Глава 2: Отступление – лучший вариант

Ночь в Поместье Принца Чэня. Стражник привёл Императорского лекаря, поспешно распахнув дверь. Едва войдя, он тут же обернулся и так же быстро и ловко закрыл её за собой. Но даже после этого короткого мгновения его дыхание было немного тяжёлым, а лицо слегка покраснело. Императорский лекарь был уже немолод, но даже он покраснел от увиденной сцены. Спустя некоторое время он наконец заговорил: — Разве не говорилось, что Принцесса страдала от болезни сердца? Что Принц и Принцесса... — Императорский лекарь не смог закончить фразу. Не смог и стражник. Он ведь не мог сказать, что его Принц... оскверняет труп, не так ли?! Он следовал за Принцем с самого детства, и никогда не ожидал, что у Принца будет такое извращённое увлечение?! Стражник и Императорский лекарь стояли у двери, переглядываясь, не решаясь ни войти, ни уйти. Только изнутри комнаты всю ночь продолжали доноситься звуки.

...На следующий день, рано утром. Е Цичи определённо не проснулась естественным образом. Всё её тело болело, словно по ней проехались колёса, и ей хотелось лишь умереть во сне. Но во сне её вдруг начала душить лоза, обвившаяся вокруг шеи, не давая дышать. Она отчаянно боролась, но, как ни старалась, казалось, ничего не могла схватить, не в силах избавиться от лозы на шее. Е Цичи испугалась и резко открыла глаза. В тот же миг она испугалась ещё сильнее. Вблизи было мрачное и хладнокровное лицо, с выражением, словно желавшим ей смерти. Причина её удушья заключалась в том, что он душил её за шею. Чёрт возьми. Сяо Цзиньсин, этот маньяк. Так рано утром он уже начинает кого-то убивать. Отчаянно пытаясь сопротивляться, Е Цичи обнаружила, что её шея была так крепко сжата, что она не могла оттолкнуть его из-за его огромной силы. Видя, что Сяо Цзиньсин действительно собирается её убить, Е Цичи вдруг подняла ногу. Мужчина, который до этого момента давил на неё, вдруг резко изменился в лице. Е Цичи ударила прямо в центр. Мужчина чуть не потерял сознание от боли. Но боль заставила его ослабить хватку, и в следующую секунду он быстро прикрыл ушибленное место, его лицо исказилось. Е Цичи быстро выбралась из постели, держась на расстоянии нескольких шагов от этого безумца.

— Е Цичи, ты смеешь нападать на этого Принца исподтишка! — взревел Сяо Цзиньсин, стиснув зубы. «Если я не нападу на тебя исподтишка, то к этому моменту уже буду трупом». Е Цичи не была настроена препираться с Сяо Цзиньсином. Сейчас лучшей стратегией было бегство. Никто не знал, какое убийственное действие этот маньяк совершит в следующую секунду. Е Цичи немедленно побежала к двери. — Остановись сейчас же, Принцесса! — яростно закричал Сяо Цзиньсин. Его ярость в тот момент заставила Е Цичи невольно замедлить шаги. В любом случае, из-за инвалидности Сяо Цзиньсин не мог преследовать её, чтобы убить. Она оглянулась на Сяо Цзиньсина: — Что Принц прикажет? — Прежде чем уйти, оденься как следует! — приказал Сяо Цзиньсин. Только тогда Е Цичи поняла, что её тело... сказать, что она была совершенно голой, было бы неправдой, но она была едва прикрыта. Мужчина, который прошлой ночью словесно отказал ей, его тело было честнее, чем чьё-либо. Е Цичи стиснула зубы. Этот маньяк, даже желая убить её, всё ещё заботился о том, одета ли она?! Его мыслительный процесс был действительно своеобразным. Е Цичи побежала обратно, подобрала одежду с пола, и эти чрезмерно сложные наряды, не говоря уже о том, чтобы надеть, она даже сомневалась, как Сяо Цзиньсин умудрился снять их прошлой ночью. — Ты ещё не одеваешься?! — Сяо Цзиньсин, казалось, оправился от телесной боли. Он грациозно сел на кровати.

