Глава 11: Подстава

— Матушка, ты действительно думаешь, что тётушка Чжоу стала такой высокомерной только потому, что родила сына? — серьёзно спросила Е Цичи.

Цинь Мэнси беспомощно покачала головой: — Это ещё и потому, что твой отец её балует.

— Нет, — Е Цичи дала ей определённый ответ. — Это потому, что ты ей потакаешь.

Цинь Мэнси была несколько удивлена словами дочери.

— Что касается отца, он занят делами вне дома, у него нет времени управлять внутренним двором. Пока во внутреннем дворе нет пожара, ему всё равно, кто там главный. Так что… — Е Цичи сделала паузу, затем сказала: — Не отец дал тётушке Чжоу власть, это ты сама активно отказалась от своих полномочий.

Цинь Мэнси лишилась дара речи от слов дочери. Действительно, как сказала её дочь, если бы она не презирала соперничество, тётушка Чжоу не была бы такой наглой. Но теперь, когда всё дошло до этого, у неё не было и мысли что-либо менять.

— Матушка, «хорошую лошадь объезжают, а хорошего человека используют», — искренне сказала Е Цичи. — Ты уступаешь шаг за шагом, а тётушка Чжоу будет продвигаться шаг за шагом. В конце концов, какой путь к отступлению останется у матушки?!

Цинь Мэнси тоже знала этот принцип. Теперь она ясно чувствовала, что Чжоу Жотан всё больше и больше пренебрегает ею.

— Что, если однажды Е Юньнань унаследует семейное дело, найдётся ли тебе место в Поместье Министра? — спросила Е Цичи Цинь Мэнси.

Цинь Мэнси нахмурилась.

— Не только матушка, но и служанки и слуги, которые так много лет верно следовали за тобой, ты подумала, какой жизнью они будут жить, если с тобой что-то случится? — настойчиво спросила Е Цичи.

Цинь Мэнси не нашлась что ответить. В тот момент она была поражена собственной дочерью. Её дочь никогда раньше не могла говорить такие вещи. Не говоря уже о том, чтобы так прямо говорить о недостатках Чжоу Жотан, она обычно даже не осмеливалась упоминать её. Она даже пугалась и отступала, когда видела её. Год замужем, как она так сильно изменилась?!

— Ци'эр, через что ты прошла на стороне Принца Чэня за этот год? — не могла не спросить Цинь Мэнси.

Лу Ю, стоявшая рядом, очень хотела сказать: «Нет, не за этот год. Всего за одну ночь. Она изменилась после брачной ночи».

— Я просто внезапно поняла один принцип, — Е Цичи, естественно, не призналась бы, что она переселилась, вероятно, это напугало бы Цинь Мэнси до смерти, — Внутренний двор — это на самом деле поле битвы для женщины, ты должна владеть своим оружием, никто другой не может тебе помочь! И самые ненадёжные из всех — это мужчины!

Цинь Мэнси была ещё более шокирована. Такую властную речь её дочь никогда раньше не произносила.

— Матушка, не беспокойся так сильно обо мне, у меня всё очень хорошо! Теперь тебе просто нужно твёрдо сказать мне, что ты хочешь вернуть себе власть хозяйки, — Е Цичи делала паузы между каждым словом.

В глазах Цинь Мэнси мелькнул огонёк, она горела желанием действовать, но затем в одно мгновение он потух, она сказала: — Теперь всё дошло до этого, большинство документов о службе служанок и слуг находятся в руках Чжоу Жотан, как ты сказала, твой отец не будет вмешиваться, а люди во дворе не подчиняются моим приказам, как я должна вернуть свою власть.

— Матушке просто нужно делать так, как я говорю, — Е Цичи была полна уверенности. Избавиться от Чжоу Жотан будет несложно, но при условии, что Цинь Мэнси должна полностью сотрудничать.

Цинь Мэнси посмотрела на дочь, хотя дочь выглядела уверенной, на самом деле, она была не уверена внутри. Но видя свою дочь, которая всегда была робкой и боязливой, обладающей такой смелостью, как мать, она не могла позволить дочери разочароваться. Она согласилась на одном дыхании: — Хорошо! Матушка послушает тебя!

