Она не могла вспомнить, когда Сюй Хао в последний раз забирал ее из школы, но это было неважно. Ей не хотелось оставаться с ним наедине и принимать его внезапную любезность.
Тест не решался, урок не слушался. Она взяла у соседки по парте, Тан Вэйлу, карандаш, чтобы заточить.
Большинство учеников в классе пользовались механическими карандашами, но Тан Вэйлу любила рисовать, и в ее пенале было много разных карандашей.
Тан Вэйлу с недоумением смотрела, как Чжаочжао точит ее дорогой карандаш ножом, и морщилась от боли, словно это ее резали.
— Сюй Чжаочжао, ответь, пожалуйста, — взгляд учителя истории пронзил ее сквозь очки.
Внезапно названная по имени, Чжаочжао почувствовала холодок по спине.
Они с Тан Вэйлу обе отвлеклись и не знали, о чем спросил учитель.
Она встала: — Учитель, я не расслышала. — Сидевший сзади одноклассник тихонько подсказал, но так тихо, что она разобрала только что-то про пять лет.
Учитель истории хлопнул книгой по столу и строго отчитал ее: — Ты даже урок слушать ленишься, конечно, не расслышала! Не думай, что раз ты хорошо учишься и классный руководитель за тебя заступается, то можешь делать на моем уроке все, что захочешь. Выйди!
Она постоянно занимала первое или второе место в параллели, никогда не опускаясь ниже десятого. Классный руководитель всегда относился к ней снисходительно, но не все учителя-предметники ее любили, особенно учитель истории.
Урок истории был последним в этот день, и она уже несколько раз сбегала с него.
Раз учитель велел ей выйти, она смирилась, взяла учебник истории и вышла на балкон.
Она и в классе не слушала, а на балконе тем более не собиралась стоять смирно. Ее взгляд блуждал по сторонам и неожиданно наткнулся на знакомую фигуру.
Это был Сюй Хао, он шел в сторону административного корпуса.
Сюй Хао не только приехал забрать ее из школы, но и пришел заранее, вероятно, чтобы поговорить с ее классным руководителем.
Школьный забор она перелезала легко и привычно. Она хотела пойти к Лянь Цайжу, постояла немного на автобусной остановке, но села в автобус, идущий в сторону Третьей начальной школы.
Как только она подошла к воротам, уроки в начальной школе закончились.
Она стояла у входа и ждала. Ее высокий рост выделялся среди младшеклассников, Ци Вэньбай точно сразу ее заметит.
Она не понимала, почему Сюй Хао вдруг решил вернуться в семью. Это он бросил Шэнь Лань или Шэнь Лань бросила его?
Ожидая, она размышляла, как бы осторожно расспросить об этом Ци Вэньбая.
Возможно, Ци Вэньбай ничего не знал о личной жизни своей матери, и она ничего не выяснит.
Может, лучше сразу пойти к Шэнь Лань?
Мысли роились в голове одна за другой. Она стояла у стены, погруженная в свои думы, и очнулась, только когда все ученики разошлись, а ворота заперли.
Она не дождалась Ци Вэньбая. Не веря своим глазам, она вытянула шею и заглянула на территорию школы. Сторож у ворот сказал, что в школе никого нет. Она переспросила несколько раз, пока не надоела ему.
С тех пор как родители начали ссориться из-за развода, она полюбила слоняться по улицам, лишь бы не идти домой.
Не дождавшись Ци Вэньбая, она бесцельно побрела вдоль канавы у Третьей начальной школы, затем зашла в тот же магазинчик, где Ци Вэньбай вчера покупал мороженое, купила себе мороженое с машем и, поедая его, пошла окружным путем к автобусной остановке. Она знала, где живет Шэнь Лань.
Едва она подошла к началу переулка, как оттуда кто-то выбежал.
Это был Дин Чэнси. Весь растрепанный, он увидел Чжаочжао как спасительницу, громко зарыдал и стал молить о помощи.
— Сестра, они утащили Ци Вэньбая!
Они? Кто они?
Не успев спросить, она побежала за Дин Чэнси.
Та самая дверь в переулке, которая всегда была заперта, оказалась приоткрыта. Внутри буйно росшая полынь была примята, а в траве валялся рюкзак Ци Вэньбая.
Раздались два резких звука, похожих на шлепки. Чжаочжао побежала на звук.
Она не знала, что это за место, но поблизости точно никого не было.
Она велела Дин Чэнси бежать быстрее в школу за охранником, а сама пошла внутрь.
Двери на первом этаже были заперты. Громкий стук помог ей определить источник звука.
На обшарпанной двери, выкрашенной желтой краской, висел замок. Изнутри доносились кашель и всхлипы.
— Сам себя. Сначала сто раз, потом поговорим, — раздался голос Чжао Вэя.
Она пару раз ударила по двери. Кто-то внутри выругался: — Катись отсюда, не лезь не в свое дело! — Незнакомый голос. Там были и другие.
Замок был старого образца, навесной. Она дважды сильно пнула дверь. Замок не сломался, но дужка выскочила.
Внутри было темно, но можно было разглядеть три фигуры: двое стояли, один лежал на полу.
Лежал Ци Вэньбай.
Он плакал молча, только всхлипывал, маленький, сжавшийся в комок и обхвативший живот руками.
— Сюй Чжаочжао? — Говорившего она не знала, но он, похоже, знал ее. В его голосе звучал неприкрытый ехидный тон. — Ой, а что это первая ученица параллели делает здесь, а не дома над задачками сидит?
Чжаочжао проигнорировала его и посмотрела на Чжао Вэя: — Я забираю его.
Чжао Вэй, до этого опиравшийся на старый стол, выпрямился и усмехнулся: — Ты же сказала, что не знаешь его?
— Вчера не знала, сегодня знаю.
— Сюй Чжаочжао, ты меня совсем за дурака держишь? — Чжао Вэй по-настоящему разозлился. Он подошел ближе и схватил ее за плечо. — Не думай, что раз я с тобой вежлив, тебе все можно.
Чжао Вэй сжал ее плечо сильно, до боли.
— Тогда чего ты хочешь?
— Он разбил голову моему брату. Тот лежит в больнице без сознания. Неужели я не могу дать ему пару пощечин?
Чжаочжао стало смешно, уголки ее губ едва заметно дрогнули. Если бы он вчера не вытащил тайком того мальчишку из дома, ничего бы не случилось.
Виноват был он, старший брат, но теперь он срывал злость на более слабом Ци Вэньбае.
— И тот пацан, который сбежал. Вчера он пнул моего брата. Передай ему, я рано или поздно сломаю ему ногу.
С тем, кто не признает доводов, спорить бесполезно. Чжаочжао окинула взглядом Чжао Вэя и его приятеля, подошла, чтобы поднять Ци Вэньбая, но ей наступили на спину, не давая подняться. Она упала на колени и обняла Ци Вэньбая.
Ци Вэньбай весь дрожал. Она обняла его и успокаивающе похлопала по спине.
— Вообще-то, я могу сделать тебе одолжение, — сказал Чжао Вэй.
— Спасибо, — ответила она, пытаясь встать, но нога с ее спины не убиралась.
Летняя одежда была тонкой, подошва ботинка давила на лопатку, причиняя боль.
— Условие — стать моей девушкой.
Чжаочжао молчала, прикрывая Ци Вэньбая и надеясь, что Дин Чэнси скоро приведет помощь.
Приятель Чжао Вэя нетерпеливо сказал: — Вэй-гэ, чего ты с ней разговариваешь? Неужели с девчонкой не справишься?
Чжао Вэй убрал ногу, присел рядом с ней и злорадно усмехнулся: — А ведь верно.
Чжаочжао всегда смотрела на него холодно. Его уже давно раздражало ее притворное высокомерие. Он схватил ее за плечо, резко дернув назад: — Ты сама сюда пришла.
(Нет комментариев)
|
|
|
|