Его иссиня-чёрные волосы скользнули по лицу и упали на обнажённую ключицу. Образ почему-то казался немного... соблазнительно-вульгарным. Взгляд Е Цичи на мгновение задержался. С тех пор как она проснулась прошлой ночью, она жила в спешке, не имея возможности ясно разглядеть лицо Сяо Цзиньсина. В книге лишь упоминалось, что у Сяо Цзиньсина было лицо, словно припудренное нефритом, губы, будто тронутые румянами, очаровательный взгляд, когда он оглядывался, и грациозный вид его бровей. Говорят, что один цветок груши может затмить цветущие яблони, а его природная элегантность превосходила даже древнего сердцееда Пань Аня, что нужно было испытать, чтобы понять, за пределами слов. Так что это было правдой, что слова не могли передать его потрясающую внешность. Какая бы красивая или великолепная фраза ни была, ни одна, казалось, не подходила мужчине, стоящему перед ней. Но минутное оцепенение Е Цичи было не только от ошеломления красотой. Она никогда не представляла, что этот мужчина будет выглядеть точь-в-точь как её первая любовь. Она думала, что лицо, которое она увидела, когда открыла глаза прошлой ночью, было всего лишь иллюзией. — Е Цичи! — Сяо Цзиньсин, под прямым взглядом Ань Нин, потемнел лицом. Е Цичи пришла в себя. Она беззвучно проглотила слёзы. Её губы даже изогнулись в лёгкой улыбке, словно чтобы скрыть свои эмоции. Как она могла ожидать, что мужчина сможет пройти сквозь книги даже после смерти! Где в мире можно найти такое счастье? Она слегка сжала губы, приходя в себя. Тот короткий всплеск неконтролируемых эмоций теперь казался лишь иллюзией. Сяо Цзиньсин не мог не нахмуриться. С каких это пор эта женщина так свободно управляла своими эмоциями? Обычно всё было написано у неё на лице; она никогда не умела скрывать свои чувства. — Я не могу его надеть, — сказала Е Цичи. — Тогда ты поможешь мне? — Ты бунтуешь?! Что заставляет тебя думать, что ты можешь приказывать этому Принцу одеть тебя?! — Сяо Цзиньсин взорвался от гнева, его выражение лица говорило о том, что Ань Нин оскорбила его достоинство. — Кто раздел, тот пусть и оденет! Разве твоя мать не учила тебя доводить начатое до конца?! — Е Цичи тоже была возмущена скверным характером Сяо Цзиньсина. Как только слова слетели с её губ. Е Цичи заметила, что выражение лица Сяо Цзиньсина изменилось. Он свирепо смотрел на неё, его сжатые кулаки выдавали вздувшиеся вены, суставы побелели. Этот парень. Был зол. И не просто немного зол. Е Цичи знала, что, оставаясь под чужой крышей, важнее всего сохранить свою жизнь. Она быстро подобрала одежду и надела её кое-как; она была в беспорядке, но по крайней мере была на ней, и после этого она выбежала, грубо распахнув дверь.

Снаружи сонные стражники и Императорский лекарь, услышав дверь, мгновенно выпрямились. Глаза стражника чуть не вылезли из орбит, когда он увидел Е Цичи. Принцесса, принцесса, неужели... она воскресла из мёртвых?! Разве они... не оскверняли труп прошлой ночью?! — Принцесса, Принц сказал, что у вас сердечный приступ, могу ли я вас осмотреть? — поклонился Императорский лекарь. Е Цичи остановилась. В книге, после смерти Е Цичи, Императорский лекарь осмотрел её, а Сяо Цзиньсин изобразил убитого горем. В то время, когда она читала книгу, она не сочувствовала этому — поскольку у Е Цичи не было особого сюжетного развития, она не чувствовала к нему эмоциональной привязанности. Однако в этот момент она вдруг почувствовала, что это было серьёзно несправедливо по отношению к Е Цичи. Подумать только, в оригинальном тексте Е Цичи так сильно любила Сяо Цзиньсина! — Это у тебя сердечный приступ, у всей твоей семьи сердечный приступ! — Е Цичи, слишком раздражённая, чтобы разбираться с этим, бросила фразу и зашагала прочь. — ... — Сяо У! — Внутри внезапно раздался холодный голос. Стражник поспешно ответил: — Да, Принц. — Затем он быстро вошёл в комнату. Внутри комната была в беспорядке. Если бы не тот факт, что Принцесса вышла живой и невредимой, Сяо У действительно поверил бы, что у его Принца были какие-то странные вкусы. — Принц. — Сяо У опустился на колени, чтобы отдать дань уважения. — Отправь Е Цичи чашу противозачаточного отвара, — приказал Сяо Цзиньсин. — Да. — Сяо У принял приказ, не осмеливаясь задавать дальнейшие вопросы. Но его любопытство разгорелось ещё сильнее: что же, чёрт возьми, произошло после того, как он ушёл прошлой ночью?! Как Принц и Принцесса оказались в одной постели? И после этого, должны ли они всё ещё убивать Принцессу?!

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2: Отступление – лучший вариант

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение