Братья вышли из квартиры и не спешили в аэропорт, а сначала отправились в торговый центр. Выйдя из торгового центра, Сюй Чжэ недовольно пробормотал, глядя на свой белый iPhone: — Почему мне достался белый?
Сюй Вэнь посмотрел на него, погладил по голове и сказал: — Я старший брат, конечно, ты должен меня слушаться.
— Но я же младший брат, почему ты мне не уступаешь? И вообще, ты ведь мог купить два черных!
— Что ты понимаешь? Черное и белое — вот что похоже на пару.
Сюй Чжэ, глядя на своего несерьезного брата, невольно дернул уголком рта. Затем, перестав спорить о цвете телефона, он положил его в карман.
Перелет из Шэньчжэня в Сычуань занял всего несколько часов. Братья, сойдя с самолета, сразу взяли такси и поехали домой. Изначально они не связывались с родителями, чтобы сделать сюрприз, но неожиданно вместо радости получили только удивление.
Сюй Чжэ увидел, что Сюй Вэнь недобро смотрит на человека, открывшего дверь. Это была не их мама и не их папа, а партнер Сюй Вэня, Ли Юйян. Сюй Чжэ тоже немного удивился, увидев Ли Юйяна. Он посмотрел на Сюй Вэня и увидел, что тот сжал кулаки, явно готовясь к драке. Только он хотел оттащить Сюй Вэня, как услышал его с трудом сдерживаемый голос: — Как ты здесь оказался?
— Что вы такое говорите? Я ведь пришел поздравить маму с днем рождения! — сказал Ли Юйян, игнорируя слегка рассерженное лицо Сюй Вэня.
— Тьфу! Бесстыжий! Кто это твоя мама? Это моя мама. И это мой дом. Сейчас же, немедленно, убирайся отсюда!
— Что за шум? Юйян пришел помочь твоей маме лепить цзунцзы. А ты, мерзкий мальчишка, хочешь его выгнать? Если ты его выгонишь, кто мне поможет лепить цзунцзы? — сказала Мама Сюй, услышав, как Сюй Вэнь выгоняет человека.
Сюй Вэнь, глядя на Маму Сюй, которая все еще была в фартуке, сказал: — Мам, цзунцзы можно купить готовые. Кто сейчас сам лепит?
— Что ты понимаешь? Те, что продают на улице, не такие хорошие, как домашние. И кто знает, сколько туда добавили добавок. Ладно, заходи скорее, не стой снаружи, как дурачок. — Сказав это, она повернулась к Ли Юйяну и сказала на путунхуа: — Пойди посмотри, закипела ли вода на кухне. Если закипела, переверни цзунцзы.
Ли Юйян взглянул на Сюй Вэня, стоявшего у двери, кивнул и повернулся, чтобы уйти. Как только Ли Юйян ушел, Мама Сюй обратилась к Сюй Чжэ: — Сяо Чжэ, заходи скорее, что хочешь выпить? Мама принесет тебе. — Говоря это, она взяла рюкзак с плеча Сюй Чжэ: — Эх, дай мне сумку. Сяо Вэнь, ты тоже! Ты ведь старший брат Сяо Чжэ! Обычно братья помогают младшим носить вещи, а ты наоборот, все отдаешь Сяо Чжэ. Тебе не стыдно? — пожаловалась Мама Сюй Сюй Вэню.
— Нет, братья помогают младшим, когда старший брат намного старше младшего, понял? А я всего на две минуты старше Сяо Чжэ! Мам, твоя предвзятость слишком очевидна, не так ли? Знай, если бы я не выглядел точно как Сяо Чжэ, я бы уже сомневался, твой ли я родной сын! — недовольно пробормотал Сюй Вэнь.
— О! Мой дорогой сын, разве ты не знаешь, что в этом мире существует такая технология, как пластическая хирургия? Эх, говоря об этом, ты действительно жалок. Ты был брошен матерью при рождении. Я усыновила тебя, потому что ты родился в один день с Сяо Чжэ, но боялась, что ты вырастешь и начнешь сомневаться, поэтому велела сделать тебе операцию, чтобы ты выглядел как Сяо Чжэ. Эх, теперь ты вырос, и пришло время узнать правду. — Говоря это, Мама Сюй изобразила выражение лица, которое часто используют главные герои корейских мелодрам. Это было так правдоподобно!
