Сюй Чжэ вышел из ванной и сел на кровать, ожидая, пока Сун Чицзюнь выйдет. Подождав немного, Сюй Чжэ начал копаться в своем телефоне. Открыв журнал звонков, он увидел незнакомый номер. Пока он недоумевал, послышался звук открывающейся двери. Сюй Чжэ поднял голову, посмотрел на Сун Чицзюня и спросил: — Ты ответил на мой звонок?
— Угу! — Сун Чицзюнь подошел к Сюй Чжэ и честно ответил.
— Кто это был?
— Лю Цзе!
Сюй Чжэ замер, затем спросил: — Что он сказал?
— Он сказал, чтобы ты пошел в «Морскую Грёзу» в это воскресенье вечером в семь часов. Он будет ждать тебя там.
— О... — Сюй Чжэ протянул «о», а затем, словно что-то вспомнив, сказал: — Ты видел собачий корм, который я держал вчера вечером?
— В моей машине. Отвезти тебя за ним? — спросил Сун Чицзюнь.
— Угу! — Сказав это, Сюй Чжэ встал. Увидев это, Сун Чицзюнь повернулся и пошел, а Сюй Чжэ последовал за ним.
Они спустились вниз и, проходя мимо столовой, были окликнуты Сун Хуа.
— Как тебя зовут?
Сюй Чжэ обернулся, понял, что Сун Хуа спрашивает его, и ответил: — Меня зовут Сюй Чжэ. Что? Хотите проверить меня? Тогда вам не стоит так утруждаться. У меня нет ни семьи, ни связей, я просто человек из простонародья. Но если вы хотите меня тронуть, можете попробовать. Только не пытайтесь уничтожить меня! В конце концов, мне еще нужно содержать родителей.
— Ты очень боишься смерти?
— Что за чепуху вы говорите? Много ли на свете людей, которые не боятся смерти? Если бы люди не боялись смерти, кто бы прилагал столько усилий, чтобы жить и страдать?
— Хороший парень! У тебя есть смелость!
— Если бы у меня не было смелости, как бы я переспал с вашим сыном? Вы так не считаете?
— Что ты сказал? Ты переспал... — Сун Хуа смотрел на Сюй Чжэ с выражением полного недоверия.
— Конечно, вкус у вашего сына был отличный, вы... Уф! — Не успел Сюй Чжэ закончить, как Сун Чицзюнь закрыл ему рот рукой и полутаща, полуволоча вывел из столовой.
— Что за черт? Сун Чицзюнь, тебе жить надоело? — крикнул Сюй Чжэ, которого Сун Чицзюнь вытащил из столовой и бросил в машину.
— Мне жить надоело? Я так не думаю. Скорее тебе, наверное, надоело жить? М? Я вчера ночью был слишком груб? Ты забыл, кто там стонал подо мной? — Сун Чицзюнь посмотрел на Сюй Чжэ, и в его глазах появилось несколько двусмысленных оттенков.
— Черт! — Сюй Чжэ, глядя на Сун Чицзюня, не удержался от ругательства про себя.
— Ругать так своего босса, кажется, не очень правильно?
— А тебе насиловать сотрудника — это правильно?
— Эй, надеюсь, ты уяснишь одну вещь: с теоретической точки зрения, то, что было вчера ночью, максимум можно считать по обоюдному согласию. И тебе ведь тоже было приятно, разве нет?
— ... — У Сюй Чжэ действительно не было причин возражать против этой фразы, потому что с физиологической точки зрения ему действительно было очень приятно. Как чистый топ, он вынужден был признать, что техника Сун Чицзюня была просто безупречной.
— Хочешь, я отвезу тебя домой? — спросил Сун Чицзюнь, глядя на молчащего Сюй Чжэ.
— У меня есть право выбора? — Сюй Чжэ указал на запертую дверцу машины.
— Нет. — Сказав это, Сун Чицзюнь завел машину.
Приехав в жилой комплекс, где жил Сюй Чжэ, Сун Чицзюнь спросил: — Где парковка вашего комплекса?
— Может, тебе лучше поехать в офис?
— Я еще не завтракал!
— Какое мне дело?
— У меня проблемы с желудком! — сказал Сун Чицзюнь, потирая живот и глядя на Сюй Чжэ.
Сюй Чжэ посмотрел на красивые глаза Сун Чицзюня, наконец указал в одном направлении и сказал: — Езжай туда.
...
Припарковав машину, Сюй Чжэ взял собачий корм и вышел. Увидев это, Сун Чицзюнь тоже вышел и последовал за Сюй Чжэ. Проходя мимо небольшого сада в комплексе, он услышал голос ребенка.
— Дядя Сюй.
Сюй Чжэ посмотрел на источник звука и увидел маленького мальчика лет семи, который смотрел на него. Рядом с мальчиком стоял мужчина с мягкими чертами лица. Этот мужчина был соседом Сюй Чжэ, а также его старшекурсником в старшей школе по имени Лу Юнь. Маленький мальчик был его сыном по имени Лу Тун.
— Тунтун, в школу идешь?
— Угу. Дядя Сюй, что у вас с ногами? Почему вы так странно ходите? Вы случайно не упали?
— Да, упал. — сухо ответил Сюй Чжэ.
— О? А почему дядю Сюя никто не несет?
— Э?
— Потому что с папой тоже так бывает. Один старший брат часто приходит к нам домой, и каждый раз, когда он приходит, папа становится вот таким, как дядя Сюй, и тот старший брат несет папу на спине!
— Правда? — Сюй Чжэ посмотрел на Лу Юня и спросил.
Лу Юнь замер, собираясь что-то сказать, но Лу Тун его опередил: — Я понял! Наверное, потому что этот дядя вас не любит? Старший брат сказал, что он несет папу только потому, что любит его. — Лу Тун указал на Сун Чицзюня рядом с Сюй Чжэ.
— Вот как? — Сюй Чжэ посмотрел на Лу Туна, затем перевел взгляд на Лу Юня и сказал с насмешливым тоном: — Значит, старшекурсник, вы любите романы учителя и ученика?
Лу Юнь покраснел, а затем объяснил: — Не слушай, что ребенок болтает.
— Тунтун вовсе не болтает! Тот брат ведь и правда ученик папы, разве нет? — тут же сказал Лу Тун, услышав слова Лу Юня.
После этих слов Лу Юнь покраснел еще сильнее. Краснея, Лу Юнь также посмотрел на Сун Чицзюня рядом с Сюй Чжэ, а затем снова на Сюй Чжэ и спросил: — Ты и Сяо Цзе?
Сюй Чжэ горько усмехнулся и сказал: — Думаю, все кончено.
— Но ты... — Лу Юнь немного помолчал, а затем снова сказал: — Это того стоило?
— Не знаю. В любом случае, я до сих пор не жалею.
— Вот как? Я пойду. После того, как отвезу Тунтуна в детский сад, мне еще нужно идти преподавать в школу.
— Угу, пока.
— Пока!
— До свидания, дядя Сюй. — Сказав это, отец и сын ушли.
(Нет комментариев)
|
|
|
|