотел оттолкнуть Сюй Чжэ, но силы покинули его, словно их высосали из всего тела.

Сюй Чжэ услышал голос Сун Чицзюня, поднял голову и увидел, что красивые глаза собеседника уже начали увлажняться. Губы, крепко сжатые от терпения, были красными, словно распустившаяся роза, и выглядели чрезвычайно соблазнительно.

Сюй Чжэ прищурился и поцеловал эти губы. В момент соприкосновения с губами Сун Чицзюня, Сюй Чжэ невольно задумался. Почему так? Если это просто месть, зачем заходить так далеко? Разве не достаточно было повторить то, что было в прошлый раз? А что насчет этого поцелуя?

Сюй Чжэ ясно понимал, что он не из тех, кто любит целоваться, если только это не любимый человек. Тогда кто же этот человек подо мной?

Сюй Чжэ думал об этом, проникая пальцем в тело Сун Чицзюня и слыша его сдавленный стон. Сомнения Сюй Чжэ исчезли, осталось только желание. Действительно, мужчины — животные, которые думают нижней частью тела.

Убедившись, что подготовка завершена, Сюй Чжэ поднял ноги Сун Чицзюня и одним движением вошел в его тело.

— А... — Сун Чицзюнь вскрикнул от боли, но, кажется, остался недоволен своим звуком и после этого крепко закусил губу.

Глядя на Сун Чицзюня, крепко закусившего губу, Сюй Чжэ нахмурился, протянул руку и погладил его губы: — Не кусай, твой голос очень приятный, и такие красивые губы жаль портить.

В ответ он получил еще более сильное сжатие, но на этот раз Сун Чицзюнь кусал палец Сюй Чжэ. Сюй Чжэ цокнул и сказал: — Что это? Я не боюсь боли, даже если ты откусишь мне палец, я ничего не почувствую.

— Почему ты так сердишься? Я же давно говорил, что я человек, который мстит за обиды. Ты должен был предвидеть, что такой день настанет. — Сказав это, Сюй Чжэ сильно надавил, заставив Сун Чицзюня открыть рот. Сюй Чжэ, глядя на свой палец с отпечатками зубов, улыбнулся и ускорил движения.

После многократных разрядок Сун Чицзюнь был уже совершенно измотан. После того, как Сюй Чжэ в последний раз излился в его теле, Сун Чицзюнь хриплым голосом сказал: — Выйди.

Сказав это, он уставился на Сюй Чжэ. Увидев, что Сюй Чжэ не двигается, а просто смотрит на него, он рассердился: — Сюй Чжэ! Выйди!

— Мне так хорошо внутри тебя, как я могу уйти? — Сказав это, Сюй Чжэ намеренно пошевелил бедрами. Увидев, что глаза Сун Чицзюня почти пылают от гнева, он тихо рассмеялся и вышел из тела Сун Чицзюня.

— Наручники, сними! — приказал Сун Чицзюнь.

Сюй Чжэ снял наручники и посмотрел на запястья Сун Чицзюня. Хотя наручники были специальными, на бледной коже Сун Чицзюня явно остались красные следы. Сюй Чжэ погладил запястья Сун Чицзюня и спросил: — Больно?

Сун Чицзюнь не ответил, лишь отвернул голову. Сюй Чжэ был этим недоволен, повернул его голову к себе и посмотрел ему в глаза. Затем его взгляд остановился на уголке глаза Сун Чицзюня. Под красивым глазом скрывалась родинка.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Герой спасает красавицу, но красавице придется заплатить (Часть 2)

Настройки


Сообщение