Сюй Вэнь, глядя на свою маму, невольно дернул уголком рта и сказал: — Если бы тогда уже можно было делать пластические операции младенцам, то я действительно был бы очень жалок. Но, к сожалению, не то что двадцать девять лет назад, даже сейчас технология пластической хирургии, наверное, не достигла уровня, позволяющего делать операции младенцам, верно?
Мама Сюй замерла, а затем спустя долгое время сказала: — Тьфу! Ты совсем не веселый. Если бы это был Сяо Чжэ, он бы обязательно мне подыграл, правда? — Говоря это, она перевела взгляд на Сюй Чжэ, стоявшего рядом.
— Если бы это было раньше, возможно, да, — сказал Сюй Чжэ, улыбаясь.
— Сяо Чжэ, ты изменился. Вот и учись у своего брата. Если станешь таким же, как он, я тебя больше не буду ценить. Хм, что за дела, действительно родные братья. Все-таки Юйян лучше.
— Раньше ты жаловалась, что он не может родить тебе внуков, а теперь говоришь, что он хороший. Женщины действительно переменчивые создания, — не удержался от поддразнивания Сюй Вэнь, услышав слова Мамы Сюй.
— А разве вы, мужчины, не переменчивы? — сказала Мама Сюй и гордо повернулась, направляясь к кухне.
Братья переглянулись и поднялись наверх. Каждый вошел в свою комнату, немного прибрался, и вскоре они услышали, как Мама Сюй зовет есть. Только тогда они спустились вниз.
За обеденным столом Сюй Вэнь посмотрел на цзунцзы на тарелке, взял один и, глядя на Ли Юйяна, спросил: — Это ты лепил?
Ли Юйян кивнул.
— Цок, цок, посмотри, это что, цзунцзы? Выглядит ужасно. — Сказав это, он развернул его, откусил, выплюнул и сказал: — Что это за дрянь? Ты что, опрокинул нашу солонку или что? Это же умереть от соли можно! — Голос Сюй Вэня был полон сарказма, он совершенно не обращал внимания на потемневшее лицо Ли Юйяна. Сюй Вэнь открыл рот, чтобы сказать что-то еще, но Мама Сюй его остановила: — Хватит, Сюй Вэнь, ты закончил или нет? Юйян так старательно лепил эти цзунцзы. Если тебе не нравится, не ешь, но зачем так говорить? Я слышала от Юйяна, что ты из-за тебя он потерял бизнес на десятки миллионов, а потом еще и сбежал из дома.
— Ты говоришь, что из-за тебя он потерял бизнес на десятки миллионов, и при этом еще так безобразничаешь! Ты что, баба?
Мама Сюй была величественна! Как только она это сказала, все за столом рассмеялись, даже обычно серьезный Папа Сюй сдерживал смех. Увидев эту сцену, Сюй Вэнь просто взбесился. Он посмотрел на Сюй Чжэ, который сидел ближе всех и смеялся громче всех, и, не раздумывая, пнул его ногой. Пнув, он сказал: — Чего смеешься? Что тут смешного? Я вообще не буду есть! — Сказав это, он сунул надкушенный цзунцзы в рот Сюй Чжэ, повернулся и поднялся наверх.
— Ну и баба! — пробормотала Мама Сюй, глядя, как Сюй Вэнь уходит из столовой.
Сюй Вэнь сжал кулаки и, взъерошившись, повернул голову и сказал: — Это ты баба!
— Я и так баба, разве нет? — сказала Мама Сюй с очень недоуменным тоном.
— Ты...
— Что со мной?
— Ты действительно моя родная мама! — Сказав это, он, не оборачиваясь, покинул столовую.
Так вот, хороший обед продолжился в неприятной атмосфере. Ну, ладно, неприятно было только Сюй Вэню, который ушел из-за стола. Остальные же ели довольно весело.
Сюй Вэнь ушел из-за стола и вернулся в свою комнату. Он включил компьютер и начал играть в очень жестокую игру. Глядя, как зомби на экране один за другим получают выстрелы в голову, Сюй Вэнь почувствовал, как его раздражение значительно уменьшилось, потому что он вымещал его на зомби, представляя их теми, кого не хотел видеть.
Когда он играл с увлечением, рядом раздался нежный голос: — Ты не голоден?
Сюй Вэнь даже не повернул головы, притворившись, что не слышит, и продолжил сражаться с компьютером. Но, очевидно, человек позади не разозлился на отношение Сюй Вэня, а просто подошел ближе и тихо прошептал ему на ухо: — Сяо Вэнь, давай перестанем дурачиться, ладно? — Услышав это, Сюй Вэнь сильно ударил ладонью по клавиатуре компьютера, затем развернул стул и, оказавшись лицом к лицу с Ли Юйяном, сказал: — Дурачиться? Ли Юйян, ты что, правда считаешь меня женщиной? Я дурачусь? Если бы я, чёрт возьми, действительно хотел устроить скандал, ты думаешь, ты бы всё ещё был здесь?
Ли Юйян, глядя на взъерошенного Сюй Вэня, поставил тарелку, достал цзунцзы, очистил его от листьев и сказал: — Сегодня Праздник драконьих лодок, будешь цзунцзы?
Сюй Вэнь замер, затем тихо фыркнул и сказал: — Не буду!
— Ладно, прости. Я признаю, что на этот раз я был неправ. Но ты не можешь так мучить себя. У тебя ведь проблемы с желудком. Если не поешь, что будешь делать, когда желудок заболит?
Сюй Вэнь взглянул на Ли Юйяна, затем неохотно откусил от цзунцзы в руке Ли Юйяна, пожевал и сказал: — Ты думаешь, мне нужно твое "прости"? Говорю тебе, я больше всего ненавижу эти три слова!
— А какие три слова ты любишь слышать? — Ли Юйян прищурился, глядя на Сюй Вэня: — Я люблю тебя?
Сюй Вэнь замер, и его старое лицо тут же покраснело. Он посмотрел на Ли Юйяна, который улыбался с льстивым выражением, и выругался: — Чёрт, Ли Юйян, ты что, противный? Мне совсем не нравится!
— О? Тогда почему ты покраснел?
— Ну... Погода слишком жаркая, разве нет?
— Сяо Вэнь, мы вместе семь лет. Разве я тебя не знаю?
— Что ты знаешь? Что ты обо мне знаешь?
— Ты такой человек... Обычно у тебя толстая кожа, но как только я произнесу эти три слова, ты краснеешь.
— Кто это толстокожий? И что это за чушь, что я краснею, когда ты произносишь эти три слова? Полная ерунда! Откуда ты взял эту ересь?
Ли Юйян, смеясь, приблизился к Сюй Вэню, укусил его за мочку уха и двусмысленно сказал: — В постели!
— Убирайся! — Сюй Вэнь резко оттолкнул Ли Юйяна и сказал низким голосом.
— Разве я не прав? Каждый раз, когда мы это делаем, когда я говорю эти три слова, ты краснеешь, и даже кожа по всему телу становится красной.
— Чёрт, заткнись!
— Окей, я заткнусь. Давай, открой рот, — сказал Ли Юйян, поднося цзунцзы в руке к губам Сюй Вэня. Увидев, что Сюй Вэнь откусил, он сказал: — Видишь, на самом деле не так уж и невкусно, правда?
Сюй Вэнь закатил на него глаза и сказал: — Ужасно невкусно! Господин Ли, лучше вам больше не заходить на кухню. Боюсь, однажды я отравлюсь едой, которую вы приготовите! — Говоря это, он снова откусил большой кусок от цзунцзы в руке Ли Юйяна.
Говорит одно, думает другое! Конечно, Ли Юйян не сказал этого вслух. Он не хотел, чтобы человек, которого он с таким трудом успокоил, снова взъерошился из-за этих четырех слов.
(Нет комментариев)
|
|
|
|