Глава 13 (Часть 2)

— Я не знаю, — Брей вдруг отчаянно забился, пытаясь вырваться. Было ясно, что он понял: ему не выжить. Охотник пришёл сюда с чётким планом.

— Вжик… — Нож провернулся в его груди. Брей хотел закричать, но мощная рука, зажавшая его рот, заглушила крик, усиливая его страх.

— Говори! — Ху Мо отпустил руку, свирепо глядя на бандита перед собой.

— Я правда не знаю, — Брей отчаянно сопротивлялся. Он знал, что Ху Мо не пощадит его. Нож вошёл глубже, пронзив сердце. Ху Мо снова зажал рот Брея. Он смотрел на ужас и отчаяние в глазах Брея без тени жалости. Ху Мо помнил улыбку на лице Брея, когда тот убивал «его родителей». Тело Брея забилось в конвульсиях, а затем обмякло.

Ху Мо отпустил его, позволяя телу упасть на землю. Брей, похоже, не знал всей правды. Единственные, кто мог знать, почему оружейная фабрика хотела убить «его» родителей, — это Кобра и люди из Правоохранительной Команды.

Ху Мо посмотрел на труп, вытер кровь и вышел из переулка с другой стороны. Он заметил, что за ним теперь следит меньше людей, но их всё ещё было двое, и один из них приближался.

Ху Мо дошёл до уединённого места и остановился. Позади него остановился и мужчина средних лет, не скрывая своего присутствия. Ху Мо повернулся к мужчине, который был одет в кожаную куртку и шляпу, открывая только лицо.

— Охотник! — Мужчина был высоким, широкоплечим, с низким голосом.

Ху Мо ничего не сказал, внезапно с невероятной скоростью бросившись к мужчине. В его руке появился острый клинок, направленный прямо в горло мужчины.

— Бах! — Мужчина в кожаной куртке шагнул вперёд, подняв руку для удара. Его кулак, покрытый белой стальной перчаткой, ударил прямо по ножу Ху Мо. Огромная сила заставила Ху Мо чуть не выронить клинок, боль пронзила его руку. Ху Мо отбросило назад, и когда он посмотрел на нож, тот был сломан.

— Эксперт! — Ху Мо понял, что столкнулся с грозным противником. Этот мир таил в себе много неизвестного. То, что он видел, было лишь верхушкой айсберга. Мужчина перед ним был намного сильнее любого противника, с которым он сталкивался на Боевой Арене. Те противники были лишь немного сильнее обычных людей.

Мужчина пошёл к Ху Мо. Ху Мо отбросил сломанный нож в сторону, полез за пояс и вытащил два Метеоритных дротика. Развернувшись, Ху Мо внезапно бросился прочь. Мужчина представлял явную угрозу, и ещё один скрывался в тени. С ними было трудно справиться.

Мужчина топнул ногой и бросился в погоню. Как только он набрал скорость, Ху Мо повернулся и метнул два Метеоритных дротика. Дротики, казалось, имели глаза, быстро вращаясь, направляясь к глазам мужчины. Реакция мужчины была ужасающе быстрой. Он вытянул руки, пытаясь поймать дротики своими руками, покрытыми сталью.

— Свист… — Третий Метеоритный дротик прорезал воздух. Мужчина фыркнул и прыгнул, как пружина, уклоняясь от дротика и бросаясь на Ху Мо, только чтобы встретиться с четвёртым дротиком. В этот момент Ху Мо был неестественно спокоен, всё вокруг него было кристально ясно, включая траекторию прыжка мужчины. Когда он бросал Метеоритный дротик, его духовная сила была сильно сконцентрирована, ощущая окружающее энергетическое поле.

— Ха! — Мужчина издал крик, его стальной кулак разбил Метеоритный дротик, который затем идеально изогнулся над его кулаком, направляясь к его горлу.

— Бах! — Раздался громкий звук. Метеоритный дротик был отбит в сторону, мужчина приземлился на землю. Ху Мо немедленно повернулся и побежал без остановки. На этот раз мужчина не стал преследовать его. Холодный пот струился по его лбу, пока он смотрел вслед Ху Мо.

Тем временем рядом с мужчиной спрыгнула фигура. Это была женщина в соблазнительном наряде, в маске-бабочке и с пистолетом. Она только что выстрелила в Метеоритный дротик, нацеленный в горло мужчины.

— Кто этот парень? Его сила невелика, но он невероятно хитёр. Если бы твоё мастерство владения пистолетом не было превосходным, я бы уже был мёртв, — мрачно сказал мужчина, недоумевая, почему его кулак не попал в дротик.

— Ты почувствовал Силу Истока? — спросила женщина.

— Странно, у него её нет. Но только что я почувствовал волну Силы Истока. Его способности к контролю и расчёту поразительны; каждый дротик, казалось, следовал рассчитанной траектории, — мужчина покачал головой, его выражение лица было озадаченным.

— Кто-то идёт. Пойдём, — сказала женщина. Мужчина кивнул, и они ушли. Под её маской-бабочкой в глазах женщины был своеобразный взгляд. Она смутно чувствовала, что их цель знала, что за ним следят, поэтому он вернулся, чтобы убить одного из них.

***

Ху Мо покинул Чёрный Рынок и пошёл по улице в своей обычной одежде, никем не замеченный. Он вспомнил свой недавний бой. И мужчина на виду, и женщина в тени были сильны, особенно ужасающее мастерство владения пистолетом женщины, которое могло бы доставить ему неприятности, если бы она напала на него. Но они, похоже, не хотели его убивать, а просто проверяли. Кто были эти люди? Могли ли они быть с Боевой Арены?

Когда он вернулся в Универмаг, Миа всё ещё была за стойкой. Увидев Ху Мо, Миа улыбнулась и сказала: — Тебя долго не было.

— Да, немного задержался, — ответил Ху Мо с улыбкой.

— Миа, позволь мне взять на себя, — сказал он.

— Всё в порядке, ты только что вернулся. Иди сначала отдохни, — мягко сказала Миа.

— Я пойду переоденусь, — сказал Ху Мо. Положив свои вещи наверху, Ху Мо вернулся к передней стойке Универмага. Как только он сел, он увидел фигуру через улицу, которая огляделась, прежде чем направиться к ним. Ху Мо был удивлён; почему она выбрала это место?

Бай Вэй последовала указаниям Ху Мо и нашла место для аренды. Беспринципный домовладелец потребовал залог, почти исчерпав федеральные кредиты, которые Ху Мо ей дал. Ей пришлось искать работу, чтобы выжить. Она спрашивала в нескольких местах, но не нашла работы. Затем она увидела молодую женщину примерно своего возраста и пятилетнюю девочку, присматривающих за Универмагом, поэтому решила попробовать здесь.

— Мисс, вы нанимаете? — спросила Бай Вэй Миа, слегка поклонившись. Она не переодевалась и не имела чистой одежды, только немного прибралась. Её лицо всё ещё выглядело измождённым, с видимыми ранами.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение