Глава 11. «Не смей падать в обморок!»

Чжаочжао была девочкой, но никогда не отличалась спокойным нравом. С детства она часто дралась, в основном из-за того, что лезла не в свое дело.

В начальной школе она всегда побеждала мальчишек в драках, но в средней школе все изменилось. Лянь Чэ мог удержать ее одной рукой, и ей приходилось прилагать немало усилий, чтобы вырваться, даже если он ей поддавался.

Лянь Чэ постоянно твердил ей, чтобы она избегала конфликтов и не вмешивалась в чужие дела.

Она, конечно, знала о разнице в физической силе между мужчинами и женщинами. С одним Чжао Вэем ей было бы трудно справиться, не говоря уже о том, что у него был помощник.

Она шепнула Ци Вэньбаю: «Беги!», но Чжао Вэй резко дернул ее за руку, и она упала на землю.

Она обернулась и увидела Ци Вэньбая. Он сидел на земле, смотрел на нее со слезами на глазах и не двигался с места.

Чжао Вэй усмехнулся, обращаясь к своему приятелю: — Лао Сунь, честно говоря, я еще никогда не поднимал руку на девушку, — он повернулся к Чжаочжао и наклонился к ней. — Ну что, подумала?

Он не был отчаянным хулиганом и понимал, что у него еще вся жизнь впереди, но подстрекательства Сунь Вэйе вскружили ему голову.

Сегодняшний инцидент задел его гордость. Либо он заставит этого мальчишку подчиниться, либо добьется своего от первой ученицы параллели, будь то уговорами или силой.

Тогда все будут знать, что Сюй Чжаочжао — его девушка.

Пусть она и отказывала ему два года подряд, в конце концов, она будет у его ног.

Лицо Чжао Вэя было так близко, что Чжаочжао чуть не стошнило.

Она понимала, о чем говорят парни, и надеялась, что Чжао Вэй не решится на крайние меры. Он не был уличным хулиганом.

Она плотно сжала губы, чтобы не выдать свой страх, но руки, которыми она опиралась на землю, дрожали. Она пыталась нащупать что-нибудь на земле, но безуспешно. Здесь, кроме пыли и мусора, были только обрывки бумаги и колпачки от ручек. Раньше здесь, вероятно, находился какой-то офис.

Человека, которого Чжао Вэй назвал Лао Сунь, звали Сунь Вэйе. Он тоже учился в Первой средней школе, в одном классе с Чжаочжао, но она не была с ним знакома.

Видя колебания Чжао Вэя, Сунь Вэйе ехидно спросил: — Вэй-гэ, ты что, струсил? Может, позвать еще пару ребят для храбрости?

Чжао Вэй бросил на него взгляд и вдруг схватил Чжаочжао за край рубашки, пытаясь задрать ее. Она оттолкнула его руку и попыталась отползти назад. Ее рука случайно наткнулась на какой-то предмет, и она, не раздумывая, ударила им Чжао Вэя по лицу.

Это была ножка стула — кусок трухлявого дерева, который не мог причинить серьезного вреда.

Сунь Вэйе схватил ее за волосы и ударил головой об пол. У нее потемнело в глазах, и она чуть не потеряла сознание. В этот момент кто-то бросился на нее.

Это был Ци Вэньбай.

Он закрыл ее своим маленьким телом, всхлипывая от плача.

Самоуправство Сунь Вэйе разозлило Чжао Вэя, но он не мог выплеснуть свой гнев на него. Он сам позвал Сунь Вэйе, и теперь не мог с ним ссориться. Поэтому он ударил Ци Вэньбая по лицу. Резкий звук шлепка говорил о силе удара.

Как и после удара Чжао Вэя ногой, Ци Вэньбай долго не мог прийти в себя, но инстинктивно продолжал прикрывать Чжаочжао.

Резинка для волос слетела, и волосы Чжаочжао рассыпались по плечам. Она почувствовала, что по лбу течет что-то теплое, похожее на кровь.

Дин Чэнси, который побежал за помощью, все еще не вернулся. На него надежды не было. От удара у нее сильно кружилась голова, и она не могла пошевелиться.

Сунь Вэйе, не раздумывая, начал срывать с нее одежду. Ци Вэньбай, которого оттолкнули, снова бросился на Чжаочжао, пытаясь защитить ее.

Чжао Вэй, встретившись с гневным взглядом Чжаочжао, словно обжегся. Он не стал приближаться, но и не вмешивался, превратившись в стороннего наблюдателя.

Внезапно Ци Вэньбая оттолкнули, и весь этот кошмар закончился пронзительным криком Сунь Вэйе.

На его светлой футболке расплывалось кровавое пятно, капли крови падали на пол.

Перед глазами Ци Вэньбая все поплыло красным, он был в шоке.

Чжаочжао, вся в крови, схватила потерявшего дар речи Ци Вэньбая и выбежала из комнаты.

Сунь Вэйе что-то кричал им вслед, как безумный, но Чжао Вэй не стал их преследовать.

Чжаочжао тащила Ци Вэньбая по заброшенному коридору. Он спотыкался и чуть не падал.

— Не смей падать в обморок! — крикнула она.

Ци Вэньбай изо всех сил старался не упасть, но был бледен как полотно, ноги его не слушались, и он мог издавать только тихие всхлипы, выдающие его страх.

Чжаочжао развернулась, присела и, посадив его себе на спину, побежала через заросли сорняков, выбежала через ржавые ворота, а затем из переулка.

Ей казалось, что прошла целая вечность, но на самом деле солнце уже село, и только что зажглись фонари.

Прохожие заметили Чжаочжао, всю в крови, с ребенком на спине, и отвезли их в ближайшую больницу.

Кто-то вызвал полицию, но до приезда Лянь Цайжу полицейские ничего не смогли узнать.

Чжаочжао все это время сжимала в руке окровавленный скальпель, который когда-то давно взяла у Сюй Хао. Даже когда медсестра обрабатывала ей раны, она не выпускала его из рук.

Увидев Лянь Цайжу, Чжаочжао словно очнулась и уронила скальпель.

Она бросилась к Лянь Цайжу в объятия и разрыдалась, говоря, что убила человека. Вокруг воцарилась тишина.

Полицейские, следуя ее описаниям, нашли заброшенное здание в переулке. Это было старое здание администрации уезда, которое по каким-то причинам не снесли. Те подростки зашли через задний двор.

В здании никого не было, но на полу действительно были две лужи крови.

Позже полицейские нашли Сунь Вэйе с ножевым ранением живота в районной больнице. Скальпель был острым, но коротким, поэтому внутренние органы не были задеты. Однако на животе была длинная рваная рана, из которой сочилась кровь. Ему нужно было наложить много швов.

Чжаочжао две недели не ходила в школу. По школе ползли слухи, что какую-то девочку изнасиловали, и она убила насильника.

Дирекция школы запретила ученикам распространять сплетни, но это помогло лишь отчасти. Слухи продолжали ходить.

Лянь Чэ несколько дней подряд дрался с теми, кто распускал сплетни, и постоянно приходил домой с синяками.

Хотя в истории с Шэнь Лань были свои нюансы, и Лянь Цайжу не ненавидела ее, но, увидев Чжаочжао и сына Шэнь Лань вместе в больнице, она окончательно порвала с Сюй Хао. Родственники Лянь Цайжу, которые до этого пытались их помирить, были возмущены. Когда Сюй Хао пришел к ним домой, дядя Лянь Кэ даже не пустил его на порог.

Когда Чжаочжао вернулась в школу, чтобы сдать экзамены, Лянь Цайжу уже развелась с Сюй Хао и уволилась из больницы. Как только Чжаочжао сдала экзамены, они уехали из Цанланя.

Синчэнский международный марафон был назначен на 23 сентября. Несколько крупных больниц города выделили медицинские бригады для оказания помощи участникам. Вторая аффилированная больница университета G в новом районе Синчэня тоже сформировала свою команду.

Лянь Чжао, только что закончившая ординатуру, без особого энтузиазма подчинилась распоряжению, прошла обучение и приступила к работе.

Если бы ей пришлось выбирать между работой в больнице и в медицинской бригаде, объективно говоря, конечно, лучше было бы в бригаде.

Год ординатуры в больнице был для нее настоящим адом. Она постоянно была занята, выслушивала жалобы и претензии пациентов и их родственников, а иногда даже подвергалась домогательствам.

Но на этой неделе у нее должен был быть отпуск. Если бы она не присоединилась к медицинской бригаде, то сейчас бы лежала дома, смотрела телевизор с кондиционером, ела куриные крылышки и пила прохладительные напитки, а на плите, возможно, стоял бы приготовленный Лянь Цайжу полезный суп.

Синчэн не был самым жарким городом в стране, но в сентябре здесь все еще стояла жара. В день марафона температура достигала 38 градусов, что было не самой подходящей погодой для бега на длинные дистанции.

Она сидела на складном стульчике возле медицинской палатки, обмахиваясь веером, и помогала коллегам, когда кто-то из участников нуждался в медицинской помощи — брызгала спреем от ожогов или накладывала пластырь.

Участников с сильным обезвоживанием после оказания первой помощи отправляли в больницу на машине скорой помощи.

Руководил бригадой заместитель заведующего отделением неотложной помощи Цао Вэньлун, который был одним из ее наставников во время ординатуры.

В ее первый день в отделении неотложной помощи он лично все ей показал и рассказал, как оказывать первую помощь в различных ситуациях, и даже продемонстрировал, как обрабатывать раны. За месяц работы в отделении неотложной помощи она наложила швы более чем ста пациентам. Поскольку это было лето, около сорока из них получили травмы головы, перепившись в ночных клубах или уличных кафе.

Когда ее срок в отделении подходил к концу, Цао Вэньлун с сожалением сказал, что не хочет ее отпускать, что другие ординаторы ни на что не годны, и только она, будучи доктором наук, могла стать настоящей опорой.

В благодарность она передала его слова другим ординаторам, и те посмотрели на него с недоумением.

В этот раз в медицинскую бригаду ее тоже взял Цао Вэньлун. Лянь Чжао была так «тронута», что готова была пойти раскопать могилу его предков, чтобы посмотреть, где они ошиблись, похоронив такого хитреца.

Лянь Чжао посмотрела на небо. Ни облачка.

Из машины скорой помощи вышла Сун Чжуюй, медсестра из их больницы. Они познакомились еще в университете. Она приехала заменить коллегу, у которой начались менструальные боли.

— Привет! Лимонад будешь?

Лянь Чжао взяла лимонад и послала Сун Чжуюй воздушный поцелуй.

Лимонад Сун Чжуюй сделала сама и даже охладила его.

В медицинской палатке несколько коллег готовили лекарства, ухаживали за пациентами или просто болтали. Сун Чжуюй огляделась: — Где Лао Цао?

— Поехал на машине скорой помощи, скоро вернется, — ответила Лянь Чжао.

Марафон должен был длиться не менее шести часов, маршрут был длинным, и машина скорой помощи следовала за участниками на протяжении всей дистанции. Она немного поспорила с Лао Цао, и тот, рассердившись, уехал.

Она сделала глоток холодного лимонада и блаженно вздохнула.

Ветер поднял пряди волос, открывая на лбу шрам длиной около трех сантиметров.

Сун Чжуюй поправила ей волосы: — Ты так и будешь ходить с этим шрамом? У моего двоюродного брата есть знакомый, который владеет клиникой пластической хирургии. Он может сделать тебе скидку.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. «Не смей падать в обморок!»

Настройки


Сообщение