Глава 3. Некоторые семьи изначально разрушены...

Перед встречей с Шэнь Лань Чжаочжао много раз репетировала свою речь.

Догнав Шэнь Лань, которая была на голову выше нее, Чжаочжао пристально посмотрела на нее, прежде чем заговорить.

— Вы Шэнь Лань?

Чжаочжао подбежала так быстро, что оказалась слишком близко к Шэнь Лань, и та отступила на шаг.

— Да.

Легкий ветерок колыхнул длинные волосы Шэнь Лань, и она заправила прядь за ухо.

Чжаочжао смотрела на нее. В мире есть мужчины и женщины, и женщины тоже бывают разные. Шэнь Лань и Лянь Цайжу были совершенно разными.

Если Лянь Цайжу была ярким подсолнухом, то Шэнь Лань напоминала нежную и хрупкую молодую иву в марте-апреле. К тому же, она была больна, и любой мужчина, увидев ее, проникся бы сочувствием.

Вопрос, который Чжаочжао так долго обдумывала, наконец сорвался с ее языка: — Вы встречаетесь с Сюй Хао?

Шэнь Лань не ответила сразу, внимательно рассматривая девочку перед собой. Она слышала, что у Сюй Хао есть дочь подросткового возраста, и, вероятно, это была она.

— Нет.

Чжаочжао опешила. Это было не то, чего она ожидала. Она думала, что та ответит утвердительно и начнет рассказывать о том, как сильно они с Сюй Хао любят друг друга.

Так всегда показывают по телевизору.

— Не верю, — Чжаочжао крепко сжала кулаки, ногти впились в ладони, вызывая легкую боль.

Шэнь Лань усмехнулась: — Не веришь? Значит, ты уже знала ответ, когда задавала вопрос?

Чжаочжао всегда была смелой, но все же оставалась подростком. Слова Шэнь Лань заставили ее покраснеть.

— Неважно, встречаетесь вы или нет, просто не ходите в Народную больницу, не просите Сюй Хао вас лечить. — Лучшей больницей в уезде Цанлань была Народная больница, но даже она была всего лишь уездной. В городе и в провинции было много хороших больниц, в том числе специализированных.

Ее отец стал лучшим онкологом в уездной Народной больнице после стажировки в больнице провинции.

Шэнь Лань скрестила руки на груди и холодно сказала: — Почему я должна тебя слушать?

— Вы разрушаете чужую семью.

— Некоторые семьи изначально разрушены. Вмешается кто-то со стороны или нет, их распад — лишь вопрос времени. Девочка, не лезь во взрослые дела, если не понимаешь.

Чжаочжао никогда не видела такой наглой разлучницы. Мачеха ее одноклассницы Лулу была тихой и робкой, только и делала, что плакала. Стоило матери Лулу сказать что-то грубое, как та начинала рыдать, приводя отца Лулу в ярость, и он тут же бросался на ее мать с кулаками.

Чжаочжао не знала, что делать с такой, как Шэнь Лань — ничем ее не пронять. В гневе она не знала, что ответить.

Видя ее молчание, Шэнь Лань не стала продолжать разговор и, обойдя Чжаочжао, пошла дальше.

Внезапно Чжаочжао что-то вспомнила и крикнула ей вслед: — Во взрослые дела я не лезу, но за детьми присмотрю. Твой сын учится в Третьей начальной школе, да? Пусть будет осторожнее по дороге из школы.

Шэнь Лань резко обернулась и хотела схватить Чжаочжао за воротник, но та увернулась.

Сердце Чжаочжао екнуло — она нашла ее слабое место.

Шэнь Лань грозно спросила: — Что ты задумала?

— Это зависит от того, что сделаешь ты.

Шэнь Лань наконец-то соизволила взглянуть на эту девчонку, которая была ниже ее на целую голову: — А что я могу сделать? Твой отец хочет раздельного проживания и развода. Если ты не хочешь, чтобы твоя семья распалась, тебе следует поговорить с ним. И учти, даже если бы не было меня, нашлась бы другая женщина, которая заинтересовала бы твоего отца. В вашей семье и так проблемы...

Задетые за живое, Чжаочжао перебила ее: — В твоей семье проблемы! У тебя проблемы, поэтому у тебя нет мужа!

— Ах ты, девчонка! — Шэнь Лань замахнулась. Чжаочжао, решив, что та хочет ее ударить, толкнула ее и бросилась бежать. Остановившись на безопасном расстоянии, она обернулась и увидела, что Шэнь Лань упала на землю. Прохожие помогли ей подняться.

Чжаочжао всю дорогу плакала, не обращая внимания на приветствия соседей.

Голова у нее шла кругом. Придя домой, она сразу же легла спать.

Узнав от учителя, что Чжаочжао плохо себя чувствует и ушла с уроков, Лянь Цайжу после работы поспешила домой. Обнаружив спящую Чжаочжао, она потрогала ее лоб и успокоилась.

Из кухни донеслись звуки готовки. Чжаочжао проснулась, слезла с кровати, надела тапочки и, прислонившись к дверному косяку, стала наблюдать, как Лянь Цайжу готовит.

Она видела сон, полный обрывков и тревожных образов, которые заставили ее чувствовать себя еще хуже.

Сейчас, ощущая домашний уют, ей стало немного легче.

— Учитель сказал, что ты плохо себя чувствовала. Где у тебя болит? Почему не пришла ко мне в больницу?

— Ничего не болит.

Лянь Цайжу взглянула на нее, потянулась за молотым перцем и спросила: — Ты, кажется, подросла?

Чжаочжао улыбнулась: — Ага!

— Тогда нужно хорошо питаться. Завтра вечером что хочешь поесть? Я приготовлю.

— Рыбу в остром соусе.

— Хорошо.

После ужина Чжаочжао делала уроки, а Лянь Цайжу сидела рядом с толстой книгой, на обложке которой было написано «Тесты по английскому языку».

— Мама, ты снова сдаешь экзамены?

Лянь Цайжу сделала пометку в книге и промычала в знак согласия.

Оба ее родителя были врачами, и оба были очень заняты. Помимо работы, осмотра пациентов и операций, им приходилось учиться и сдавать какие-то непонятные Чжаочжао экзамены.

Повисло молчание. Чжаочжао отложила ручку: — А можно мне тоже стать врачом?

Лянь Цайжу посмотрела на нее и покачала головой: — Выбери другую профессию.

Ложась спать, Чжаочжао принесла свою подушку в комнату Лянь Цайжу и забралась к ней под одеяло.

— Мама, ты разведешься с папой?

Рука Лянь Цайжу, поглаживавшая ее по спине, замерла: — Ты боишься, что мы с папой разведемся?

Чжаочжао молчала. Боялась ли она? Конечно, боялась.

Хотя отец редко появлялся в ее школе и даже не знал, в каком классе она учится, они виделись не так уж часто.

Но одно дело — редко видеться из-за работы, и совсем другое — когда отец проводит время с другой женщиной.

В первом случае Сюй Хао все еще оставался ее отцом.

Во втором случае он мог им и не быть.

— Немного.

Лянь Цайжу не спрашивала мнения Чжаочжао. Ее родные постоянно твердили одно и то же: нужно потерпеть, подумать о дочери, не разводиться, если есть хоть малейшая возможность сохранить брак.

Она колебалась, но склонялась к разводу. Слова Чжаочжао смягчили ее сердце. Хотя Сюй Хао не был хорошим мужем и отцом, как отец он был неплох.

В апреле у Чжаочжао был день рождения. Пришел Сюй Хао, и они втроем пообедали в ресторане, болтая о всякой ерунде.

Тринадцатый день рождения Чжаочжао отличался от предыдущих. Радости было меньше, и атмосфера за столом была странной, они чувствовали себя чужими друг другу.

Сюй Хао купил Чжаочжао платье. Он не знал, что с тех пор, как она пошла в среднюю школу, она перестала носить платья вне дома, предпочитая свободную школьную форму, в которой было удобнее двигаться.

После обеда Сюй Хао хотел отвезти их домой, но Лянь Цайжу вызвали на работу, и Сюй Хао повез Чжаочжао к бабушке.

Машина ехала плавно и тихо.

— Почему ты сегодня такая молчаливая? В день рождения нужно радоваться. Тебе уже тринадцать!

Раньше, встречаясь с отцом, Чжаочжао всегда много рассказывала ему о школе. Теперь ей нечего было ему сказать.

Чжаочжао шевельнула губами, но промолчала.

Что ей говорить? Рассказывать о никчемном отце Лулу и двуличной мачехе?

Она глубоко вздохнула и медленно выдохнула.

Ладно, не стоит.

Но если она молчала, это не значило, что Сюй Хао нечего сказать.

— Чжаочжао, ты ходила к тете Шэнь Лань?

Она равнодушно откинулась на спинку сиденья: — К кому?

— Не притворяйся. Я все знаю. Мы с твоей мамой все обсудим, и твою дальнейшую учебу и жизнь мы тоже устроим. Не думай, что мы тебя бросим.

Чжаочжао слушала его с холодным безразличием.

— Мы не собираемся ничего от тебя скрывать, поэтому ты должна понимать, что у нас с твоей мамой больше нет чувств. Расставание — это вопрос времени, и другие люди здесь ни при чем. Не создавай проблем тете Шэнь Лань и ее ребенку, понятно?

— Еще не женился, а уже заботишься о чужих детях? А когда меня в школе обижают, ты почему-то не заступаешься.

Сюй Хао помолчал и спросил: — Тебя обижают в школе? Кто?

Она сердито ответила: — Да кто меня обидит?

Тех, кто пытался ее обидеть, она сама поставила на место. Это был ее закон выживания с самого детства.

Добравшись до дома бабушки, Сюй Хао остановился, чтобы высадить Чжаочжао. Чжаочжао, держась за дверцу машины, посмотрела на отца.

— Ты встречаешься с Шэнь Лань?

Она осмелилась спросить об этом Шэнь Лань, но не решалась спросить Сюй Хао, потому что если бы он ответил утвердительно, это означало бы, что это правда.

— Это взрослые дела...

— Меня не волнуют ваши взрослые дела. Просто скажи — да или нет?

— Кто тебя учил так разговаривать со старшими? — Сюй Хао не ответил прямо на вопрос Чжаочжао, а вместо этого решил поучить ее, как подобает старшему.

Увидев это, она все поняла и, не дожидаясь ответа, хлопнула дверью.

Пройдя несколько шагов, она вернулась и бросила что-то в окно машины.

Сюй Хао поднял с пола пакет — это было платье, которое он купил Чжаочжао.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Некоторые семьи изначально разрушены...

Настройки


Сообщение