Губы Е Цичи изогнулись в улыбке. Далее она должным образом разберётся с этой наглой тётушкой Чжоу!

***

На следующий день. Ещё не рассвело. Е Цичи уже встала. Лу Ю, всё ещё сонная, одевала Ань Нин, зевая: — Принцесса, обычно ты спишь до тех пор, пока солнце высоко не поднимется в небо, почему ты встала так рано сегодня, ещё до того, как прокричал петух? Ты не привыкла спать в Поместье Министра?

В этот момент Е Цичи тоже чувствовала себя ужасно, как будто жизнь была хуже смерти. Дело не в том, что она не могла спать, но были дела, которые заставляли её вставать рано. Она зевнула ещё глубже: — Приведи меня в порядок, потом пойдём к моей матушке.

— Принцесса выглядит хорошо, несмотря ни на что, — польстила Лу Ю.

Это действительно было правдой. Принцесса была по-настоящему красива, но поскольку она с детства плохо разбиралась в музыке, шахматах, каллиграфии и живописи, и годами подвергалась притеснениям со стороны наложницы и её дочерей, она стала очень застенчивой, и её внутреннее содержание не могло поддержать её красоту, в конечном итоге производя на людей обычное впечатление. Но теперь всё по-другому. С тех пор как Принцесса вступила в брак с Принцем, она действительно изменилась. Лу Ю чувствовала, что теперь каждая нахмуренная бровь и улыбка, каждое движение и каждое слово Принцессы излучали очарование, неотразимое очарование.

Искусной рукой Лу Ю уложила волосы Е Цичи в причёску «Облачный Пучок», украсила её золотой шпилькой и одела в шлейфовое плиссированное платье с рукавами-«водами» и узором «хвост феникса», роскошное, но не вульгарное.

— Принцесса, вы поистине прекрасны, — закончив одеваться, Лу Ю не могла не смотреть с благоговением. Может быть, потому, что Принцесса немного поправилась, её кожа стала такой хорошей, что казалась почти полупрозрачной.

— Я сегодня не главная, — равнодушно сказала Е Цичи, потянув Лу Ю за собой, — Пойдём к моей матушке!

— …

Выйдя из двора Е Цичи, Поместье Министра уже бурлило деятельностью, так как слуги почти всю ночь готовились к сегодняшнему праздничному пиру по случаю дня рождения. Всё ещё было много людей, приходящих и уходящих. Внезапно служанка поспешила навстречу Е Цичи и Лу Ю, держа шкатулку с драгоценностями. Было ещё темно, и свечи в поместье горели не очень ярко; служанка не заметила их заранее и чуть не врезалась в них. Е Цичи, быстро среагировав, оттащила Лу Ю в сторону.

Однако, испугавшись внезапного появления людей впереди, служанка поскользнулась и уронила шкатулку с драгоценностями, рассыпав украшения по всей земле. Служанка вскрикнула, быстро присев, чтобы поднять их; несколько нефритовых шпилек сломались пополам; всё это принадлежало наложнице, которая только что взяла их, чтобы выбрать для своих дочерей, и она не могла позволить себе ни одну из них так просто. Испуганная почти до слёз, служанка внезапно придумала и встала, чтобы крикнуть на Лу Ю: — Ты испортила украшения, которые госпожа должна была надеть сегодня! Я прямо сейчас пойду доложить госпоже, посмотрим, как ты это объяснишь!

— Я тебя даже не трогала! — Лу Ю была озадачена, такое безосновательное обвинение было слишком. Ещё более властное, чем няня в поместье Принца.

— Если бы ты меня не трогала, как бы я уронила шкатулку с драгоценностями госпожи на землю? — настойчиво возразила служанка.

Лу Ю трясло от гнева. Как раз когда она собиралась возразить.

Служанка схватила шкатулку с драгоценностями и убежала. Лу Ю была в отчаянии: — Би Цин определённо пойдёт жаловаться наложнице!

Би Цин?! Главная служанка, которая служит Чжоу Жотан!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11: Подстава

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение